thine ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า thine ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ thine ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า thine ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ของคุณ, คุณ, เธอ, เรา, ตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า thine

ของคุณ

คุณ

เธอ

เรา

ตัว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

" Impaled the hearts of many beasts, before thine own was stilled. "
แทงหัวใจของเหล่าสัตว์ป่ามากมาย ก่อนที่ของเจ้าจะแน่นิ่ง "
ROMEO Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
นอนหลับอยู่เมื่อ ROMEO ตา, สันติภาพในเต้านมของเจ้าเจ้า
* Love the Lord thy God with all thine heart, Deut.
* จงรักพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านด้วยสุดจิตสุดใจของท่าน, ฉธบ.
* Thine adversity shall be but a small moment, D&C 121:7–8.
* ความยากลําบากของเจ้าจะอยู่เพียงชั่วครู่, คพ. ๑๒๑:๗–๘.
Monson often reminds us to “trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
มอนสันเตือนเราบ่อยครั้งให้ “วางใจในพระยาห์เวห์ด้วยสุดใจของเจ้า และอย่าพึ่งพาความรอบรู้ของตนเอง
7 My son, apeace be unto thy soul; thine badversity and thine afflictions shall be but a csmall moment;
๗ ลูกเอ๋ย, สันติสุขจงมีแก่จิตวิญญาณเจ้า; ความยากลําบากกของเจ้าและความทุกข์ของเจ้าจะอยู่เพียงชั่วครู่;
* Thou shalt not covet thine own property, D&C 19:26.
* เจ้าจะไม่โลภทรัพย์สินของตนเอง, คพ. ๑๙:๒๖.
We think Jesus is being unrealistic when he says, "Love thine enemy."
อันที่จริง มันเป็นเรื่องที่สมเหตุสมผลมาก-- เราอาจจะคิดว่า พระเยซูไม่มีเหตุผลเอาเสียเลย ตอนที่กล่าวว่าให้รักศัตรูของท่าน
* Thou shalt not shut thine hand from thy poor brother, Deut.
* ท่านอย่ามีใจแข็งหดมือของท่านไว้เสียต่อหน้าพี่น้องของท่านที่ยากจนนั้น, ฉธบ.
21 And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand, and I will prosper thee; but Pharaoh will harden his heart, and he will not let the people go.
๒๑ และพระเจ้ารับสั่งแก่โมเสส, เมื่อเจ้ากลับเข้าไปในอียิปต์, จงดูว่าเจ้าทําการอันน่าพิศวงทั้งหลายทั้งปวงเหล่านั้นต่อหน้าฟาโรห์, ซึ่งเราวางไว้ในมือเจ้า, และเราจะทําให้เจ้ารุ่งเรือง; แต่ฟาโรห์จะทําให้ใจตนแข็งกระด้าง, และเขาจะไม่ปล่อยผู้คน.
1 Behold, thou wast called and chosen to awrite the Book of Mormon, and to my ministry; and I have blifted thee up out of thine afflictions, and have counseled thee, that thou hast been delivered from all thine enemies, and thou hast been cdelivered from the powers of Satan and from ddarkness!
๑ ดูเถิด, เจ้าได้รับเรียกและได้รับเลือกมาจดพระคัมภีร์มอรมอน, และมาสู่การปฏิบัติศาสนกิจของเรา; และเรายกเจ้าขึ้นมาจากความทุกข์ของเจ้า, และให้คําแนะนําเจ้า, จนเจ้าได้รับการปลดปล่อยจากศัตรูทั้งปวงของเจ้า, และเจ้าได้รับการปลดปล่อยจากอํานาจของซาตานและจากความมืด !
I have always loved Psalm 27:14: “Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.”
ดิฉันชอบ สดุดี 27:14 เสมอ: “จงรอคอยพระยาห์เวห์ จงเข้มแข็ง และให้จิตใจของท่านกล้าหาญเถิด เออ จงรอคอยพระยาห์เวห์”
Not My Will, But Thine, Be Done, by Harry Anderson
ซ้าย: อย่าให้เป็นไปตามใจข้าพระองค์ แต่ให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์เถิด โดย แฮร์รีย์ แอนเดอร์สัน; ขวา: ส่วนหนึ่งจากภาพ Christus the Consolator, โดยคาร์ล ไฮน์ริค บลอค
Let us drink till thine asses are drunk.
เรามาดื่มกันให้เมาหัวราน้ํา
80 And let these, thine aanointed ones, be clothed with salvation, and thy saints bshout aloud for joy.
๘๐ และขอทรงให้คนเหล่านี้, คนที่รับการเจิมของพระองค์, รับการห่อหุ้มกด้วยความรอด, และวิสุทธิชนของพระองค์ตะโกนก้องด้วยปีติ.
42 O Lord, thou shalt come down to make thy name known to thine adversaries, and all nations shall tremble at thy presence—
