predisporre ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า predisporre ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ predisporre ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า predisporre ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จัด, จัดเตรียม, ปรับตัว, ดัดแปลง, จัดให้เป็นระเบียบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า predisporre
จัด(fix up) |
จัดเตรียม(fix up) |
ปรับตัว(accommodate) |
ดัดแปลง(gear) |
จัดให้เป็นระเบียบ(set up) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nicholas Ashford, entrambi convinti assertori del fatto che la MCS abbia cause fisiche, riconoscono che “eventi psicosociali, come la morte del coniuge o il divorzio, possono sopprimere le funzioni del sistema immunitario e predisporre alcuni ad essere più sensibili ad agenti chimici presenti in basse concentrazioni. นิโคลัส แอชฟอร์ด ซึ่ง เป็น ผู้ ที่ เชื่อ อย่าง หนักแน่น ใน เรื่อง ที่ ว่า เอ็ม ซี เอส เกิด จาก สาเหตุ ทาง กาย ยอม รับ ว่า “เหตุ การณ์ เชิง จิตวิทยา สังคม เช่น การ เสีย ชีวิต ของ คู่ สมรส หรือ การ หย่าร้าง อาจ ไป กด การ ทํา งาน ของ ระบบ ภูมิ คุ้ม กัน และ อาจ ทํา ให้ บาง คน มี แนว โน้ม ที่ จะ ไว มาก ขึ้น ต่อ สาร เคมี ระดับ ต่ํา. |
Non avrei mai pensato di predisporre moduli per le tasse, ma eccomi qui. ฉันไม่เคยคิดว่าตัวเองจะสามารถ ให้บริการด้านภาษีได้ แต่ฉันทําอยู่ |
Lo scriviamo solo per predisporre correttamente i nostri atteggiamenti. เรากําลังเขียนมันจริงๆ เพื่อปรับทัศนคติของเราให้ถูกต้องเท่านั้น |
Quindi in questo caso dovrei predisporre, e lo facciamo con Uri Galili e Tom Turek, un lavaggio enzimatico per pulire, o eliminare quegli epitopi galattosidici con un enzima specifico. ดังนั้นในกรณีนี้, ผมต้องออกแบบ--และเราร่วมมือกันออกแบบกับยูริ กาลิลิ และทอม ทุเร็ก-- เอ็นไซม์ที่ใช้ในการล้าง เพื่อทําการล้าง หรือลอก แอพิโทป ชนิด กาแลกโตซิล ด้วยเอ็นไซม์เฉพาะ |
“Preparare” significa “predisporre [qualcosa] in modo che sia pronta all’uso . . . Mettere [qualcosa o qualcuno] nelle condizioni necessarie ad affrontare una determinata situazione”. “การ เตรียม” หมาย ถึง “ทํา ให้ พร้อม ล่วง หน้า สําหรับ จุด ประสงค์ บาง อย่าง นั่น คือ ทํา ให้ อยู่ ใน สภาพ เหมาะ สําหรับ การ ใช้, การ ปฏิบัติ, หรือ แนว โน้ม อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง.” |
4 Per avere successo come famiglia è essenziale predisporre considerazioni bibliche a livello familiare. 4 การ พิจารณา พระ คัมภีร์ กับ ครอบครัว ซึ่ง มี การ กําหนด ไว้ ล่วง หน้า เป็น สิ่ง สําคัญ ต่อ การ ประสบ ความ สําเร็จ ใน ชีวิต ครอบครัว. |
Per assicurarsi che i microfoni si trovino al posto giusto nel momento giusto, occorre predisporre tutto prima. ต้อง วาง แผน ล่วง หน้า เพื่อ จะ แน่ ใจ ว่า ไมโครโฟน วาง ไว้ ถูก ที่ ถูก เวลา. |
“Dovemmo predisporre una sessione in inglese per i visitatori, mettere su un’orchestra per i cantici del Regno e provare due drammi. “เรา ต้อง วาง แผน จัด ระเบียบ วาระ ภาค ภาษา อังกฤษ เพื่อ แขก นานา ชาติ จัด วง ดนตรี ออ เค สต รา บรรเลง เพลง ราชอาณาจักร และ ฝึก ซ้อม ละคร สอง เรื่อง. |
È possibile che in Egitto Giosuè avesse imparato a essere un buon organizzatore, e potrebbe aver dato una mano per predisporre la partenza degli ebrei e della “numerosa compagnia mista” dal paese. — Esodo 12:38. อาจ เป็น ไป ได้ ที่ ยะโฮซูอะ ได้ เรียน รู้ ทักษะ ใน การ เป็น คน จัด ระเบียบ ที่ ชํานาญ การ ระหว่าง ช่วง ที่ ท่าน ทํา งาน อยู่ ใน อียิปต์ และ ท่าน คง จะ ได้ ช่วย จัด ระเบียบ ใน การ อพยพ ชาว เฮ็บ. และ “ฝูง ชน ชาติ อื่น เป็น อัน มาก” ออก จาก ดินแดน นั้น.—เอ็กโซโด 12:38. |
Allora il preside minacciò di farmi rinchiudere in un ospedale psichiatrico, ordinando addirittura a una suora di predisporre le cose. จาก นั้น ครู ใหญ่ ขู่ ว่า จะ ส่ง ดิฉัน ไป อยู่ ที่ หอ ผู้ ป่วย โรค จิต กระทั่ง สั่ง ให้ แม่ชี เตรียม ส่ง ตัว ดิฉัน ไป ที่ นั่น. |
Un giorno, una madre ci chiese perché non potevamo predisporre il suo modulo mentre lei era in fila dal medico. วันหนึ่งคุณแม่คนหนึ่งถามเราว่า ทําไมเราถึงทําเรื่องภาษี ขณะที่เธอรอพบหมอให้ไม่ได้ |
Pertanto quando Geova affidò la costruzione della casa a suo figlio, Davide gli diede istruzioni con tutto il cuore e dedicò tempo, energie e ricchezze per predisporre il lavoro che avrebbe avuto inizio dopo la sua morte. ดัง นั้น เมื่อ พระ ยะโฮวา มอบหมาย งาน สร้าง พระ วิหาร แก่ โอรส ของ ท่าน ท่าน เต็ม ใจ ให้ คํา แนะ นํา และ สละ เวลา, กําลัง, อีก ทั้ง ทรัพย์ สมบัติ ของ ท่าน เพื่อ เตรียม การ สําหรับ งาน ที่ จะ เริ่ม หลัง จาก ท่าน สิ้น ชีวิต. |
Un’altra possibilità era che i comitati di assistenza sanitaria potevano predisporre un consulto telefonico fra il chirurgo locale e altri suoi valenti colleghi. ทาง เลือก อีก ทาง คือ คณะ กรรมการ ประสาน งาน โรง พยาบาล อาจ จัด ให้ มี การ ปรึกษา กัน ทาง โทรศัพท์ ระหว่าง ศัลยแพทย์ ท้องถิ่น กับ แพทย์ อื่น ๆ ที่ มี ประสบการณ์. |
Anzitutto può renderci consapevoli dei pericoli spirituali e in secondo luogo può farci predisporre una linea di condotta appropriata. ประการ แรก ความ สามารถ ใน การ คิด จะ ทํา ให้ เรา ระวัง ระไว ต่อ อันตราย ฝ่าย วิญญาณ และ ประการ ที่ สอง สามารถ กระตุ้น เรา ให้ คิด หา แนว ทาง ความ ประพฤติ ที่ เหมาะ สม. |
Di solito per concedersi il necessario riposo bisogna predisporre le cose in tal senso. ปกติ แล้ว การ วาง แผนที่ ดี ย่อม ทํา ให้ คุณ มี โอกาส พักผ่อน ตาม ที่ จําเป็น. |
4 In particolare, dove si radunano varie congregazioni è necessario collaborare strettamente per predisporre le pulizie settimanali della Sala del Regno. 4 ใน ที่ ซึ่ง หลาย ประชาคม เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย มี ความ จําเป็น พิเศษ จะ ต้อง ร่วม มือ กัน อย่าง ใกล้ ชิด ใน การ เตรียม การ เพื่อ ทํา ความ สะอาด หอ ประชุม ทุก สัปดาห์. |
Forniscono una prova inconfutabile che Gesù è il Messia, poiché sarebbe stato assolutamente impossibile predisporre artificiosamente tutti questi particolari. ความ สําเร็จ เป็น จริง เหล่า นั้น เป็น หลักฐาน ที่ ไม่ อาจ โต้ แย้ง ได้ ว่า พระ เยซู เป็น พระ มาซีฮา เพราะ คง เป็น ไป ไม่ ได้ เด็ดขาด ที่ จะ เตรียม ราย ละเอียด ทั้ง หมด นั้น ไว้ ล่วง หน้า. |
❑ Predisporre la restituzione di qualsiasi oggetto noleggiato o preso in prestito ❑ วาง แผน คืน สิ่ง ของ ที่ เช่า หรือ ยืม มา |
Si potrebbero predisporre un paio di commenti. อาจ เตรียม หนึ่ง หรือ สอง คน ล่วง หน้า ให้ ออก ความ เห็น. |
6 Proclamatori esperti hanno notato che è meglio predisporre specificamente del tempo per fare le visite ulteriori. 6 ผู้ ประกาศ ที่ มี ประสบการณ์ ได้ มา ทราบ ว่า เป็น การ ดี ที่ สุด ที่ จะ จัด ตาราง เวลา ไว้ เฉพาะ สําหรับ การ กลับ เยี่ยม เยียน. |
L’uso del microfono in una dimostrazione si deve predisporre in anticipo. การ ใช้ ไมโครโฟน ใน การ สาธิต ต้อง คิด ล่วง หน้า เป็น พิเศษ. |
" Scommetto che pensa persino che sia stata io a predisporre che lui la seducesse. " " พนันได้เลยว่าคุณกําลังสงสัย ถ้าฉันได้จัดการให้เขาล่อลวงคุณรึเปล่า |
E benché le infezioni respiratorie non sembrino predisporre alla reazione, potrebbe essere prudente rimandare la vaccinazione se il bambino è anche leggermente indisposto. และ แม้ การ ติด เชื้อ ทาง เดิน หายใจ ดู เหมือน จะ ไม่ ชัก นํา ให้ เกิด ปฏิกิริยา ง่าย ขึ้น แต่ อาจ เป็น การ สุขุม ที่ จะ งด การ ฉีด ไว้ ก่อน แม้ ว่า เด็ก จะ ไม่ สบาย เพียง เล็ก น้อย ก็ ตาม. |
Quindi un adolescente potrebbe predisporre le sue attività in modo da passare da un divertimento all’altro. ดัง นั้น เด็ก วัยรุ่น อาจ กําหนด ตาราง เวลา เพื่อ เขา จะ มี การ สนุกสนาน จาก รายการ หนึ่ง ไป อีก รายการ หนึ่ง. |
Alle 10,20 un programma musicale aiuterà tutti a predisporre il cuore e la mente per seguire il programma spirituale che inizierà di lì a poco. ใน เวลา 10:20 น. รายการ ดนตรี จะ ช่วย ทุก คน ทํา ให้ หัวใจ และ จิตใจ อยู่ ใน สภาพ เหมาะ สม เตรียม พร้อม สําหรับ รายการ ฝ่าย วิญญาณ ที่ รอ อยู่ ข้าง หน้า. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ predisporre ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ predisporre
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย