tagliente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tagliente ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tagliente ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า tagliente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คม, ขม, กรด, ที่แสบสัน, เผ็ด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tagliente
คม(keen) |
ขม(bitter) |
กรด(acidulous) |
ที่แสบสัน(acrid) |
เผ็ด(sharp) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Perciò, invece di parlare in modo poco dignitoso, negativo, critico o tagliente, i cristiani maturi fanno di tutto per edificare, confortare, consolare e incoraggiare. ด้วย เหตุ นั้น แทน ที่ จะ ใช้ คํา พูด ที่ ไม่ ให้ เกียรติ, พูด ใน แง่ ลบ, วิพากษ์วิจารณ์, หรือ พูด แบบ ที่ ทํา ให้ เจ็บใจ คริสเตียน ที่ มี ความ เป็น ผู้ ใหญ่ จะ พยายาม พูด เสริม สร้าง, ปลอบโยน, และ หนุน ใจ กัน. |
Domanda: Cosa potrebbe succedere se qualcuno ti facesse arrabbiare e tu gli rispondessi in modo tagliente? คํา ถาม: อาจ เกิด อะไร ขึ้น ถ้า มี คน ทํา ให้ คุณ โมโห และ คุณ ส่ง ข้อ ความ ที่ รุนแรง ถึง เขา? |
Il ventenne David, però, indica un’altra fonte di linguaggio dannoso, dicendo: “I genitori sono quelli che dovrebbero volerti più bene; eppure a volte sono proprio loro che fanno i commenti più taglienti”. อย่าง ไร ก็ ตาม เดวิด วัย 20 ปี ชี้ ถึง แหล่ง ที่ มา อีก แหล่ง หนึ่ง ของ คํา พูด ที่ ก่อ ความ เสียหาย โดย กล่าว ว่า “พ่อ แม่ ของ คุณ ควร จะ ให้ ความ รัก กับ คุณ มาก ที่ สุด กระนั้น บาง ครั้ง ท่าน อาจ ออก ความ เห็น ที่ เจ็บ แสบ ที่ สุด.” |
15:1) Un’osservazione tagliente o aggressiva aggiungerebbe legna al fuoco, anche se detta in tono gentile. 15:1) คํา พูด ที่ เชือด เฉือน หรือ ก้าวร้าว จะ เป็น เหมือน กับ การ เติม เชื้อเพลิง เข้า ไป ใน กอง ไฟ แม้ แต่ เมื่อ พูด ด้วย น้ํา เสียง นุ่ม ๆ. |
L’esperienza di Harold dimostra che “la parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. ประสบการณ์ ของ แฮโรลด์ ให้ หลักฐาน ว่า “พระ คํา ของ พระเจ้า มี ชีวิต และ ทรง พลัง และ คม กว่า ดาบ สอง คม และ แทง ทะลุ ถึง ขนาด ที่ แยก ออก ระหว่าง ตัว ตน ที่ เห็น กับ ตัว ตน จริง ๆ และ ระหว่าง กระดูก กับ ไขกระดูก และ สามารถ หยั่ง รู้ ความ คิด และ ความ มุ่ง หมาย ใน หัวใจ.” |
“LA PAROLA di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli . . . e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. “พระ คํา ของ พระเจ้า มี ชีวิต และ ทรง พลัง และ คม กว่า ดาบ สอง คม . . . |
(Proverbi 12:18) Ma gli anziani, come Gesù, non rispondono con parole taglienti o con azioni dettate dal rancore. (สุภาษิต 12:18) อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ บํารุง เลี้ยง ทํา เช่น เดียว กับ พระ เยซู คือ ไม่ ตอบ โต้ ด้วย วาจา ที่ เจ็บ แสบ หรือ ทํา บาง อย่าง เพื่อ แก้แค้น. |
Paolo scrisse: “La parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. เปาโล เขียน ดัง นี้: “พระ คํา ของ พระเจ้า มี ชีวิต และ ทรง พลัง และ คม กว่า ดาบ สอง คม และ แทง ทะลุ กระทั่ง แยก จิตวิญญาณ และ วิญญาณ ตลอด ข้อ กระดูก และ ไข ใน กระดูก ทั้ง สามารถ สังเกต เข้าใจ ความ คิด และ ความ มุ่ง หมาย แห่ง หัวใจ.” |
Per questa ragione l’apostolo Paolo attesta che “la parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. ด้วย เหตุ ผล นี้ เอง อัครสาวก เปาโล ได้ แถลง ว่า “พระ คํา ของ พระเจ้า มี ชีวิต และ ทรง พลัง และ คม กว่า ดาบ สอง คม และ แทง ทะลุ กระทั่ง แยก จิตวิญญาณ และ วิญญาณ ตลอด ข้อ กระดูก และ ไข ใน กระดูก ทั้ง สามารถ สังเกต เข้าใจ ความ คิด และ ความ มุ่ง หมาย แห่ง หัวใจ.” |
(Giuda 12) Fingendo di amare i credenti, tali apostati erano come taglienti scogli a fior d’acqua che potevano far naufragare le navi o ferire mortalmente i nuotatori. (ยูดา 12) โดย เสแสร้ง รัก ผู้ มี ความ เชื่อ คน ออก หาก ดัง กล่าว เป็น เหมือน หิน โสโครก ที่ แหลม คม ซึ่ง ทํา ให้ เรือ อับปาง ลง ได้ หรือ เป็น อันตราย และ ทํา ให้ คน ว่าย น้ํา เสีย ชีวิต ได้. |
Lanciare osservazioni taglienti può solo far male. การ พูด แรง ๆ รัง แต่ จะ ทํา ให้ เจ็บ. |
La temperatura è di 8°C sottozero, il vento è tagliente ma il cielo è limpido. ตอน นี้ อุณหภูมิ อยู่ ที่ ลบ 8 องศา เซลเซียส และ ลม หนาว พัด มา อย่าง รุนแรง แต่ ท้องฟ้า ดู ใส กระจ่าง. |
La parola di Dio “è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. พระ คํา ของ พระเจ้า “คม กว่า ดาบ สอง คม และ แทง ทะลุ กระทั่ง แยก จิตวิญญาณ และ วิญญาณ ตลอด ข้อ กระดูก และ ไข ใน กระดูก ทั้ง สามารถ สังเกต เข้าใจ ความ คิด และ ความ มุ่ง หมาย แห่ง หัวใจ.” (เอเฟโซ 6:17, ล. ม. ; เฮ็บราย 4:12, ล. |
Usa uno stile molto tagliente per esprimere disprezzo per il modo di vivere greco. เขา มี ลีลา การ เขียน ใน แบบ วิพากษ์วิจารณ์ อย่าง รุนแรง เหมือน ที่ เขา แสดง ความ รังเกียจ ต่อ วิถี ทาง ของ ชาว กรีก. |
Infatti Paolo scrisse: “La parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli . . . e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. ด้วย เหตุ นี้ เปาโล เขียน ว่า “พระ คํา ของ พระเจ้า ประกอบ ด้วย ชีวิต และ ด้วย ฤทธิ์ เดช และ คม กว่า ดาบ สอง คม . . . และ อาจ วินิจฉัย ความ คิดและ ความ มุ่ง หมาย ใน ใจ.” |
“La parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito”, scrisse l’apostolo Paolo. อัครสาวก เปาโล เขียน ไว้ ว่า “พระ คํา ของ พระเจ้า มี ชีวิต ทรง พลัง และ คม กว่า ดาบ สอง คม แทง ทะลุ ถึง ขนาด ที่ แยก ออก ระหว่าง ตัว ตน ที่ เห็น กับ ตัว ตน จริง ๆ.” |
Con un atteggiamento del genere, quando hanno un contrasto i coniugi potrebbero considerarsi dei nemici anziché degli alleati e usare parole taglienti, che invece di smorzare i toni li esasperano. เมื่อ ทะเลาะ กัน คู่ สมรส ที่ มี ทัศนะ เช่น นี้ อาจ มอง ว่า คู่ ของ ตน เป็น ศัตรู แทน ที่ จะ เป็น มิตร และ ใช้ คํา พูด เชือด เฉือน กัน แทน ที่ จะ ถนอม น้ําใจ กัน. |
(b) In che senso la parola di Dio è “più tagliente di qualsiasi spada a due tagli”? (ข) พระ คํา ของ พระเจ้า “คม กว่า ดาบ สอง คม” อย่าง ไร? |
Benché avesse la lingua tagliente e un carattere polemico, Girolamo riuscì da solo a dare un nuovo indirizzo alla ricerca biblica restituendo valore all’ispirato testo ebraico. ถึง แม้ ว่า เจโรม มี ฝีปาก คม และ มี บุคลิกภาพ ชอบ โต้ แย้ง กระทบ กระเทียบ แต่ ด้วย ความ เด็ด เดี่ยว เขา เปลี่ยน แนว การ ค้นคว้า คัมภีร์ ไบเบิล กลับ ไป หา พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ. |
Ma di che valore sarebbe la pace mondiale se la propria casa fosse un campo di battaglia dove volano di continuo insulti, osservazioni taglienti e minacce? อย่าง ไร ก็ ดี สันติภาพ ทั่ว โลก จะ เป็น ประโยชน์ อะไร ถ้า หาก บ้าน ส่วน ตัว เป็น สนาม รบ ซึ่ง มี การ สบประมาท กัน คํา พูด เสียด แทง ให้ เจ็บ ปวด และ การ ข่มขู่ กราด ไป ทั่ว เสมอ. |
Cercate di staccare uno di questi molluschi da una roccia e scoprirete quanto sia incredibilmente forte la sua presa: una necessità perché il mollusco possa resistere al becco tagliente di un famelico uccello marino o all’azione continua delle onde del mare. ลอง พยายาม แงะ หอย มัสเซิล จาก หิน ดู ซิ แล้ว คุณ จะ พบ ว่า มัน ยึด ติด กับ หิน แน่น อย่าง เหลือเชื่อ ที เดียว ซึ่ง ก็ จําเป็น เพื่อ มัน จะ สามารถ ต้านทาน ปาก ที่ แหลม คม ของ นก ทะเล ที่ หิว โหย หรือ คลื่น ทะเล ที่ ซัด กระแทก. |
(Atti 15:36-40) Oppure, per stanchezza, uno può rispondere in modo aspro e tagliente. (กิจการ 15:36-40) หรือ คน หนึ่ง คน ใด อาจ ใช้ ถ้อย คํา เกรี้ยวกราด และ เสียดสี เนื่อง จาก ความ เหน็ด เหนื่อย. |
Questo perché “la parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. — Ebrei 4:12. นี่ เป็น เพราะ “พระ คํา ของ พระเจ้า มี ชีวิต และ ทรง พลัง และ คม กว่า ดาบ สอง คม และ แทง ทะลุ กระทั่ง แยก จิตวิญญาณ และ วิญญาณ ตลอด ข้อ กระดูก และ ไข ใน กระดูก ทั้ง สามารถ สังเกต เข้าใจ ความ คิด และ ความ มุ่ง หมาย แห่ง หัวใจ.”—เฮ็บราย 4:12, ล. ม. |
Il problema era forse nato da un’osservazione avventata o tagliente, da una presunta scortesia verso un familiare, o c’era stato qualche segno di gelosia e competizione? ปัญหา นั้น เริ่ม มา จาก ความ เห็น ที่ ไม่ ยั้ง คิด และ ไม่ กรุณา, คํา พูด ของ ญาติ ที่ อาจ มอง ได้ ว่า เป็น การ ดูถูก ดูแคลน, หรือ อะไร บาง อย่าง ที่ ทํา ให้ เห็น ว่า เกิด ความ ริษยา ชิง ดี ชิง เด่น กัน ไหม? |
(Efesini 6:17) L’apostolo Paolo ne indica l’efficacia: “La parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. (เอเฟโซ 6:17, ล. ม.) อัครสาวก เปาโล ชี้ ถึง ประสิทธิภาพ ของ อาวุธ สําคัญ นี้ ว่า “พระ คํา ของ พระเจ้า ประกอบ ด้วย ชีวิต, และ ด้วย ฤทธิ์ เดช, และ คม กว่า ดาบ สอง คม, และ แทง ทะลุ กะทั่ง จิตต์ และ วิญญาณ, ทั้ง ข้อ กะดูก และ ไข ใน กะดูก, และ อาจ วินิจฉัย ความ คิด และ ความ มุ่ง หมาย ใน ใจ.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tagliente ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ tagliente
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย