chiedere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chiedere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chiedere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า chiedere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ถาม, ถามหา, สอบถาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chiedere

ถาม

verb

Non pensi che sarebbe bello se qualcuno chiedesse anche a me cosa voglio?
คุณคิดบ้างไหมว่ามันดีแค่ไหนมีใครสักคน ถามฉันว่าฉ้นอยากได้อะไร?

ถามหา

verb

Ogni volta che un nobile chiede di me, arrivano i guai.
ชนชั้นสูงถามหาข้าทีไร มีแต่ปัญหา

สอบถาม

verb

E mentre mi appoggiavo al camino, mia madre mi chiese che cosa avessi.
และขณะที่ข้าพเจ้ายืนพิงเตาผิงอยู่, มารดาสอบถามว่าเป็นอะไร.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Senz’altro saranno contenti di vedere che ti interessi abbastanza da chiedere alcune cose sul loro passato.
พ่อ แม่ คง พอ ใจ แน่ ๆ ที่ คุณ สนใจ มาก พอ ที่ จะ ถาม เรื่อง ราว ชีวิต ของ ท่าน.
Dovrei chiedere dove hai preso questa roba?
ฉันควรจะถามมั้ยว่า คุณไปเอามาจากไหน
19 Quarto, possiamo chiedere l’aiuto dello spirito santo perché l’amore è un frutto dello spirito.
19 ประการ ที่ สี่ ซึ่ง เรา สามารถ ทํา ได้ คือ การ แสวง หา ความ ช่วยเหลือ จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เนื่อง จาก ความ รัก เป็น หนึ่ง ใน ผล ของ พระ วิญญาณ.
Pensavano di poter adorare entrambi: propiziare Baal con i loro riti abominevoli e nel contempo chiedere il favore di Geova Dio.
พวก เขา คิด ว่า พวก เขา อาจ ทํา ให้ บาอัล พอ ใจ โดย ทํา พิธีกรรม ที่ น่า รังเกียจ และ ขณะ เดียว กัน ก็ ร้อง ขอ ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า ได้.
Se vuoi davvero sapere, tutto quello che devi fare è chiedere.
ถ้าคุณอยากรู้จริง ๆ สิ่งที่คุณต้องทําคือถาม
Riuscite a pensare a un mondo in cui la gente si preoccupa a tal punto del prossimo che i vicini sono sempre pronti a dare una mano e nessuno deve chiedere aiuto alla polizia?
คุณ นึก ภาพ ออก ได้ ไหม ว่า จะ มี โลก ที่ ผู้ คน ห่วงใย กัน และ กัน จน เพื่อน บ้าน เต็ม ใจ ช่วยเหลือ กัน เสมอ และ ไม่ มี ใคร ต้อง เรียก ให้ ตํารวจ มา ช่วย?
Se gli anziani sono disponibili e amano la compagnia dei fratelli, sarà più facile per questi ultimi chiedere aiuto quando ne hanno bisogno; saranno anche più inclini ad aprirsi, esternando sentimenti e preoccupazioni.
และ เป็น เรื่อง ง่าย กว่า ด้วย ที่ พี่ น้อง จะ บอก ความ รู้สึก และ ความ กังวล ของ พวก เขา กับ ผู้ ปกครอง.
Poi potremmo chiedere: “Perché la realtà odierna è così diversa da ciò che Dio si era proposto?
แล้ว เรา อาจ พูด ว่า “ทําไม ตอน นี้ สภาพการณ์ ต่าง ๆ จึง ไม่ ตรง กับ พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า เลย?
Se il denaro veniva prestato per motivi d’affari, si poteva chiedere un interesse.
ถ้า มี การ ยืม เงิน เพื่อ จุด ประสงค์ ทาง ธุรกิจ ผู้ ให้ ยืม สามารถ คิด ดอกเบี้ย ได้.
Sono a disposizione con un click del mouse, o se volete, probabilmente potreste addirittura chiedere al muro uno di questi giorni, ovunque verranno nascoste le cose che ci raccontano tutte queste cose.
พวกมันมีให้คุณพร้อม เพียงแค่กดเม้าส์ หรือถ้าคุณต้องการ คุณบางทีสามารถที่จะถามกําแพง ทุกวันนี้นะ ที่ไหนสักที่ ที่พวกเขาจะซ่อนของ ที่จะบอกคุณทุกอย่าง
o Chiedere loro di aiutarti a essere responsabile.
o ขอให้พวกเขาช่วยท่านให้มีความรับผิดชอบ
Posso chiedere loro di tornare, se hai qualche altra domanda.
เผื่อว่าคุณต้องการ ถามบางอย่างพวกเขาเพิ่มเติม
Ma disse pure: “Continuate a chiedere, e vi sarà dato”.
กระนั้น พระ เยซู ตรัส ด้วย ว่า “จง ขอ ต่อ ๆ ไป แล้ว ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ รับ.”
Così mio marito convinse il compagno di cella a chiedere alla famiglia di mandargli una Bibbia, cosa che l’uomo fece.
ดัง นั้น เฟอร์ดินันด์ จึง ขอร้อง นัก โทษ ร่วม ห้อง ขัง ติด ต่อ ครอบครัว ของ เขา ส่ง พระ คัมภีร์ มา ให้ ชาย คน นั้น ทํา ตาม คํา ขอร้อง.
E dopo, quando Tyler era abbastanza grande da iniziare a chiedere di lei, gli dissi... che era morta in un incidente d'auto.
ที่เริ่มต้นถามถึงแม่ ผมบอกลูกไปว่า แม่ตายไปแล้ว ในอุบัติเหตุรถชนกัน
Così mia moglie mi suggerì di scrivere a una congregazione vicina per chiedere che qualcuno venisse a farci visita.
ดัง นั้น ภรรยา ของ ผม จึง พูด ขึ้น ว่า ผม น่า จะ เขียน จดหมาย ไป ยัง ประชาคม ใกล้ เคียง เพื่อ ขอ ให้ ใคร สัก คน มา เยี่ยม.
Abbiamo inventato, senza chiedere, ovviamente, l'Incredibile Strada Verde Commestibile.
เราจึงสร้างสรรค์ โดยไปต้องไปถามใคร เหมือนเดิม เส้นทางสีเขียวที่รับประทานได้อย่างเหลือเชื่อ
Cosa si potrebbe chiedere per iniziare la conversazione?
อาจ ตั้ง คํา ถาม อะไร เพื่อ เริ่ม การ สนทนา?
(Matteo 6:12-15; 18:21, 22) Ci spinge ad andare da coloro che abbiamo offeso, ad ammettere il nostro errore, a chiedere perdono e a fare il possibile per riparare il torto che possiamo aver fatto.
(มัดธาย 6:12-15; 18:21, 22) นั่น กระตุ้น เรา ให้ ไป หา บุคคล ที่ ขัด เคือง ใจ ยอม รับ ความ ผิด พลาด ของ เรา ขอ การ ให้ อภัย จาก เขา และ กระทํา สิ่ง ที่ เรา ทํา ได้ เพื่อ แก้ไข ความ ผิด ใด ๆ ที่ เรา อาจ ได้ ทํา ไป นั้น.
Continuiamo a chiedere aiuto a Dio, e continuiamo a sperare che l’oppositore divenga un adoratore di Geova.
จง หมาย พึ่ง พระเจ้า สําหรับ การ สงเคราะห์ และ หวัง เสมอ ว่า ผู้ ต่อ ต้าน จะ หัน เข้า มา นมัสการ พระ ยะโฮวา.
Come per tutti i servitori di Dio, chiedere una benedizione sul cibo era usuale per Gesù.
สําหรับ พระ เยซู และ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ทุก คน การ ขอ พร สําหรับ อาหาร เป็น เรื่อง ที่ ทํา กัน เป็น ประจํา อยู่ แล้ว.
Pensavo di chiedere a te per un invito.
ฉันเลยว่าจะมาขอบัตรเชิญหน่อยน่ะ
Posso chiedere che cosa ne sara'del mio uomo, Bronn?
ขอข้าถามเรื่องชะตากรรมที่บรอนน์คนของข้าต้องเจอได้หรือไม่
Se non sapete bene cosa dire, per iniziare la conversazione potreste chiedere: “Ti va di parlarne?”
ถ้า คุณ ไม่ แน่ ใจ ว่า ควร พูด อะไร เมื่อ ไป เยี่ยม ผู้ สูญ เสีย ผู้ เป็น ที่ รัก คุณ อาจ เริ่ม โดย ถาม ว่า “คุณ อยาก จะ พูด อะไร ไหม?”
Perciò, senza contraddirla, i presenti possono aver semplicemente compiuto il successivo passo logico di chiedere al marito qual era la sua decisione.
ดัง นั้น โดย ไม่ ขัด แย้ง กับ เธอ พวก เขา อาจ จัด การ ขั้น ต่อ ไป ที่ เหมาะ ใน การ ให้ สามี ของ เธอ ตัดสิน ใจ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chiedere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย