earthling ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า earthling ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ earthling ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า earthling ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง มนุษย์, คน, ชาวโลก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า earthling

มนุษย์

noun

คน

noun

ชาวโลก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

At Psalm 8:3, 4, David expressed the awe he felt: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
ซึ่ง ทํา ให้ ผู้ ที่ จ้อง ดู เกิด ความ เคารพ ยําเกรง! ที่ บทเพลง สรรเสริญ 8:3, 4, (ล. ม.) ดาวิด แสดง ความ รู้สึก พรั่นพรึง เป็น คํา พูด ดัง นี้: “ขณะ ที่ ข้าพเจ้า แล เห็น ฟ้า สวรรค์ ของ พระองค์ บรรดา ราชกิจ แห่ง นิ้ว พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ดวง จันทร์ และ ดวง ดาว ทั้ง หลาย ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง จัด ทํา ขึ้น ไว้ นั้น แล้ว มนุษย์ ที่ ต้อง ตาย นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา และ บุตร มนุษย์ เดิน ดิน ที่ พระองค์ จะ ทรง ดู แล เขา?”
With reference to Jehovah, he sang: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
ท่าน ร้อง เพลง เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ดัง นี้: “ครั้น ข้าพเจ้า พิจารณา ท้องฟ้า, ที่ เป็น พระ หัตถกิจ ของ พระองค์, คือ ดวง จันทร์ กับ ดวง ดาว ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ประดิษฐาน ไว้; มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา?
The Bible advises: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.”
คัมภีร์ ไบเบิล แนะ นํา ดัง นี้: “ท่าน ทั้ง หลาย อย่า วางใจ ใน พวก เจ้านาย, หรือ ใน เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ที่ ช่วย ให้ รอด ไม่ ได้.”
For according to the way earthling man acts he will reward him.”
เพราะ ว่า พระองค์ จะ ประทาน ตอบ แทน แก่ มนุษย์ ให้ เหมาะ สม กับ กิจการ ที่ เขา กระทํา.”
Concerning such objects, the psalmist sang: “The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of earthling man.
เกี่ยว กับ รูป เคารพ เหล่า นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ ร้อง เพลง ดัง นี้ “รูป เคารพ ของ ชน ประเทศ ทั้ง หลาย เป็น เงิน และ ทองคํา, เป็น ฝีมือ ของ มนุษย์ ได้ กระทํา ไว้.
So those of us who were on Mars time would refer to ourselves as Martians, and everyone else as Earthlings.
คนในกลุ่มเราที่อยู่ตามเวลาของดาวอังคาร ก็จะเรียกตัวเองว่าชาวดาวอังคาร และเรียกคนอื่น ๆ ว่าชาวโลก
Wise King Solomon said: “It is the foolishness of an earthling man that distorts his way.”
กษัตริย์ ซะโลโม ผู้ ปราดเปรื่อง ตรัส ว่า “ความ โฉด เขลา ของ คน ทํา ให้ ทาง การ ของ เขา เสีย ไป.”
We too are mere ‘sons of earthling man.’
เรา ก็ เป็น เพียง “เผ่า พันธุ์ มนุษย์” เช่น กัน.
Job said: “An able-bodied man dies and lies vanquished; and an earthling man expires, and where is he?
โยบ บอก ว่า “เมื่อ คน เรา ตาย ก็ ศูนย์ ไป ที เดียว; เออ, เมื่อ มนุษย์ เรา สิ้น ชีวิต เขา หาย ไป ไหน ก็ ไม่ รู้.
When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”—Psalm 8:1, 3, 4.
ครั้น ข้าพเจ้า พิจารณา ท้องฟ้า, ที่ เป็น พระ หัตถกิจ ของ พระองค์, คือ ดวง จันทร์ กับ ดวง ดาว ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ประดิษฐาน ไว้; มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา? หรือ พงศ์พันธุ์ ของ มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ เสด็จ มา เยี่ยม เขา?”—บทเพลง สรรเสริญ 8:1, 3, 4.
(Jeremiah 10:23) Furthermore, God warns: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.” —Psalm 146:3.
(ยิระมะยา 10:23) นอก จาก นี้ พระเจ้า ทรง เตือน ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย อย่า วางใจ ใน พวก เจ้านาย, หรือ ใน เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ที่ ช่วย ให้ รอด ไม่ ได้.”—บทเพลง สรรเสริญ 146:3.
Thus, we will be able to echo David’s words with even more feeling: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?” —Psalm 8:3, 4.
ดัง นั้น เรา สามารถ กล่าว ตาม ถ้อย คํา ของ ดาวิด ด้วย ความ รู้สึก อัน แรง กล้า กว่า ด้วย ซ้ํา ที่ ว่า “ครั้น ข้าพเจ้า พิจารณา ท้องฟ้า, ที่ เป็น พระ หัตถกิจ ของ พระองค์, คือ ดวง จันทร์ กับ ดวง ดาว ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ประดิษฐาน ไว้; มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา? หรือ พงศ์พันธุ์ ของ มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ เสด็จ มา เยี่ยม เขา?”—บทเพลง สรรเสริญ 8:3, 4.
It is just as Jehovah warned Israel: “So, too, it will be when there will be my four injurious acts of judgment —sword and famine and injurious wild beast and pestilence— that I shall actually send upon Jerusalem in order to cut off from it earthling man and domestic animal.” —Ezekiel 14:21.
เป็น ดัง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง เตือน พวก อิสราเอล ว่า “ก็ ยิ่ง กว่า อีก เท่า ไร เมื่อ เรา ใช้ มหันตโทษ อัน ใหญ่ ทั้ง สี่ ประการ ของ เขา [“ของ เรา,” ฉบับ แปล ใหม่] คือ กระบี่, และ กันดาร อาหาร, และ สัตว์ ร้าย, และ โรค ห่า เหนือ เมือง ยะรูซาเลม เพื่อ จะ ตัด คน และ ฝูง สัตว์ แต่ เมือง นั้น.”—ยะเอศเคล 14:21.
When it comes to relying on human endeavors, the Bible offers a straightforward warning: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.
เมื่อ พูด ถึง เรื่อง การ พึ่ง อาศัย ความ พยายาม ของ มนุษย์ พระ คัมภีร์ เสนอ คํา เตือน ที่ ตรง ไป ตรง มา ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย อย่า วางใจ ใน พวก เจ้านาย หรือ ใน เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ที่ ช่วย ให้ รอด ไม่ ได้.
Wise King Solomon said: “The heart of earthling man may think out his way, but Jehovah himself does the directing of his steps.”
กษัตริย์ ซะโลโม ผู้ ชาญ ฉลาด กล่าว ดัง นี้: “[“หัวใจ,” ล. ม.] มนุษย์ ย่อม กะ ทาง ของ ตน ไว้; แต่ พระ ยะโฮวา ทรง กําหนด ย่าง เท้า ของ เขา.”
“The one like the appearance of an earthling man proceeded to touch me again and strengthen me,” said the prophet.
ท่าน ผู้ พยากรณ์ กล่าว ว่า “ผู้ หนึ่ง รูปพรรณ สัณฐาน คล้าย มนุษย์ เข้า มา แตะ ต้อง ข้าพเจ้า อีก, และ ให้ เรี่ยว แรง แก่ ข้าพเจ้า.”
“The Heart of Earthling Man May Think Out His Way”
“ใจ ของ มนุษย์ กะ แผน งาน ทาง ของ เขา”
And earthling man bows down and man becomes low, and you [Jehovah God] cannot possibly pardon them.” —Isaiah 2:8, 9.
ดัง นั้น มนุษยชาติ จึง ได้ ลด ฐานะ ของ ตัว เอง ลง, และ คน แท้ ๆ ก็ ยัง เหยียด ตัว ของ ตัว เอง ลง: เพราะ ฉะนั้น อย่า ให้ อภัยโทษ เขา เลย.”—ยะซายา 2:8, 9.
If it is dependent on imperfect, mortal earthlings, the answer will have to be no.
หาก นั่น ขึ้น อยู่ กับ มนุษย์ เดิน ดิน ที่ ไม่ สมบูรณ์ ที่ ต้อง ตาย แล้ว คํา ตอบ ก็ คือ ไม่.
The prophet acknowledges: ‘It is not in earthling man to direct his course,’ and he prays for correction that he may not be reduced to nothing. —10:23.
ผู้ พยากรณ์ ยอม รับ ว่า “ไม่ ใช่ ที่ มนุษย์ ซึ่ง ดําเนิน นั้น จะ ได้ กําหนด ก้าว ของ ตัว ได้” และ ท่าน อธิษฐาน ขอ การ แก้ไข เพื่อ ท่าน จะ ไม่ ถูก ทํา ให้ สาบสูญ.—10:23.
King David expressed the awe he felt: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
กษัตริย์ ดาวิด แสดง ความ เกรง ขาม ที่ ท่าน รู้สึก นั้น ว่า “ขณะ ที่ ข้าพเจ้า แล เห็น ฟ้า สวรรค์ ของ พระองค์ บรรดา ราชกิจ แห่ง นิ้ว พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ดวง จันทร์ และ ดวง ดาว ทั้ง หลาย ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง จัด ทํา ขึ้น ไว้ นั้น แล้ว มนุษย์ ที่ ต้อง ตาย นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา และ บุตร มนุษย์ เดิน ดิน ที่ พระองค์ จะ ทรง ดู แล เขา?”
With the ropes of earthling man I kept drawing them, with the cords of love.”
เรา ได้ จูง เขา ไป ด้วย เชือก อัน สม กับ มนุษย์, คือ ใช้ สาย แห่ง ความ รัก.”
Hence, Psalm 146:3 advises: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.”
ดัง นั้น บทเพลง สรรเสริญ 146:3 จึง กล่าว ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย อย่า วางใจ ใน พวก เจ้านาย, หรือ ใน เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ที่ ช่วย ให้ รอด ไม่ ได้.”
But a more reliable guide is Ezekiel’s comment that those he saw “had the likeness of earthling man.”
แต่ สิ่ง ชี้ นํา ซึ่ง เชื่อถือ ได้ มาก กว่า ก็ คือ คํา กล่าว ของ ยะเอศเคล ที่ ว่า ทูต สวรรค์ เหล่า นั้น ซึ่ง ท่าน ได้ เห็น “มี ลักษณะ คล้าย มนุษย์.”
King David of Israel reverently wrote: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
กษัตริย์ ดาวิด แห่ง ยิศราเอล ได้ จารึก ไว้ ด้วย ความ เคารพ นับถือ ว่า “ครั้น ข้าพเจ้า พิจารณา ท้องฟ้า, ที่ เป็น พระ หัตถกิจ ของ พระองค์, คือ ดวง จันทร์ กับ ดวง ดาว ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ประดิษฐาน ไว้ มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา?”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ earthling ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว