a da drumul ใน โรมาเนีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า a da drumul ใน โรมาเนีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ a da drumul ใน โรมาเนีย

คำว่า a da drumul ใน โรมาเนีย หมายถึง ปล่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า a da drumul

ปล่อย

verb

Crezi că i-am dat drumul puştiului ca să te pun într-o lumină proastă?
เธอคิดว่าฉันปล่อยเด็กนั่นไป เพื่อทําให้เธอดูแย่เหรอ?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Aveţi nevoie pentru a da drumul.
เธอต้องปล่อย
Încerca doar pentru a da drumul.
ลืมๆมันไปซะ
Cuvântul grecesc folosit aici provine dintr-un verb care înseamnă „a da drumul, a elibera“.
คํา ภาษา กรีก ที่ ใช้ ใน ที่ นี้ มา จาก คํา กริยา ที่ หมาย ความ ว่า “ปล่อย ออก ไป, ปลด ปล่อย.”
(24:14, 15, 19, 24). Înainte de a le da drumul, Iosua a încheiat un legământ cu ei, a scris aceste cuvinte în cartea legii lui Dumnezeu şi a ridicat o piatră mare ca mărturie.
(24:14, 15, 19, 24) ก่อน แยก ย้าย กัน ไป ยะโฮซูอะ ทํา สัญญา ไมตรี กับ พวก เขา เขียน ถ้อย คํา เหล่า นี้ ลง ใน หนังสือ กฎหมาย ของ พระเจ้า และ ตั้ง หิน ใหญ่ ไว้ เป็น พยาน.
Cineva mi-a spus, că pentru a nu-ţi da drumul prea devreme, trebuie să te gândeşti la pui de pisică morţi.
วิธีไม่ให้ระเบิดก่อนเวลา ให้คิดถึงศพลูกแมว
Da, se pare şi-a croit drum înapoi spre afacerea cu restaurante.
ใช่ ดูเหมือนเธอจะอาจหาืทาง เพื่อกลับไปสู่ธรุกิจร้านอาหาร
b) Ce se va întâmpla cu organizaţia pământească a lui Satan când îngerii vor da drumul celor patru vânturi?
(ข) อะไร จะ เป็น ผล ที่ เกิด ขึ้น กับ องค์การ ทาง โลก นี้ ของ ซาตาน เมื่อ ลม ทั้ง สี่ ถูก ปล่อย ออก มา?
Da, fă ce a spus, dă-ti drumul.
ทําตามที่เขาบอกนะ แค่ปล่อยมือ
Am condus odată un studiu cu o tânără pe nume Alzemira. La un moment dat, soţul ei, Antônio, ne-a ameninţat că va da drumul la doi câini mari dacă nu plecăm imediat din casa lui.
ณ โอกาส หนึ่ง ขณะ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ หญิง สาว ชื่อ อัลเซอมิรา อันโตนยู สามี ของ เธอ ขู่ จะ ปล่อย สุนัข ตัว ใหญ่ สอง ตัว ออก มา กัด ถ้า ฉัน ไม่ รีบ ออก ไป จาก บ้าน ทันที.
A fost mai uşor să respire, o vibraţie uşoară a trecut prin corpul său, precum şi în mijlocul de amuzament aproape fericit, care Gregor găsit acolo sus, s- ar putea întâmpla care, spre surprinderea lui, el da drumul şi a lovit podeaua.
มันง่ายต่อการหายใจ, การสั่นสะเทือนเล็กน้อยผ่านไปร่างกายของเขาและใน ท่ามกลางความสนุกความสุขที่เกือบ Gregor พบมีขึ้นก็อาจเกิดขึ้น ที่จะแปลกใจตัวเองของเขาปล่อยให้ไปและกดชั้น
Oprindu-se doar pentru o clipă pentru a-şi da seama din care direcţie bătea vântul, el şi-a croit drum prin mulţimea năucită, ducându-şi familia pe vârful unei coline din afara oraşului.
เขา หยุด ชั่ว ขณะ หนึ่ง เพื่อ จับ ทิศ ทาง ลม แล้ว เขา ก็ พา ครอบครัว ฝ่า กลุ่ม คน ที่ วิ่ง กัน อุตลุด ขึ้น ไป ถึง ยอด เนิน เขา นอก เมือง.
