Vad betyder verbe i Franska?

Vad är innebörden av ordet verbe i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder verbe i Franska.

Ordet verbe i Franska betyder verb, kanske, kopula, vem som än, simma, bli bättre, ha, bli, flyga, rusa, många, enligt vad som sägs, förment, -, kan inte, -, jag har, jag skulle, du kommer, vi kommer att, gjorde inte, jag kommer att, kommer inte, vi har, hon kommer att, du skulle, hon skulle, vi skulle, skulle inte, ska inte, kommer att, nu går vi, författare, hjälpverb, partikelverb, vad, varandra, skulle, ska, skall, --, knuffa sig fram, har varit, klampa, lufsa, vagga, svischa, sträva, springa, rusa, pila, löpa, agera som ngt/ngn, en gång till, du hade, ska inte, performativ, skall, segla, susa, lifta, åka skateboard, gå på tå, svischa, knega, smygande, reflexiv, att jag, vem som än, skulle, skall, speeda, köra motorcykel, åka motorcykel, klappra fram, gå i sidled, brukade, ska göra ngt, ska vara ngt, köra motorcykel, åka motorcykel, brukade, skulle, brukade göra ngt, -, hålla på att, ska, bli, komma att bli, skulle, kommer att, ska, ska, ska, skutta, trippa, smyga, kämpa, springa, halta, smussla, skramla, plaska, storma ut, åka vagn, dundra fram, glida, ro. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet verbe

verb

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les verbes sont des mots qui décrivent une action.

kanske

adverbe (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
Kanske kommer vi aldrig någonsin att kunna övertyga dem.

kopula

(Grammaire) (lingvistik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vem som än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel.

simma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai nagé jusqu'à l'île hier.
Jag simmade till ön igår.

bli bättre

Tu t'amélioreras aux échecs avec la pratique.

ha

(pour former le passé)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nos avons gagné la course.
Vi har vunnit loppet.

bli

(pâle,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flyga

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il fila lorsqu'il se souvint de son rendez-vous.

rusa

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

många

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il y a de nombreuses raisons pour ne pas acheter de maison à l'heure actuelle.

enligt vad som sägs

locution adverbiale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
D'après certaines informations, un haut fonctionnaire du gouvernement serait passé chez les rebelles.

förment

adverbe (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le garçon volait soi-disant dans la caisse à son travail.

-

(négation dans une phrase) (negering, dåtid)

Ne m'interromps pas quand je parle, s'il te plaît.

kan inte

Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond.

-

(négation) (negering, dåtid)

Il n'habite pas à cette adresse en hiver.

jag har

(auxiliaire, possession)

J'ai trop mangé.

jag skulle

J'aimerais me marier cette année.

du kommer

Si tu refuses cette offre d'emploi, tu le regretteras.

vi kommer att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gjorde inte

Sam ne savait pas comment répondre à cette question si délicate.

jag kommer att

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je dînerai à 19 h ce soir.

kommer inte

(prédiction)

Il ne pleuvra pas demain.

vi har

(au présent : possession,…)

hon kommer att

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ne dis pas à maman que j'ai cassé le vase ou elle sera fâchée contre moi.

du skulle

Tu serais bête de démissionner d'un boulot aussi génial.

hon skulle

(hypothèse, condition)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Vicky est très directe. Si elle ne t'aimait pas, elle te le dirait, crois-moi !

vi skulle

(dans phrases conditionnelles)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je savais que nous aurions des problèmes si nous arrivions en retard.

skulle inte

Je ne ferais pas ça si j'étais toi.

ska inte

Je ne te le redirai pas : range ta chambre !

kommer att

Ne soulève pas ces sacs lourds, Pete les portera pour toi.

nu går vi

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu es prêt à partir ? Allons-y !

författare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hjälpverb

nom masculin (Grammaire) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

partikelverb

nom masculin (Grammaire anglaise...) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Que veux-tu manger ?
Vad vill du ha att äta?

varandra

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Lisa pense que les femmes dans le monde académique devraient s'entraider pour réussir.

skulle

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
J'achèterais une voiture si j'avais assez d'argent. Ça aurait été sympa de voir Steve avant qu'il parte. Ça serait génial de prendre des vacances, si seulement je pouvais me le permettre !
Jag skulle köpa en bil om jag hade tillräckligt med pengar. Det skulle ha varit fint att se Steve innan han åkte. Det skulle ha varit underbart att åka på semester, om jag bara hade råd med det!

ska

(avec « nous » ou « on »)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
On va au cinéma ce soir ?
Ska vi gå på bio ikväll?

skall

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
"Tu ne tueras point" est l'un des 10 Commandements de la Torah.

