Vad betyder voyant i Franska?

Vad är innebörden av ordet voyant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder voyant i Franska.

Ordet voyant i Franska betyder se, se, se, se, besöka, träffa, uppfatta, förstå, fatta, se, se, tänka sig ngt, se, träffa, umgås med ngn, syna, märka, förstå, fatta, se ngt framför sig, ta emot ngn, fixa till ngt, se en hallucination av ngt, tänka på ngt, tänka över ngt, se, granskning, se, se ngt med ngt, se, se, gå över ngt, sikta, ge ngn uppdateringar, besöka, prålig, vräkig, seende, siare, överdådig, vräkig, bländande, klar, snitsig, flashig, påfallande, skrikig, medium, siare, klärvoajant person, skrikig, krimskrams-, skrikig, gäll, uppseendeväckande, billig, skrikig, gräll, iögonfallande, se ngn som ngt, se om ngt, förstå vad någon menar, resa runt, blindhet, ge ngn/ngt sitt godkännande, gå inom, gerundiumsuffix, seende, relevant, klart som korvspad, obligatorisk, vara mycket olikt ngt, totalt genomskinlig, Far åt hellvete!, vänta nu, förstå, begripa, begripa, förstå, ha mycket att göra med, inte ha ngn samverkan med, ha att göra med, slå huvudet på spiken, se in i framtiden, skåda in i framtiden, se det från den ljusa sidan, tappa greppet om ngt, besöka ngn/ngt, inte ha ngt att göra med, så båda sidor, se ljuset, se dubbelt, se rött, bli verklighet, se vad som kan göras, se ngt med sina egna ögon, komma att existera, ta fart, vara tuff mot, socialisera, förkasta ngt, tappa räkningen på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet voyant

se

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je ne vois rien. Allume, s'il te plaît !
Jag kan inte se. Kan du tända ljuset?

se

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avez-vous jamais vu un livre aussi épais ?
Har du någonsin sett en så stor bok?

se

verbe transitif (apercevoir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peux-tu voir cette colline dans le lointain ?
Kan du se kullen där borta?

se

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avez-vous vu son dernier film ?
Har du sett hennes senaste film?

besöka

verbe transitif (rendre visite)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aimerais aller voir Tante June ce week-end.
Jag skulle vilja åka och besöka tant June den här helgen.

träffa

verbe transitif (consulter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois voir un médecin.
Jag måste gå till en doktor.

uppfatta

verbe transitif (percevoir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois la situation différemment.
Jag uppfattar situationen annorlunda.

förstå, fatta

verbe transitif (comprendre)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je vois. Et c'est pour cela que tu n'étais pas chez toi.
Jag förstår (or: fattar). Så det var därför du inte var hemma.

se

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ceux qui l'ont vu ont dit que c'était horrible.

se

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Voyons, que faisons-nous maintenant ?

tänka sig ngt

verbe transitif (approuver)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Oui, je vois tout à fait. C'est un plan génial.

se

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je la vois comme un premier ministre potentiel.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous nous voyons depuis trois semaines.

umgås med ngn

(fréquenter)

Il me semble que tu vois beaucoup ces garçons en ce moment.

syna

verbe transitif (jeu d'argent)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois tes 100 et je suis de 100.

märka

verbe transitif (remarquer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois que les mineurs sont encore en grève, selon le journal.

förstå, fatta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois (or: Je comprends) ce que tu dis, mais je ne suis toujours pas d'accord.
Jag förstår (or: fattar) vad du säger, men jag håller ändå inte med.

se ngt framför sig

verbe transitif (visualiser)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je vois (or: J'imagine) sa tête !

ta emot ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le docteur va vous recevoir tout de suite.

fixa till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

se en hallucination av ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka på ngt, tänka över ngt

verbe transitif

se

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On se voit ce soir !

granskning

verbe transitif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle cueillit la fleur pour la voir de plus près.

se

verbe transitif (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu vois qui c'est ?

se ngt med ngt

(figuré)

Je vois cette idée d'un mauvais œil.

se

verbe transitif (TV, radio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu as vu les infos hier soir ?

se

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Laissez-moi voir (or: vérifier) s'il y a une fuite.
Låt mig kolla om det finns en vattenläcka.

gå över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sikta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après avoir attendu une heure, les touristes furent enchantés de voir (or: d'apercevoir) des dauphins.
Efter att ha väntat en timme var turisterna förtjusta över att få syn på delfinerna.

ge ngn uppdateringar

(träffas efter en tids avbrott)

C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille.

