domn ใน โรมาเนีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า domn ใน โรมาเนีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ domn ใน โรมาเนีย
คำว่า domn ใน โรมาเนีย หมายถึง นาย, เจ้า, ท่าน, เสอร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า domn
นายnoun Nu aud pe nimeni să vină să ne oprească, domnule R. พวกนาย สามารถยุติเรื่องนี้ ก่อนที่นายจะเริ่มมันได้นะ |
เจ้าnoun condus de regele Maha Mongkut, domnul vieţii, a cărui forţa şi putere se întind peste tot. เจ้าแห่งชีวิต, เจ้าแห่งอํานาจ และทรงพลังในทุกๆแห่ง |
ท่านpronoun noun Doamnelor şi domnilor, suntem pe cale să ajungem la prima destinaţie. ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ตอนนี้เราเกือบถึงที่หมายแรกแล้ว |
เสอร์noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Iată de ce li se spune creştinilor în Efeseni 6:12: „Lupta noastră nu este împotriva sângelui şi cărnii, ci împotriva căpeteniilor, împotriva domniilor, împotriva stăpânitorilor acestor întunecimi, împotriva duhurilor răutăţii în locurile cereşti“. ด้วย เหตุ ผล นี้ จึง มี คํา เตือน ให้ แก่ คริสเตียน ที่ เอเฟโซ 6:12 (ล. ม.) ว่า “เรา มี การ ปล้ํา สู้ ไม่ ใช่ กับ เลือด และ เนื้อ แต่ ต่อ สู้ กับ การ ปกครอง ต่อ สู้ กับ ผู้ มี อํานาจ ต่อ สู้ กับ ผู้ ครอบครอง โลก แห่ง ความ มืด นี้ ต่อ สู้ กับ อํานาจ วิญญาณ ชั่ว ใน สวรรค์ สถาน.” |
Nu bănuiţi că domnul Bickersteth- ar suspecta nimic, Jeeves, dacă l- am alcătuit la cinci sute? " Eu nu place, domnule. ทําคุณสงสัยว่านาย Bickersteth จะสงสัยอะไร Jeeves, ถ้าฉันทํามันขึ้นมา ไปห้าร้อย? " ฉันไม่แฟนซี, Sir |
Cursanţii au fost sfătuiţi să pună în aplicare cuvintele Psalmului 117 îndemnându-i pe alţii să-l ‘laude pe Domnul [Iah, NW]’. นัก เรียน ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ ทํา ตาม สิ่ง ที่ เพลง สรรเสริญ บท 117 ได้ กล่าว ไว้ โดย กระตุ้น ผู้ อื่น ให้ “สรรเสริญ พระ ยะโฮวา.” |
Domnia lui Uther se apropie de sfârşit. ยุคของอูเธอร์สิ้นสุดลงแล้ว |
Ea subscrie din toată inima la ceea ce se spune în următorul proverb: „Binecuvântarea DOMNULUI îmbogăţeşte şi El nu lasă să fie urmată de vreun necaz“. — Proverbele 10:22. เธอ เห็น พ้อง อย่าง เต็ม ที่ กับ ถ้อย แถลง ใน พระ ธรรม สุภาษิต ที่ ว่า “พระ พร ของ พระ ยะโฮวา กระทํา ให้ เกิด ความ มั่งคั่ง; และ พระองค์ จะ ไม่ เพิ่ม ความ ทุกข์ ยาก ให้ เลย.”—สุภาษิต 10:22. |
Domnul îi sfătuieşte pe sfinţi să nu caute bogăţiile lumeşti decât pentru a face bine. พระเจ้าทรงแนะนําวิสุทธิชนว่าอย่าแสวงหาความมั่งคั่งทางโลกเว้นแต่เพื่อทําความดี. |
* De ce credeţi că este important să recunoaştem că depindem de Domnul atunci când Îi cerem ajutorul? * ท่านคิดว่าเหตุใดจึงสําคัญที่เราพึงยอมรับว่าเราต้องพึ่งพาพระเจ้าเมื่อเราทูลขอความช่วยเหลือจากพระองค์ |
În Revelaţia, capitolul 21, apostolul Ioan consemnează o altă viziune care se împlineşte pe parcursul Domniei Milenare a lui Cristos Isus. (วิวรณ์ 20:12, 13) อัครสาวก โยฮัน บันทึก นิมิต อีก เรื่อง ที่ พบ ใน วิวรณ์ บท ที่ 21 ซึ่ง จะ สําเร็จ ใน ระหว่าง รัชสมัย พัน ปี ของ พระ เยซู คริสต์. |