๔๒ โอ้ พระเจ้า, พระองค์จะเสด็จลงมาเพื่อทําให้พระนามของพระองค์เป็นที่รู้จักแก่ปฏิปักษ์ของพระองค์, และประชาชาติทั้งปวงจะตัวสั่นเนื่องจากพระสิริของพระองค์—
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness.
๒๓ แต่หากดวงตาของเจ้าชั่ว, ทั้งร่างของเจ้าจะเต็มไปด้วยความมืด.
“Apply thine heart to understanding.” —Proverbs 2:2
“จงเอียงใจของเจ้าเข้าหาความเข้าใจ” —สุภาษิต 2:2
“Behold, here am I, send me, I will be thy son, and I will redeem all mankind, that one soul shall not be lost, and surely I will do it; wherefore give me thine honor.
“ดูเถิด, ข้าพระองค์อยู่นี่, ทรงส่งข้าพระองค์ไปเถิด, ข้าพระองค์จะเป็นบุตรของพระองค์, และ ข้าพระองค์จะไถ่มนุษยชาติทั้งปวง, จนสักจิตวิญญาณหนึ่งก็จะไม่หายไป, และแน่นอนข้าพระองค์จะทํา; ดังนั้นทรงให้เกียรติของพระองค์แก่ข้าพระองค์เถิด
18 And the Lord said unto me: Thy fathers have also required of me this thing; and it shall be done unto them according to their faith; for their faith was like unto thine.
๑๘ และพระเจ้าตรัสแก่ข้าพเจ้า : บรรพบุรุษของเจ้าขอร้องเรื่องนี้กับเราแล้วด้วย; และมันจะบังเกิดกับพวกเขาตามศรัทธาของพวกเขา; เพราะศรัทธาของพวกเขาเหมือนกับของเจ้า.
“Wherefore, may the kingdom of God go forth, that the kingdom of heaven may come, that thou, O God, mayest be glorified in heaven so on earth, that thine enemies may be subdued; for thine is the honor, power and glory, forever and ever.” 36
“ดังนั้น, ขอให้อาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าออกไป, เพื่ออาณาจักรแห่งสวรรค์จะมา, เพื่อพระองค์, โอ้พระผู้เป็นเจ้า, จะทรงได้รับการสรรเสริญในสวรรค์เช่นเดียวกับบนแผ่นดินโลก, เพื่อศัตรูของพระองค์จะถูกกําราบ; เพราะพระเกียรติ, เดชานุภาพและรัศมีภาพเป็นของพระองค์, ตลอดกาลและตลอดไป”36
When faced with the agony of Gethsemane, where He endured such pain that “his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground” [Luke 22:44], He exemplified the obedient Son by saying, “Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done” [Luke 22:42].
เมื่อเผชิญกับความทรมานแสนสาหัสที่เกทเสมนี พระองค์ทรงทนรับความเจ็บปวดจน “เหงื่อของพระองค์เป็นเหมือนโลหิตเม็ดใหญ่ไหลหยดลงถึงดิน” [ลูกา 22:44] พระองค์ทรงเป็นแบบอย่างของพระบุตรที่เชื่อฟังด้วยการตรัสว่า “ข้าแต่พระบิดา ถ้าพระองค์พอพระทัย ขอให้ถ้วยนี้เลื่อนพ้นไปจากข้าพระองค์ แต่อย่างไรก็ดี อย่าให้เป็นไปตามใจข้าพระองค์ แต่ให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์” [ลูกา 22:42]
6 And the Lord said unto me: Now, Abraham, these atwo facts exist, behold thine eyes see it; it is given unto thee to know the times of reckoning, and the set time, yea, the set time of the earth upon which thou standest, and the set time of the greater light which is set to rule the day, and the set time of the lesser light which is set to rule the night.
๖ และพระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้า : บัดนี้, อับราฮัม, ข้อเท็จจริงสองข้อกนี้มีอยู่, ดูเถิด ดวงตาเจ้ามองเห็นมัน; จึงให้ไว้แก่เจ้าแล้วที่จะรู้เวลาสําหรับการคํานวณ, และเวลาที่กําหนดไว้, แท้จริงแล้ว, เวลาที่กําหนดไว้สําหรับแผ่นดินโลกซึ่งบนนั้นเจ้ายืนอยู่, และเวลาที่กําหนดไว้สําหรับแสงที่เจิดจ้ากว่าซึ่งกําหนดไว้เพื่อปกครองกลางวัน, และเวลาที่กําหนดไว้ของแสงที่เจิดจ้าน้อยกว่าซึ่งกําหนดไว้เพื่อปกครองกลางคืน.
“And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
“แล้วเราจะว่าแก่จิตใจของเราว่า ‘จิตใจเอ๋ยเจ้ามีทรัพย์สมบัติมากเก็บไว้พอหลายปี จงอยู่สบาย กิน ดื่ม และ รื่นเริงเถิด'
That leads to thine eternity.11
ที่นําส่งฉันสู่นิรันดร11

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ thine ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ thine

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว