pascolo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pascolo ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pascolo ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า pascolo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทุ่งหญ้า, ทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pascolo
ทุ่งหญ้าnoun Nelle Scritture appezzamento di terreno usato per la coltivazione o il pascolo. ในพระคัมภีร์, พื้นที่โล่งของที่ดินซึ่งใช้เพื่อการเพาะปลูกหรือปลูกทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์. |
ทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์noun Nelle Scritture appezzamento di terreno usato per la coltivazione o il pascolo. ในพระคัมภีร์, พื้นที่โล่งของที่ดินซึ่งใช้เพื่อการเพาะปลูกหรือปลูกทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Geova, il perfetto Pastore, radunerà le pecore disperse e le condurrà in un grasso pascolo sui monti d’Israele. พระ ยะโฮวา ผู้ เลี้ยง องค์ ดี พร้อม จะ ทรง รวบ รวม แกะ ที่ แตกฉาน ซ่านเซ็น และ นํา พวก เขา มา ยัง ทุ่ง หญ้า เลี้ยง สัตว์ อัน อุดม บน ภูเขา ต่าง ๆ ใน ยิศราเอล. |
25 E dalla mezza tribù di Manasse, Taanàc+ con i suoi pascoli e Gat-Rimmòn con i suoi pascoli: 2 città. 25 เมือง ที่ พวก เขา ยก ให้ จาก ครึ่ง ตระกูล มนัสเสห์ ได้ แก่ เมือง ทาอานาค+และ ทุ่ง หญ้า และ เมือง กัทริมโมน และ ทุ่ง หญ้า รวม 2 เมือง |
Nascosti nell’erba alta i grossi felini piombano sul branco di animali al pascolo seminando il panico e facendolo disperdere. โดย ซ่อน ตัว อยู่ ใน พง หญ้า สูง ๆ สิงโต จะ จู่ โจม เข้า ไป หา ฝูง สัตว์ ที่ กําลัง เล็ม หญ้า ทํา ให้ พวก มัน กระเจิดกระเจิง ไป ด้วย ความ ตื่น ตระหนก. |
(Amos 7:1, 2) “Stagione del pascolo”, o “semina tardiva” secondo un’altra traduzione, è l’espressione usata da Abia per indicare questo periodo, in cui si mangiavano pietanze squisite fatte con prodotti di stagione. (อาโมศ 7:1, 2) ใน แผ่น จารึก อะบียาห์ เรียก ช่วง เวลา นี้ ว่า “การ เลี้ยง สัตว์ ที่ ทุ่ง หญ้า ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ” หรือ ตาม ที่ มี การ แปล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “การ หว่าน พืช รุ่น หลัง” เป็น ช่วง เวลา ของ อาหาร จาน อร่อย ที่ ทํา จาก พืช ผัก มาก มาย ที่ มี ใน ช่วง นี้. |
Questa dimora estiva, scelta per la vicinanza a verdi pascoli e a una buona fonte d’acqua, permette al gregge di prosperare. ที่ เขา เลือก แหล่ง พัก พิง ช่วง ฤดู ร้อน ที่ นี่ ก็ เพื่อ แกะ จะ ได้ อยู่ ใกล้ ทุ่ง หญ้า เขียว สด และ มี แหล่ง น้ํา ที่ ดี เอื้อ ให้ แกะ เติบโต เร็ว. |
In primavera il pastore faceva uscire ogni giorno il gregge dal recinto nei pressi di casa e lo portava a brucare l’erba fresca e appetitosa dei pascoli intorno al villaggio. ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ ทุก วัน คน เลี้ยง แกะ จะ พา ฝูง แกะ ออก จาก คอก ไป กิน หญ้า เขียว สด ใน ทุ่ง เลี้ยง สัตว์ ซึ่ง อยู่ ไม่ ไกล จาก หมู่ บ้าน ของ เขา. |