Înainte de a se da în folosinţă, şoferii aveau de ales între un drum şerpuit prin munţi şi traversarea unui fiord cu feribotul.
ก่อน หน้า นี้ ผู้ ขับ ขี่ ต้อง เลือก ระหว่าง ถนน เลียบ ภูเขา ซึ่ง คดเคี้ยว หรือ ลง เรือ ข้าม อ่าว แคบ ที่ ใช้ เวลา นาน.
El a arătat cum ne putem da seama cine merge pe un drum şi cine pe altul: „După roadele lor îi veţi recunoaşte“.
พระองค์ ทรง ชี้ แจง วิธี ระบุ ตัว คน เหล่า นั้น ที่ เดิน อยู่ บน ทาง แต่ ละ สาย โดย ตรัส ว่า “ท่าน จะ รู้ จัก เขา เพราะ ผล ของ เขา.”
Dar acţiunea oamenilor de ordine nu a fost decît un truc pentru ca noi să putem da drumul auditoriului în linişte, prin ieşirea din dos.
แต่ การ กระทํา ของ เจ้าหน้าที่ ต้อนรับ แขก เป็น การ เบน ความ สนใจ ของ พวก เขา และ เรา ให้ ผู้ ฟัง ออก จาก ที่ ประชุม อย่าง เงียบ ๆ ตรง ทาง ออก ด้าน หลัง.
El nu le va da viaţă eternă oamenilor indiferenţi, ci acelora care depun eforturi concrete pentru a găsi drumul îngust, trasat de el, şi apoi îl urmează. — Maleahi 3:18.
พระองค์ จะ ไม่ ประทาน ชีวิต นิรันดร์ แก่ ผู้ ที่ ไม่ สนใจ ไยดี แต่ จะ ประทาน แก่ คน เหล่า นั้น ที่ เพียร พยายาม อย่าง แท้ จริง เพื่อ จะ พบ ทาง แคบ ที่ พระองค์ ทรง จัด เตรียม ไว้ และ ดําเนิน ตาม ทาง นั้น.—มาลาคี 3:18.
31 Şi acum iată, ea a pus stăpânire pe inimile nefiţilor; da, într-atât, încât ei deveniseră foarte păcătoşi; da, cea mai mare parte a lor s-au îndepărtat din drumul dreptăţii şi au acălcat în picioare poruncile lui Dumnezeu; şi s-au întors către drumurile lor proprii şi şi-au zidit idoli din aurul şi argintul lor.
๓๑ และบัดนี้ดูเถิด, เขาครอบครองใจชาวนีไฟได้มาก; แท้จริงแล้ว, ถึงขนาดที่พวกเขากลับชั่วร้ายอย่างยิ่ง; แท้จริงแล้ว, คนส่วนมากในบรรดาพวกเขาหันออกไปนอกทางของความชอบธรรมเสียแล้ว, และเหยียบย่ํากพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้าไว้ใต้เท้าของพวกเขา, และหันไปสู่ทางของพวกเขาเอง, และสร้างรูปเคารพเพื่อตัวเองด้วยทองและเงินของพวกเขา.
A doua zi, când a pornit la drum, a scos doi lei, i-a dat hangiului, şi i-a zis: «Ai grijă de el, şi orice vei mai cheltui, îţi voi da înapoi la întoarcere»”1.
“วันรุ่งขึ้นก่อนจะไป เขาเอาเงินสองเดนาริอันให้กับเจ้าของโรงแรม บอกว่า ช่วยรักษาเขาด้วย สําหรับเงินที่ต้องเสียเกินกว่านี้จะใช้ให้เมื่อกลับมา”1
Când li se va da drumul ‘celor patru vânturi’, va începe „necazul cel mare“, adică distrugerea religiei false şi a celorlalte elemente ale actualei lumi rele (Revelaţia 7:14).
เมื่อ “ลม จาก สี่ ทิศ” ถูก ปล่อย ผล ก็ จะ เป็น “ความ ทุกข์ ลําบาก ครั้ง ใหญ่” คือ การ ทําลาย ศาสนา เท็จ และ ส่วน ที่ เหลือ ทั้ง หมด ของ โลก อัน ชั่ว ช้า นี้.
A doua zi, când a pornit la drum, a scos doi lei, i-a dat hangiului, şi i-a zis: «Ai grijă de el, şi orice vei mai cheltui, îţi voi da înapoi la întoarcere»” (Luca 10:30-35).
“วันรุ่งขึ้นก่อนจะไป เขาเอาเงินสองเดนาริอันให้กับเจ้าของโรงแรม บอกว่า ช่วยรักษาเขาด้วย สําหรับเงินที่ต้องเสียเกินกว่านี้จะใช้ให้เมื่อกลับมา” (ลูกา 10:30–35)
A doua zi, când a pornit la drum, a scos doi dinari, i-a dat gazdei şi i-a zis: «Ai grijă de el şi orice vei mai cheltui, îţi voi da înapoi la întoarcere»“. — Luca 10:33–35.
* วัน รุ่ง ขึ้น เมื่อ จะ ไป เขา ก็ เอา เงิน สอง บาท มอบ ให้ เจ้า ของ โรง แรม บอก ว่า, ‘จง รักษา เขา ไว้ เถิด, และ เงิน ที่ จะ เสีย เกิน นี้, เมื่อ กลับ มา ฉัน จะ ใช้ ให้.’”—ลูกา 10:33-35.
„Soarele“ arzător al lui Dumnezeu, sau condamnarea divină, nu este o ameninţare pentru voi, iar când se va da drumul celor patru vânturi ale distrugerii, probabil că veţi fi cruţaţi de „căldura dogoritoare“ a mâniei lui Iehova.
“ดวง อาทิตย์” อัน ร้อน แรง แห่ง การ พิพากษา ลง โทษ ของ พระเจ้า จะ ไม่ ส่อง ต้อง คุณ อีก ต่อ ไป และ เมื่อ ลม จาก สี่ ทิศ แห่ง การ ทําลาย ล้าง ถูก ปล่อย ออก มา คุณ อาจ ได้ รับ การ ปิด กําบัง ไว้ จาก ‘ความ ร้อน ที่ แผด เผา’ แห่ง พระ พิโรธ ของ พระ ยะโฮวา.
A doua zi, când a pornit la drum, a scos doi dinari [aproximativ salariul pe două zile], i-a dat gazdei şi i-a zis: «Ai grijă de el şi orice vei mai cheltui, îţi voi da înapoi la întoarcere».“
วัน รุ่ง ขึ้น เขา ก็ เอา เงิน สอง บาท [สอง เดนารี เท่า กับ เงิน ค่า จ้าง สอง วัน] มอบ ให้ เจ้าของ โรงแรม บอก ว่า ‘จง รักษา เขา ไว้ เถิด และ เงิน ที่ จะ เสีย เกิน นี้ เมื่อ กลับ มา ฉัน จะ ใช้ ให้.’”
Chiar Pilat a spus despre Isus: „Eu n-am găsit nici o vină de moarte în El. Aşa că, după ce-L voi pedepsi, Îi voi da drumul“.
แม้ ปีลาต ก็ กล่าว ถึง พระ เยซู ว่า “เรา ไม่ เห็น เขา ทํา ผิด อะไร ที่ สม ควร จะ มี โทษ ถึง ตาย เหตุ ฉะนั้น เมื่อ เรา เฆี่ยน เขา แล้ว ก็ จะ ปล่อย เสีย.”
Am învățat, totodată, să recunoaștem acel sentiment rușinos de a-i da înapoi un pic mai puțină iubire ca să ne ferim măcar de un pic de durere, până când vom fi ajuns la capătul drumului.
ได้เรียนรู้ที่จะตระหนักถึงความรู้สึกอับอาย ที่ไม่เคยแสดงถึงความรัก ให้กับเขาแม้แต่น้อย เพื่อที่จะได้เก็บความเจ็บปวดไว้ ที่ปลายทางสักวันนึง
23 Şi s-a întâmplat că s-a lăsat o anegură de întuneric; da, chiar o foarte mare negură de întuneric, într-atât, încât cei care au pornit pe acel drum şi-au pierdut calea, s-au rătăcit şi au fost pierduţi.
๒๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเกิดหมอกกแห่งความมืด; แท้จริงแล้ว, แม้เป็นหมอกแห่งความมืดทึบอย่างยิ่ง, ถึงกับว่าพวกเขาผู้เริ่มต้นเดินในทางนั้นแล้วหลงทาง, จนพวกเขาพลัดออกนอกทางและหลงไป.

มาเรียนกันเถอะ โรมาเนีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ a da drumul ใน โรมาเนีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โรมาเนีย

อัปเดตคำของ โรมาเนีย

คุณรู้จัก โรมาเนีย ไหม

โรมาเนียเป็นภาษาที่พูดโดยผู้คนระหว่าง 24 ถึง 28 ล้านคน ส่วนใหญ่อยู่ในโรมาเนียและมอลโดวา เป็นภาษาราชการในโรมาเนีย มอลโดวา และ Vojvodina Autonomous Province ของเซอร์เบีย นอกจากนี้ยังมีผู้พูดภาษาโรมาเนียในหลายประเทศ โดยเฉพาะอิตาลี สเปน อิสราเอล โปรตุเกส สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา แคนาดา ฝรั่งเศส และเยอรมนี