rispettare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rispettare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rispettare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า rispettare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง รักษา, เคารพ, เอาใจใส่, ให้เกียรติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rispettare
รักษาverb E nessuno riceve una pienezza a meno che non rispetti i suoi comandamenti. “และไม่มีมนุษย์คนใดได้รับความสมบูรณ์ เว้นแต่เขารักษาพระบัญญัติของพระองค์ |
เคารพverb Il tuo rispetto per tua moglie sarà ai minimi storici, eh? แต่คุณต้องให้ความเคารพภรรยาคุณถึงแม้จะไม่เต็มใจใช่ไหม? |
เอาใจใส่verb Prestando attenzione all’aspetto personale si mostra rispetto per Geova e per la sua organizzazione. การที่เราเอาใจใส่การปรากฏตัวแสดงให้เห็นว่าเรานับถือพระยะโฮวาและองค์การของพระองค์. |
ให้เกียรติverb Le sorelle devono «fare onore, promuovere e rispettare la vita che ora possiedono». พี่น้องสตรีควร “ขยาย ส่งเสริม และให้เกียรติ ชีวิตที่เธอครอบครองอยู่ในเวลานี้” |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Più recentemente si è cercato di provvedere gli strumenti per fare rispettare gli accordi internazionali. ไม่ นาน มา นี้ มี การ เคลื่อน ไหว เพื่อ บีบ ให้ ปฏิบัติ ตาม ข้อ ตก ลง ระหว่าง ประเทศ. |
Tuttavia, la rivista Time ha avvertito: “A meno che le nazioni firmatarie non riescano a trovare un modo per far rispettare le regole, . . . potrebbero scoprire che gli animali che cercano di proteggere non esistono più”. อย่าง ไร ก็ ดี วารสาร ไทม์ เตือน ว่า “เว้น แต่ ชาติ สมาชิก ต่าง ๆ จะ หา วิธี ปฏิบัติ ตาม กฎ ดัง กล่าว, . . . มิ ฉะนั้น บรรดา สัตว์ ที่ พวก เขา พยายาม ปก ป้อง อยู่ จะ ไม่ เหลือ รอด ให้ เห็น สัก ตัว เดียว.” |
(1 Corinti 7:19; 10:25; Colossesi 2:16, 17; Ebrei 10:1, 11-14) Gli ebrei divenuti cristiani — inclusi gli apostoli — non erano più tenuti a osservare le leggi che dovevano rispettare quando erano sotto il patto della Legge. (1 โกรินโธ 7:19; 10:25; โกโลซาย 2:16, 17; เฮ็บราย 10:1, 11-14) ชาว ยิว ทั้ง หลาย ที่ เข้า มา เป็น คริสเตียน ซึ่ง ก็ รวม ทั้ง บรรดา อัครสาวก ด้วย ได้ รับ การ ปลด ปล่อย จาก พันธะ ใน การ ถือ รักษา ข้อ กฎหมาย ทั้ง หลาย ที่ เขา ต้อง ปฏิบัติ ตาม เมื่อ ครั้ง ยัง อยู่ ใต้ คํา สัญญา ไมตรี แห่ง พระ บัญญัติ. |
Imparare a rispettare il mondo animale richiede un cambiamento di mentalità เพื่อ กิจกรรม ต่าง ๆ ของ มนุษย์ จะ ไม่ ทํา ร้าย สัตว์ มนุษย์ ก็ จําเป็น ต้อง เปลี่ยน แนว ความ คิด |
La disciplina equilibrata dovrebbe includere l’insegnare ai figli che ci sono limiti e confini da rispettare. การ ตี สอน ที่ สมดุล ควร นับ รวม การ สอน เด็ก เรื่อง พรม แดน และ ขอบ เขต. |