Nella steppa si può osservare anche il gayal, un grosso bovino semidomestico dell’India che pascola pacificamente. วัว กายัล วัว อินเดีย ที่ มี ขนาด ใหญ่ มาก ซึ่ง เป็น กึ่ง สัตว์ เลี้ยง ก็ เห็น ได้ ใน ที่ ราบ อัน กว้าง ใหญ่ ขณะ ที่ มัน และ เล็ม หญ้า อยู่ อย่าง สงบ. |
Qualcuno potrebbe pensare che il salmista avrebbe dovuto dire “pecore del suo pascolo” e “popolo della sua mano”. บาง คน อาจ คาด ว่า ผู้ ประ พัน บทเพลง สรรเสริญ กล่าว ถึง “แกะ ที่ พระองค์ ทรง เลี้ยง ไว้” และ “พลไพร่ อยู่ ใน เงื้อม พระ หัตถ์ ของ พระองค์.” |
Dato che i loro pascoli vengono spogliati, passino pure la notte cinti di sacco, in lutto per la perdita del loro guadagno. ด้วย เหตุ ที่ ทุ่ง หญ้า ของ พวก เขา โล่ง เตียน พวก เขา ต้อง สวม ผ้า กระสอบ ตลอด คืน คร่ํา ครวญ ถึง ราย ได้ ที่ พวก เขา สูญ เสีย. |
(Michea 6:8) Tali qualità sono essenziali quando bisogna prendere decisioni che riguardano la vita e il sacro servizio delle ‘pecore del pascolo di Geova’. — Salmo 100:3. ม.) คุณลักษณะ เหล่า นี้ มี ความ สําคัญ อย่าง ยิ่ง เมื่อ ต้อง ตัดสิน ใจ ใน เรื่อง ที่ เกี่ยว กับ ชีวิต และ การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์ ของ “แกะ แห่ง ทุ่ง หญ้า ของ [พระ ยะโฮวา].”—บทเพลง สรรเสริญ 100:3, ฉบับ แปล ใหม่. |
Sembra inoltre che si potessero vendere e ricomprare solo le proprietà che si trovavano nelle città, dato che “il campo del pascolo delle loro città” non doveva essere venduto perché era “per loro un possedimento a tempo indefinito”. — Levitico 25:32, 34. นอก จาก นั้น ดู เหมือน ว่า ให้ มี การ ขาย และ การ ไถ่ ถอน เฉพาะ ที่ ดิน ภาย ใน เมือง เท่า นั้น เนื่อง จาก “ที่ ไร่ นา ล้อม รอบ หัวเมือง ทั้ง หลาย ของ พวก เลวี นั้น” ไม่ ให้ มี การ ขาย เพราะ เป็น “ที่ ของ เขา เป็น นิตย์.”—เลวีติโก 25:32, 34. |
Parlo di interi pascoli riservati a voi demoni. ฉันพูดถึงพื้นที่เสรี สําหรับพวกสมุนปิศาจทุกตัวของนาย |
3 Per salvare le pecore del pascolo di Dio che si sono smarrite ci vogliono premurosi sforzi. 3 เพื่อ จะ ช่วย แกะ ที่ หลง ไป จาก ทุ่ง หญ้า ของ พระเจ้า จําเป็น ต้อง พยายาม อย่าง จริงจัง. |
Le terre assegnate loro nel paese di Canaan stavano ad est del Giordano e contenevano buoni pascoli con abbondante acqua. ผืนแผ่นดินที่ให้แก่พวกเขาในแผ่นดินแห่งคานาอันอยู่ทางตะวันออกของแม่น้ําจอร์แดนและมีทุ่งหญ้าอย่างดีสําหรับเลี้ยงสัตว์พร้อมด้วยน้ําอันอุดมสมบูรณ์. |
Dovete anche calpestare il resto dei vostri pascoli? พวก เจ้า ต้อง มา เหยียบ ย่ํา ทุ่ง หญ้า ที่ เหลือ ด้วย หรือ? |
Evidentemente al tempo di Davide le aree montuose incolte venivano usate per il pascolo. ใน สมัย ของ ดาวิด ดู เหมือน ว่า มี การ ใช้ ที่ ราบ บน ไหล่ เขา ซึ่ง ไม่ มี การ เพาะ ปลูก เป็น ทุ่ง เลี้ยง สัตว์. |
Io vi dico: No. Egli non permetterà neppure che pascoli tra le sue greggi, ma lo spingerà via e lo scaccerà. ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านว่า, ไม่เลย; เขาจะไม่ยอมแม้ให้มันมาหากินในฝูงของเขา, แต่จะไล่มัน, และขับมันออกไป. |