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons visité un tas de monuments durant ce voyage.
Under vår resa besökte vi många monument.

prålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les vêtements voyants de ma mère me font honte.

vräkig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

seende

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les personnes voyantes vivent le monde différemment des personnes aveugles.

siare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överdådig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ça, c'est un manteau jaune très voyant !

vräkig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Penses-tu que le chandelier soit trop voyant ?

bländande, klar

(couleurs qui jurent)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snitsig

(péjoratif) (käck, moderiktig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flashig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

påfallande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skrikig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

medium

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un médium (or: voyant) m'a dit que j'allais hériter d'une grande fortune.

siare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alice a eu peur lorsque la voyante lui a dit que son avenir était sombre.

klärvoajant person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma tante consulte une voyante une fois par mois, mais ça n'a pas l'air de lui avoir encore réussi.

skrikig

(qui attire la vue) (bildlig, vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tante Gerty porte toujours des bijoux très voyants.

krimskrams-

adjectif (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skrikig, gäll

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Beaucoup de gens portent des vêtements voyants (or: tapageurs) pour aller à la plage.

uppseendeväckande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La veste jaune vif de Nancy la rendait voyante parmi les spectateurs.

billig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tout le monde est venu à la fête habillé avec des tenues de mauvais goût.

skrikig, gräll

adjectif (för stark)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les murs de la chambre étaient peints en jaune criard.

iögonfallande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il roule dans une décapotable rouge qui ne passe pas inaperçue.

se ngn som ngt

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les élèves voient leur professeur comme un modèle.

se om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je vais voir si mon père est au courant.

förstå vad någon menar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

resa runt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

blindhet

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son aveuglement face aux difficultés l'a en fait aidé à réussir.

ge ngn/ngt sitt godkännande

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ses parents n'appréciaient pas son nouveau copain.

gå inom

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Pourrais-tu passer à la pharmacie pour moi en rentrant à la maison ?

gerundiumsuffix

John s'est dépêché, pensant qu'il était en retard.

seende

locution adjectivale (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les étudiants aveugles travaillent au côté des étudiants qui peuvent voir dans certaines classes.

relevant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klart som korvspad

(vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.

obligatorisk

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vara mycket olikt ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La vie au Canada n'a rien à voir avec ce qu'elle connaît en Haïti.

totalt genomskinlig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Far åt hellvete!

(tutoiement) (anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Va te faire voir ! Tu me dégoûtes !

vänta nu

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Attends un peu ! Répète ce que tu viens de dire.

förstå, begripa

(un peu familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

begripa, förstå

locution verbale (figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu vois le tableau ? Il n'était pas en « voyages d'affaires » mais avec sa maîtresse.

ha mycket att göra med

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sa réussite a beaucoup à voir avec les relations d'affaire de son père.

inte ha ngn samverkan med

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le diabète de type 1 n'a rien à faire (or: à voir) avec l'obésité ou d'autres facteurs liés au mode de vie et on ne peut le prévenir.

ha att göra med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La Commission peut enquêter sur des sujets qui ont à voir avec des policiers.

slå huvudet på spiken

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Russell a vu juste (or: a tapé dans le mille) avec son commentaire.

se in i framtiden, skåda in i framtiden

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La voyante prétendait qu'elle pouvoir voir l'avenir.

se det från den ljusa sidan

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu vois le bon côté des choses, tu seras une personne beaucoup plus heureuse.

tappa greppet om ngt

(temps)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'étais en retard parce que j'ai perdu la notion du temps.

besöka ngn/ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inte ha ngt att göra med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Faire un gâteau n'a rien à voir avec la réparation d'une voiture.

så båda sidor

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se ljuset

locution verbale (bildlig)

Après avoir travaillé plus de 15 heures par jour sur ce projet, il commença enfin à voir le bout du tunnel.

se dubbelt

locution verbale

se rött

locution verbale (figuré) (bildlig: bli arg)

Quand il a parlé de mon amie de façon irrespectueuse, j'ai vu rouge.

bli verklighet

locution verbale

Ton projet est si nul qu'il ne verra jamais le jour.

se vad som kan göras

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils n'arrêtent pas de me dire qu'ils vont voir ce qu'ils peuvent faire mais pour l'instant, je ne vois aucun résultat.

se ngt med sina egna ögon

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne l'aurais jamais cru si je ne l'avais pas vu de mes propres yeux.

komma att existera

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Internet n'a pas vu le jour spontanément. Il est le résultat de dizaines d'années de recherche et développement.

ta fart

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sans financement, le projet ne va jamais voir le jour.

vara tuff mot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

socialisera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end.

förkasta ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je ne pense pas que ta mère désapprouvera, mais ne lui demande pas si elle est de mauvaise humeur.

tappa räkningen på ngt

locution verbale (temps)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle n'a pas vu le temps passer et a donc été en retard pour son rendez-vous.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av voyant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.