Il fatto è che oggi ben pochi sono disposti a rispettare norme giuste. ความ จริง ก็ คือ ผู้ คน ที่ เต็ม ใจ รักษา มาตรฐาน อัน ชอบธรรม ใน ทุก วัน นี้ หา ยาก. |
Perché è importante comprendere e rispettare la legge di Geova riguardo al sangue? ทําไม การ เข้าใจ และ เชื่อ ฟัง กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง เลือด จึง สําคัญ? |
15 Rispettare le cose che appartengono agli altri contribuisce all’unità della congregazione. 15 การ แสดง ความ นับถือ ต่อ ทรัพย์ สิน ของ คน อื่น เป็น ส่วน หนึ่ง ที่ ช่วย ให้ ประชาคม มี เอกภาพ. |
(Romani 2:13-16) Hammurabi, antico legislatore babilonese, disse nel prologo del suo famoso codice di leggi: “Allora . . . nominarono me, Hammurabi, principe umile e devoto, perché facessi rispettare il diritto nel paese, togliessi di mezzo il violento e il cattivo, in modo che il forte non opprimesse il debole”. — H. Schmökel, Hammurabi di Babilonia, trad. di S. Picchioni, Sansoni, 1964, p. 156. (โรม 2:13-16) ฮัมมูราบี ผู้ บัญญัติ กฎหมาย สมัย บาบูโลน โบราณ กล่าว ใน บท นํา สําหรับ ประมวล กฎหมาย ของ ตน ว่า ดัง นี้: “ครั้ง นั้น [พวก เขา] ได้ แต่ง ตั้ง ข้า ฯ เจ้า ชาย ฮัมมูราบี ซึ่ง เลื่อมใส และ เกรง กลัว พระเจ้า ให้ ส่ง เสริม สวัสดิภาพ ของ ประชาชน ให้ มี ความ ยุติธรรม แพร่ หลาย ทั่ว แผ่นดิน เพื่อ กําจัด คน ชั่ว และ ความ ชั่ว ร้าย เพื่อ ว่า ผู้ มี กําลัง เข้มแข็ง จะ ไม่ กดขี่ ผู้ มี กําลัง น้อย.” |
Tutto quello che puoi fare e'dirle di rispettare se stessa e di usare una protezione. ทุกอย่างที่คุณต้องทํา คือสอนเธอ เชื่อในความคิดของเธอ และใช้การป้องกัน |
* Quindi se desiderate una vita piacevole, non sarebbe saggio ricordarvi del Creatore quando pensate a come vivere, quali norme rispettare e che indirizzo seguire nella vita? * ดัง นั้น หาก คุณ ต้องการ มี ชีวิต ที่ เพลิดเพลิน จะ ไม่ เป็น การ ฉลาด หรือ ที่ จะ คํานึง ถึง พระ ผู้ สร้าง เมื่อ คุณ คิด ว่า คุณ จะ ดําเนิน ชีวิต อย่าง ไร คุณ จะ ยึด มั่น กับ มาตรฐาน อะไร และ ทิศ ทาง ที่ คุณ จะ มุ่ง หน้า ไป? |
Cercavo solo di rispettare i tuoi desideri. ผมแค่อยากทําตามความต้องการของคุณ ดังนั้น |
Il primo uomo e la prima donna avrebbero potuto mostrare con l’ubbidienza di rispettare il diritto di Dio di far loro conoscere ciò ch’era “bene” o divinamente approvato, e ciò ch’era “male” o divinamente condannato. โดย การ เชื่อ ฟัง แล้ว มนุษย์ ชาย หญิง คู่ แรก ก็ จะ สามารถ เผย ให้ เห็น ได้ ว่า เขา เคารพ สิทธิ ของ พระเจ้า ใน การ ทํา ให้ เขา รู้ จัก ว่า สิ่ง อะไร “ดี” หรือ ที่ พระเจ้า ทรง รับรอง แล้ว และ สิ่ง อะไร ที่ “ไม่ ดี” หรือ ที่ พระเจ้า ทรง ตัดสิน วาง โทษ แล้ว. |
Gli annunci devono rispettare le Norme di AdMob. โฆษณาจะต้องสอดคล้องกับนโยบาย AdMob |
È facile rispettare un uomo che manifesta il frutto dello spirito ed è facile amare una donna che fa altrettanto. ชาย ที่ แสดง ผล พระ วิญญาณ นั้น ง่าย ที่ผู้ อื่น จะ แสดง ความ นับถือ และ หญิง ที่ ทํา แบบ เดียว กัน ก็ ทํา ให้ ง่าย ที่ คน อื่น จะ รัก เธอ. |
Quando seguiamo i consigli scritturali che vengono dalla classe dello schiavo fedele, mostriamo di rispettare la disposizione di Geova. เมื่อ เรา เอา ใจ ใส่ ทํา ตาม คํา แนะ นํา จาก ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ เรา แสดง ความ นับถือ ต่อ การ จัด เตรียม ของ พระ ยะโฮวา. |
Le sorelle devono «fare onore, promuovere e rispettare la vita che ora possiedono». พี่น้องสตรีควร “ขยาย ส่งเสริม และให้เกียรติ ชีวิตที่เธอครอบครองอยู่ในเวลานี้” |
• Come mostriamo di rispettare la santità di Cristo? • เรา แสดง โดย วิธี ใด ว่า เรา นับถือ ความ บริสุทธิ์ ของ พระ คริสต์? |
È molto importante che i genitori insegnino ai figli a rispettare i rappresentanti di Dio. นับ เป็น เรื่อง สําคัญ เพียง ไร ที่ พ่อ แม่ จะ สอน ลูก ให้ นับถือ ตัว แทน ของ พระเจ้า! |
Devo ‘ascoltare’ il mio corpo e rispettare i miei limiti. ฉัน ต้อง คอย สังเกต ตัว เอง และ ไม่ ทํา อะไร เกิน ตัว. |
Essi aggiungono: “Il chirurgo deve imparare a rispettare il diritto del paziente di rifiutare una trasfusione di sangue pur seguendo sempre tecniche chirurgiche tali da risultare innocue per il paziente”. ทั้ง สอง เสริม ว่า “ศัลยแพทย์ ควร จะ มี ทัศนคติ ที่ จะ เคารพ สิทธิ์ ของ ผู้ ป่วย ที่ จะ ปฏิเสธ การ ถ่าย เลือด แต่ ยัง ทํา วิธีการ ผ่าตัด ใน ลักษณะ ที่ ให้ ความ ปลอดภัย แก่ ผู้ ป่วย.” |
Il seminario metteva inoltre in risalto il valore della cooperazione con i medici e gli ospedali, cosa che rende a questi più facile rispettare la posizione dei Testimoni. การ สัมมนา ยัง เน้น ถึง คุณค่า ของ การ ให้ ความ ร่วม มือ กับ แพทย์ และ โรง พยาบาล โดย วิธี นี้ จึง เป็น การ ง่าย ขึ้น สําหรับ แพทย์ ที่ จะ แสดง ความ นับถือ ต่อ จุด ยืน ของ พยาน ฯ. |
Ho imparato a rispettare il fulmine. ฉันได้เรียนรู้ที่จะเคารพสายฟ้าฟาด |
La gratitudine per tutti questi buoni doni dovrebbe quindi spingerci a rispettare le sue alte norme e a lodarlo con zelo, dichiarando queste “magnifiche cose” ad altri. ฉะนั้น ความ สํานึก บุญคุณ ต่อ ของ ประทาน อัน ดี เหล่า นี้ ทุก อย่าง น่า จะ กระตุ้น เรา ให้ นับถือ มาตรฐาน อัน สูง ส่ง ของ พระองค์ และ สรรเสริญ พระองค์ ด้วย ใจ แรง กล้า โดย การ ประกาศ “ราชกิจ อัน ยิ่ง ใหญ่” เหล่า นี้ แก่ คน อื่น ๆ. |
Probabilmente stimate la Bibbia e pensate che governi e singoli debbano rispettare il diritto che ha ognuno di appartenere a una religione. คุณ อาจ นับถือ คัมภีร์ ไบเบิล และ คิด ว่า รัฐบาล และ ประชาชน ทุก คน ควร เคารพ สิทธิ ของ ผู้ อื่น ใน การ เลือก นับถือ ศาสนา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rispettare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ rispettare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย