Vad betyder siguiendo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet siguiendo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder siguiendo i Spanska.

Ordet siguiendo i Spanska betyder följa, följa, följa, följa, följa, komma efter ngt, följa, följa, förstå, fatta, följa, hålla sig till ngt, fortsätta, fortsätta, hålla i, fortsätta göra ngt, dra ut på ngt, bara fortsätt, bida, jaga, fortsätta att göra ngt, följa, följa, komma efter ngt/ngn, fortsätta, fortsätta göra ngt, fortsätta, enligt, fortsätta, fortsätta, förbli, följa efter, förfölja, fortlöpa, fortsätta att göra ngt, följa, spåra, fortsätta med ngt, fortsätta, ägna sig åt, återuppta, återupptaga, fortskrida, komma, stå, fortsätta, hålla sig till ngt, komma efter, nästa, följa, följa, skuggning, fortsätta lyssna, lunka, återuppta, hålla ut, fortsätta med ngt, spåra, kämpa på, förlänga, hålla ton, följa en trend, fortsätta att hoppas, fortsätt så, komma sist, gå rakt fram, köra rakt fram, hålla kontakten, hålla jämna steg med ngn/ngt, stå på sig, hålla kontakten, fortsätta på samma bana, lyda ngns order, förbli det samma, gå förbi, köra på, hinna med, fullfölja, plöja på, gå vidare, spela på, tränga sig fram, kämpa på, ösa in, mala på, genomföra, förfölja, lyssna noga, hänga med ngn/ngt, fortsätta att göra, hålla kontakten med ngn, hålla kontakten med ngn, fortsätta att hoppas, följa, spela med, inträffa på planerad tid, hålla samma tempo, gå vidare, fortsätta med ngt, lurpassa på ngt, stanna kvar i ngt, gå vidare till ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet siguiendo

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos.
Följ vägen tills du kommer till postkontoret.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sigue sus corazonadas, adonde quiere que lo lleven.
Han följer sitt hjärta, vart det än för honom.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deberías seguir sus consejos.
Du borde följa hans råd.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Yo iré primero, y tú me sigues.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

komma efter ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siguieron cada uno de sus movimientos.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Sigues la política actual?

förstå, fatta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Me sigues?

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alina siguió cuidadosamente el patrón de tejido del jersey.

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por más esfuerzo que hagamos, es muy difícil seguir una dieta y adelgazar.

fortsätta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siguió como si nada hubiera pasado.

fortsätta

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La reunión siguió hasta las siete de la tarde, y no habíamos llegado a ningún arreglo.

hålla i

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir.

fortsätta göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Por qué sigues hablando cuando te pedí que hicieras silencio?

dra ut på ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me inscribí a una maestría porque quería seguir siendo estudiante lo más posible.

bara fortsätt

(con gerundio)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Por favor sigan donando.

bida

(ålderdomligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

jaga

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fortsätta att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pocos futbolistas profesionales siguen jugando a los cuarenta.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía sigue varias pistas para cazar al sospechoso.
Polisen följer ett antal ledtrådar i sin jakt på den misstänka.

komma efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el alfabeto, la B le sigue a la A.

fortsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su hija planea seguir con el negocio igual a como era antes.

fortsätta göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La maestra ignoró la pregunta de Jake y siguió hablando.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siguió sin detenerse a comer.

enligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siguiendo el mapa, el hotel debería estar en la esquina de la siguiente calle, a la derecha.

fortsätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siguió trabajando hasta las seis.
Han fortsatta arbeta tills klockan sex.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Colón siguió navegando rumbo al este hasta que encontró tierra firme.

förbli

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Soy feliz y quiero seguir así.

följa efter, förfölja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le siguieron todo el camino hasta su casa.

fortlöpa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Debemos dejar que los acontecimientos sigan su curso.

fortsätta att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sigue derecho y te vas a encontrar la tienda.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Roberto siguió los eventos que llevaron a la crisis.

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fortsätta med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al principio le costaba bastante a Eva, pero persistió y aprobó el examen de conducir al primer intento.

fortsätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lamento la interrupción, por favor continúe.
Jag är ledsen att jag avbröt dig. Var snäll och fortsätt.

ägna sig åt

(estudios)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Melanie hace la carrera de medicina.
Melanie ägnar sig åt en karriär inom medicin.

återuppta, återupptaga

(efter ett avbrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Continuaron su conversación después del discurso.
De återupptog deras konversation efter talet.

fortskrida

(omodern)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si el tratamiento continúa con normalidad, el paciente seguramente se recuperará.
Om behandlingen fortskrider normalt så kommer patienten med största sannolikhet att återhämta sig.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

stå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿En cuánto está el marcador?

fortsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No te detengas (or: no pares): ya queda poco para llegar a la cima.

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si sigo a rajatabla esta dieta podría volver a usar mis pantalones preferidos para Navidad.

komma efter

La letra Q va después de la P en el alfabeto inglés.

nästa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Quién es el siguiente?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det var min tur nästa gång.

följa

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siguió a su mujer hasta la casa.
Han följde sin fru in i huset.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skuggning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fortsätta lyssna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Volveremos después de estos comerciales, ¡quédense!

lunka

(con dificultad)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

återuppta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Van a continuar con el proyecto, o se suspendió definitivamente?

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sigue preguntándole por una cita, no puede resistirse mucho más.

fortsätta med ngt

Rita todavía mantiene su jardín a pesar de que ya tiene ochenta años.

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los nativos pueden rastrear un animal a lo largo de muchas millas.

kämpa på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

förlänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me gustaría saber si van a extender el programa otro año.

hålla ton

(sjunga i rätt ton)

No puede seguir la melodía. Cada nota que canta es la equivocada.

följa en trend

Si crees en la causa perfecto, pero no sigas al rebaño porque sí.

fortsätta att hoppas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No sabemos si volverá a casa. Todo lo que podemos hacer es mantener las esperanzas.

fortsätt så

expresión (oftast som interjektion)

Mi profesor me dijo que siguiera así cuando saqué un diez en el examen.

komma sist

locución verbal

gå rakt fram, köra rakt fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sigue derecho hasta el próximo semáforo y luego dobla a la izquierda.

hålla kontakten

Mi tío y yo nos mantuvimos en contacto después de que se mudara a Australia.

hålla jämna steg med ngn/ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Juan no pudo seguirle el ritmo al resto de los corredores.

stå på sig

expresión (coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ya no gastes más saliva. Seguirá en sus trece por más que la trates de convencer.

hålla kontakten

Chau, ¡no te olvides de mantener el contacto!

fortsätta på samma bana

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lyda ngns order

(derecho)

förbli det samma

locución verbal (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

gå förbi

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Me llamó, pero yo fingí no haberla escuchado y seguí de largo.

köra på

(conduciendo)

hinna med

Caminaba tan rápido que yo apenas podía seguir el ritmo.

fullfölja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece acabar lo que empieza.

plöja på

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Jared siguió adelante, a pesar del mal tiempo.

gå vidare

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Realmente he disfrutado este tiempo en Roma, pero me llegó el momento de seguir viaje.

spela på

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La banda siguió tocando a pesar de que el Titanic se hundía en el océano.

tränga sig fram

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El ejercito de Aníbal siguió adelante en su marcha hacia los Alpes.

kämpa på

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ösa in

verbo transitivo (Puerto Rico coloq) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nos seguían llegando cartas de felicitación después de la boda.

mala på

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

genomföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El municipio seguirá adelante con su proyecto de agrandar la calle.

förfölja

(bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El policía persiguió al ladrón por la calle.
Poliskonstapeln förföljer tjuven längs gatan.

lyssna noga

hänga med ngn/ngt

locución verbal (vardagligt)

La anciana luchaba por seguir el ritmo de su ágil nieta.

fortsätta att göra

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jill decidió seguir adelante y hacer lo que amaba hacer.

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Prométenos que te mantendrás en contacto con nosotros cuando estés fuera.

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todavía hoy, después de tantos años, sigo en contacto con mis amigos de la niñez.

fortsätta att hoppas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sigo esperando que se fije en mí.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La discusión que siguió a la reunión duró más de una hora.

spela med

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Leo quería que le haga una broma a la maestra con él, pero me negué a seguirle la corriente.

inträffa på planerad tid

locución verbal

La reunión seguirá adelante.

hålla samma tempo

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El Real Madrid es tan bueno que a los otros equipos les cuesta seguir el ritmo.

gå vidare

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Roger está listo para seguir adelante después de su divorcio.

fortsätta med ngt

La profesora nos dijo que siguiéramos con el ejercicio que nos había asignado mientras preparaba el examen.

lurpassa på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El gato siguió sigilosamente al ratón.

stanna kvar i ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me di cuenta de que para seguir tomando parte de la competencia debía trabajar más.

gå vidare till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Avancemos al siguiente punto en la agenda.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av siguiendo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.