--

(le plus soutenu)

Ta mère sait-elle où tu es ?
I en frågeställning har ordet "does" ingen motsvarighet i svenska. En fråga ställs endast med hjälp av huvudverbet.

knuffa sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

har varit

klampa, lufsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vagga

verbe pronominal (canard)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'adore la façon dont les canards se dandinent quand je leur jette du pain.

svischa

(bruit aigu : balle,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sträva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

springa, rusa, pila, löpa

(familier : courir vite)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je t'ai vu cavaler ce matin pour essayer de ne pas rater ton bus.

agera som ngt/ngn

Elle est intervenue en tant que médiatrice mais n'a pas pris part à la décision finale.

en gång till

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

du hade

Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu venais d'avoir ta licence.

ska inte

Il n'y a pas un nuage dans le ciel ; il ne pleuvra pas aujourd'hui !

performativ

nom masculin (Linguistique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skall

(omodernt eller litterärt)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Serez-vous au bal ce soir, Madame ?
Skall Ni närvara på balen, min dam?

segla

(personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La famille est partie à la voile à Calais.
Familjen seglade till Calais.

susa

(objet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La flèche de l'ennemi a traversé l'air en sifflant.

lifta

locution adverbiale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Une fois, j'ai traversé le pays en stop en cinq jours.

åka skateboard

gå på tå

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bradley traversa la maison sur la pointe des pieds, évitant les lattes grinçantes.

svischa

verbe intransitif (voiture) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les voitures roulaient à toute vitesse sur la piste.

knega

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'adolescent se leva péniblement du lit et alla à l'école.

smygande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adrian voyait bien qu'il lui faudrait marcher discrètement s'il voulait se rapprocher assez près pour entendre ce qu'ils disaient.

reflexiv

(Grammaire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

att jag

Il ne veut vraiment pas que je te rende visite.

vem som än

pronom

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quiconque est disposé à travailler pour rendre le monde meilleur est le bienvenu dans notre organisation.

skulle

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Hier, il a dit qu'il irait à la bibliothèque.
Igår sa han att han skulle gå till biblioteket.

skall

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu m'obéiras !
Ni skall lyda mig!

speeda

verbe intransitif (slang, låneord)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le chien descendit la colline à toute allure.

köra motorcykel, åka motorcykel

(activité)

klappra fram

gå i sidled

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils sont allés jusqu'aux arbres en traversant les herbes hautes en marchant de côté.

brukade

(exprime l'habitude)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
On se promenait le long de la rivière.
Vi brukade ta promenader längs floden.

ska göra ngt, ska vara ngt

On pense que c'est lui qui a écrit ces lettres de chantage.

köra motorcykel, åka motorcykel

(activité) (alla sorters motorcykel)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je faisais de la mobylette ® quand j'étais plus jeune.

brukade

(habitude) (alltid i preteritum)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Avant, il prenait son vélo ; maintenant, il conduit. Avant, je n'aimais pas cette chanson, mais maintentant, je commence à l'apprécier.
Han brukade använde sin cykel, men numer tar han bilen. Jag brukade inte gilla den här sången, men den tar sig!

skulle

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je ne suis pas surprise, ça serait bien son genre de partir pour un autre pays sur un coup de tête.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hon är så impulsiv - hon skulle gå hem med vem som helst.

brukade göra ngt

(habitude du passé)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'allais à l'église du coin quand j'étais jeune.
Jag brukade gå till kyrkan i närheten när jag var ung. Jag brukade vara väldigt blyg.

-

(le plus soutenu)

Avez-vous un stylo ? // Sais-tu où se trouve le chien ?

hålla på att

(ungefärlig översättning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Teresa mange en ce moment.
Teresa håller på att äta sin middag för tillfället.

ska

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nous jouons au tennis ce week-end.
Vi ska spela tennis den här helgen.

bli, komma att bli

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Personne n'a envie de devenir vieux, mais ce n'est pas comme si on avait le choix.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vi blev (or: kom snart att bli) trötta på hennes utbrott.

skulle

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
J'aimerais voir ce film.

kommer att

(avec "tu")

Où iras-tu ?

ska

(détermination)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu iras au bal, Cendrillon ! Cet homme paiera pour ce qu'il a fait.

ska

(certitude)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Notre jour viendra.

ska

(avec verbes exprimant le doute)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci.

skutta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les enfants se déplaçaient à pas légers dans la rue.

trippa

locution adverbiale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le danseur traversa joyeusement la scène à pas légers.

smyga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle traversa la pièce sans bruit pour aller récupérer son sac sans le réveiller.

kämpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le fermier traversa avec difficulté (or: péniblement) le champ boueux.

springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le gamin a couru à travers le terrain à toute vitesse pour récupérer le ballon.

halta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un des moteurs de l'avion est tombé en panne et nous avons volé tant bien que mal jusqu'à la ville la plus proche pour un atterrissage d'urgence.

smussla

adverbe

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jean a traversé la scène discrètement, sans que personne ne la voie.

skramla

(familjärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

plaska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

storma ut

locution verbale

Lorsque Lisa l'a insulté, John s'est simplement retourné et est parti d'un pas raide.

åka vagn

Le conducteur se promenait en cabriolet.

dundra fram

locution verbale (bildligt)

Les vaches couraient d'un pas lourd dans le champ.

glida

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mark est sorti de la réunion sans bruit, avant la fin. Le voleur avançait sans bruit dans l'allée, rasant les murs.

ro

locution adverbiale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le marin a ramené le prisonnier à la rame jusqu'à la rive.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av verbe i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.