Enos 1:9–18 Enos se roagă pentru nefiţi şi lamaniţi şi Îl roagă pe Domnul să păstreze cronicile nefiţilor. อีนัส 1:9–18 อีนัสสวดอ้อนวอนให้ชาวนีไฟและชาวเลมันพร้อมกับทูลขอพระเจ้าทรงปกปักรักษาบันทึกของชาวนีไฟ |
Binecuvântaţi pe DOMNUL, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpânirii [sau suveranităţii] Lui!“ — Psalmul 103:19–22. ม. เชิงอรรถ] ของ พระองค์ ทุก แห่ง ทุก ตําบล.”—บทเพลง สรรเสริญ 103:19-22. |
Dar cei fideli cu speranţă pământească se vor bucura de viaţă în cel mai deplin sens al cuvântului numai după ce vor fi trecut testul final de la sfârşitul Domniei de O Mie de Ani a lui Cristos (1 Cor. ผู้ ซื่อ สัตย์ ที่ มี ความ หวัง ทาง แผ่นดิน โลก จะ ประสบ ความ ครบ ถ้วน ของ ชีวิต เฉพาะ เมื่อ พวก เขา ผ่าน การ ทดลอง ครั้ง สุด ท้าย ที่ จะ เกิด ขึ้น ทันที หลัง จาก สิ้น สุด การ ปกครอง หนึ่ง พัน ปี ของ พระ คริสต์.—1 โค. |
Doamnelor si domnilor, vi-l prezint pe Lancelot, al cincilea fiu al lui Lord Eldred din Nortumbira. ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ผมขอแนะนํา แลนซาลอต บุตรชายคนที่ 5 ของ ลอร์ดเอลเดร็ด แห่ง นอร์ธทัมเบรีย |
7 Şi fac aceasta pentru un scop aînţelept, căci aşa mi se şopteşte, potrivit cu lucrările Spiritului Domnului care este în mine. ๗ และข้าพเจ้าทําการนี้ด้วยจุดประสงค์อันชอบด้วยเหตุผลก; เพราะทรงกระซิบข้าพเจ้าเช่นนั้น, อันเป็นไปตามการทํางานของพระวิญญาณของพระเจ้าซึ่งอยู่ในข้าพเจ้า. |
5 Am citit ce a „primit“ Pavel „de la Domnul“ în vederea Comemorării. 5 เรา ได้ อ่าน เรื่อง ที่ เปาโล “ได้ รับ จาก องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เกี่ยว กับ พิธี อนุสรณ์. |
Nu trebuie sã fii domn, dã-i la boaşe. อย่าสู้แบบลูกผู้ชาย บิดกระปู๋มันเลย |
11 Şi s-a întâmplat că oştirea lui Coriantumr şi-a pus corturile lângă dealul Rama; şi acesta era acelaşi deal unde tatăl meu, Mormon, a aascuns cronicile sfinte în Domnul. ๑๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกองทัพของโคริแอนทะเมอร์ตั้งกระโจมของพวกเขาใกล้เนินเขาเรมาห์; และมันเป็นเนินเขาเดียวกับที่มอรมอนบิดาข้าพเจ้าได้ซ่อนกบันทึกไว้กับพระเจ้า, ซึ่งเป็นบันทึกศักดิ์สิทธิ์. |
6 Şi el a tradus acartea, chiar acea bparte pe care Eu i-am poruncit s-o traducă şi, după cât este de sigur că Domnul vostru şi Dumnezeul vostru trăieşte, tot aşa este adevărat. ๖ และเขาแปลหนังสือกนั้น, แม้ส่วนขนั้นซึ่งเราบัญชาเขา, และพระเจ้าของเจ้าและพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าทรงพระชนม์อยู่ฉันใด นี่ก็เป็นความจริงฉันนั้น. |
Sunt un inger al Domnului. ฉันเป็นเทวทูตของพระเจ้า |
Prin urmare, îndemnul final al lui Pavel către corinteni este la fel de oportun astăzi ca acum două mii de ani: „De aceea, fraţii mei iubiţi, fiţi tari, neclintiţi, sporind totdeauna în lucrul Domnului [fiind ocupaţi din plin în lucrarea Domnului, NW], ştiind că lucrarea voastră în Domnul nu este zadarnică“. — 1 Corinteni 15:58. ฉะนั้น คํา หนุน ใจ ใน ตอน ท้าย สุด ที่ เปาโล ให้ แก่ ชาว โกรินโธ จึง เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ทุก วัน นี้ เช่น เดียว กับ เมื่อ สอง พัน ปี ที่ แล้ว ที่ ว่า “เหตุ ฉะนั้น พี่ น้อง ทั้ง หลาย ที่ รัก ของ ข้าพเจ้า, ท่าน ทั้ง หลาย จง ตั้ง มั่นคง อยู่, อย่า สะเทือน สะท้าน จง กระทํา การ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ให้ บริบูรณ์ ทุก เวลา. ด้วย ว่า ท่าน ทั้ง หลาย รู้ ว่า, โดย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า นั้น การ ของ ท่าน จะ ไร้ ประโยชน์ ก็ หา มิ ได้.”—1 โกรินโธ 15:58. |
Însă chiar şi înainte, pe vremea lui Isaia, o mare parte a naţiunii era cufundată în întuneric spiritual, fapt care l-a îndemnat pe profet să le adreseze conaţionalilor lui următorul îndemn: „Veniţi, casă a lui Iacov, să umblăm în lumina DOMNULUI!“ — Isaia 2:5; 5:20. อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ แต่ ก่อน หน้า นั้น แล้ว ใน สมัย ของ ยะซายา เอง ส่วน ใหญ่ ของ ชาติ นี้ ถูก ห่อ หุ้ม ด้วย ความ มืด ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง ข้อ เท็จ จริง นี้ เอง ทํา ให้ ท่าน กระตุ้น เพื่อน ร่วม ชาติ ของ ท่าน ว่า “ดูกร ตระกูล ยาโคบ, มา เถิด ท่าน ทั้ง หลาย, และ ให้ เรา ดําเนิน ใน แสง สว่าง ของ พระ ยะโฮวา”!—ยะซายา 2:5; 5:20. |
* Cum putem avea parte de ajutorul Domnului în timp ce căutăm răspunsuri la întrebările noastre și o înțelegere mai profundă despre Evanghelie? * เราจะเชื้อเชิญความช่วยเหลือของพระเจ้าอย่างไรขณะที่เราหาคําตอบให้กับคําถามของเราและพยายามเข้าใจพระกิตติคุณให้ลึกซึ้งขึ้น |
Domnul Păcii: găseşte pacea de durată prin Isus Hristos เจ้าชายแห่งสันติ: พบสันติสุขที่ยั่งยืนผ่านพระเยซูคริสต์ |
Astfel, numele divin a fost înlocuit cu titlul „DOMNUL“. ด้วย เหตุ นี้ พระ คัมภีร์ ฉบับ ดัง กล่าว จึง แทน ที่ พระ นาม ของ พระเจ้า ด้วย คํา ว่า “องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” ซึ่ง เป็น คํา ระบุ ตําแหน่ง. |
Holden scrie în cartea sa „Death Shall Have No Dominion“ (Moartea nu mai domneşte): โฮลเด็น เขียน ลง ไว้ ใน หนังสือ ของ เขา ซึ่ง มี ชื่อ ว่า เด็ธ แช็ล แฮ็ฟ โน โดมินยั่น ดัง นี้: |
Locul ideal pentru acea pace se află în căminele noastre, unde am făcut tot ce ne stă în putinţă ca Domnul Isus Hristos să fie punctul central. สถานที่ในอุดมคติสําหรับสันติสุขเช่นนั้นอยู่ภายในรั้วบ้านเราเอง ซึ่งเราทําสุดความสามารถเพื่อให้พระเจ้าพระเยซูคริสต์เป็นจุดศูนย์รวมที่นั่น |
มาเรียนกันเถอะ โรมาเนีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ domn ใน โรมาเนีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โรมาเนีย
อัปเดตคำของ โรมาเนีย
คุณรู้จัก โรมาเนีย ไหม
โรมาเนียเป็นภาษาที่พูดโดยผู้คนระหว่าง 24 ถึง 28 ล้านคน ส่วนใหญ่อยู่ในโรมาเนียและมอลโดวา เป็นภาษาราชการในโรมาเนีย มอลโดวา และ Vojvodina Autonomous Province ของเซอร์เบีย นอกจากนี้ยังมีผู้พูดภาษาโรมาเนียในหลายประเทศ โดยเฉพาะอิตาลี สเปน อิสราเอล โปรตุเกส สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา แคนาดา ฝรั่งเศส และเยอรมนี