I buoni pascoli scarseggiano in questa stagione, Sire. ทุ่งหญ้าดีๆหานั้นยาก กระหม่อม |
Con tatto, Abraamo porta all’attenzione di Lot la difficoltà di dividersi i pascoli per i loro grandi greggi: “Ti prego, non continui alcuna lite fra me e te e fra i miei mandriani e i tuoi mandriani, poiché noi siamo fratelli. โดย ผ่อน สั้น ผ่อน ยาว อับราฮาม แนะ ให้ โลต เอา ใจ ใส่ ความ ยุ่งยาก ใน การ แบ่ง สรร บริเวณ ที่ มี หญ้า เลี้ยง ปศุสัตว์ ฝูง ใหญ่ ของ เขา ทั้ง สอง ว่า “ขอ อย่า ให้ เรา ทุ่มเถียง กัน เลย; อย่า ให้ คน เลี้ยง สัตว์ ของ เรา กับ คน เลี้ยง สัตว์ ของ เจ้า ทะเลาะ วุ่นวาย กัน เลย: เพราะ เรา เป็น ญาติ สนิท กัน. |
Nelle Scritture appezzamento di terreno usato per la coltivazione o il pascolo. ในพระคัมภีร์, พื้นที่โล่งของที่ดินซึ่งใช้เพื่อการเพาะปลูกหรือปลูกทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์. |
Molte di queste aree forestali sono state convertite in pascolo per bestiame. ป่า ไม้ เหล่า นี้ หลาย แห่ง ถูก เปลี่ยน เป็น ทุ่ง หญ้า เลี้ยง ปศุสัตว์. |
Facesti in modo che io mi trovassi al pascolo mentre Bianca stava cavalcando. ท่านต้องให้แน่ใจว่า ข้าจะอยู่ในทุ่งหญ้า ตอนที่สโนว์ขี่ม้าผ่านมา |
39 E quando li ebbe cacciati lontano, ritornò, e abbeverarono le greggi e le ricondussero al pascolo del re; ed essi entrarono dal re, portando le braccia che erano state tagliate dalla spada di Ammon, di coloro che avevano cercato di ucciderlo; e furono portate al re a testimonianza delle cose che avevano fatto. ๓๙ และเมื่อท่านขับไล่คนพวกนั้นออกไปไกลแล้ว, ท่านจึงกลับมาและพวกเขาให้น้ําฝูงสัตว์ของตนและพามันกลับไปทุ่งหญ้าของกษัตริย์, และแล้วเข้าไปหากษัตริย์, โดยนําเอาแขนของคนที่พยายามจะสังหารท่าน, และถูกบั่นด้วยดาบของแอมันมาด้วย; และนํามันไปให้กษัตริย์เพื่อเป็นประจักษ์พยานถึงสิ่งที่พวกเขาทํา. |
Secondo un manuale sull’allevamento degli ovini, “chi si limita a portare le pecore al pascolo non interessandosi minimamente di loro nel giro di pochi anni si ritroverà probabilmente con molti esemplari malati e non redditizi”. หนังสือ เล่ม หนึ่ง เกี่ยว กับ การ เลี้ยง แกะ กล่าว ว่า ถ้า ผู้ เลี้ยง แกะ เพียง แต่ ปล่อย ให้ แกะ กิน หญ้า ใน ทุ่ง แต่ ไม่ ดู แล ความ จําเป็น ด้าน อื่น ๆ ของ แกะ แกะ ก็ จะ อ่อนแอ และ ป่วย ภาย ใน เวลา เพียง ไม่ กี่ ปี. |
Quante volte deve avere osservato l’immensità dei cieli stellati mentre nella quiete della notte badava ai greggi di suo padre in quei pascoli solitari! คง บ่อย ครั้ง สัก เพียง ไร ที่ ท่าน จ้อง มอง ท้องฟ้า อัน กว้าง ใหญ่ ที่ ดารดาษ ไป ด้วย ดวง ดาว ใน คืน สงัด ขณะ ที่ เฝ้า ดู แล ฝูง แกะ ของ บิดา ใน ทุ่ง หญ้า เลี้ยง แกะ ที่ ห่าง ไกล ผู้ คน! |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pascolo ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ pascolo
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย