Vad betyder près i Franska?

Vad är innebörden av ordet près i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder près i Franska.

Ordet près i Franska betyder nära, till hands, äng, fält, äng, ante-, pre-, för-, före-, äng, närbelägen, i närheten, åtsittande, däromkring, där omkring, ungefär, cirka, köra alltför nära ngt, typ, snål, vid, närmast, småsnålhet, nästan samma, ungefär samma, när och fjärran, ungefär hundra, ungefär lika dana, renrakad, närmare, ungefär, däromkring, där omkring, med en hårsmån, inte tillnärmelsevis, ungefär, eller så, i närheten av, plusminus, person som kör för nära framförvarande bil, bobolink, fönsterplats, vara på håret, ungefär, cirka, bredvid, inte i närheten, hålla sig nära ngn/ngt, har varit, hålla ett öga på ngt/ngn, hålla ngt/ngn nära, lusläsa, oförändrad, oförändrat, okej, okay, närmare, nära rakning, nära, gränsa till ngt, segla närmare vinden, pitcha, kasta, halv-, vid, nära, nära, närmare, nära, vid, nästan, fokusera på ngt, nära, nära, slät, inne. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet près

nära

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il m'a fait signe de venir plus près.
Han gestikulerade åt oss att komma nära.

till hands

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

äng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fält

nom masculin (öppen terräng)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les chiens jouaient dans le pré à côté de la maison.
Hundarna lekte på fältet bredvid huset.

äng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fermier a laissé ses vaches brouter dans la prairie.

ante-, pre-, för-, före-

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)

äng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

närbelägen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jim allait dans une école proche.
Jim gick i en närbelägen skola.

i närheten

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
À chaque fois que Richard se trouvait dans les environs pour le travail, il rendait visite à sa famille.
Närhelst Richard reste i närheten på grund av jobbet så hälsade han på sin familj. Finns det en bankmaskin i närheten?

åtsittande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Melissa porte des vêtements moulants dans l'espoir d'attirer l'attention.

däromkring, där omkring

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ungefär, cirka

(dans le temps)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
J'ai entendu un grand fracas vers 22 h hier soir.
Jag hörde en smäll vid ungefär (or: cirka) klockan tio igår kväll.

köra alltför nära ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.

typ

(familier, jeune) (informell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il mesure, genre, 1 m 80.
Han är typ 1,80 lång.

snål

(familier, péjoratif)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le millionnaire était si radin qu'il n'avait même pas de belle chaîne hi-fi.

vid

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

närmast

(espace) (superlativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Passez-moi le livre le plus près du stylo.

småsnålhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nästan samma, ungefär samma

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je vais utiliser à peu près la même méthode que celle que George a utilisée pour faire ces changements.

när och fjärran

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ungefär hundra

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ungefär lika dana

(chose)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

renrakad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il porte habituellement la barbe en hiver mais pendant les mois d'été, il est rasé de près.

närmare

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ungefär

locution adverbiale (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Martin a travaillé à peu près huit heures aujourd'hui.
Martin har jobbat ungefär åtta timmar idag.

däromkring, där omkring

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

med en hårsmån

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le camion a raté le cycliste de justesse.

inte tillnärmelsevis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ungefär

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je pense qu'on a à peu près épuisé la question, alors restons-en là.

eller så

adverbe (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le récipient contient à peu près un litre.

i närheten av

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

plusminus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai été absent de chez moi trois mois, à quelques jours près.

person som kör för nära framförvarande bil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bobolink

nom masculin (Ornithologie) (fågelart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fönsterplats

nom masculin (avion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je préfère avoir un siège côté hublot pour que les gens dans le couloir ne me rentrent pas dedans.

vara på håret

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est sorti de l'accident, sachant qu'il l'avait échappé belle.

ungefär, cirka

préposition (avec un nombre)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il y avait environ (or: à peu près) quinze personnes dans notre groupe de touristes.
Det fanns ungefär (or: cirka) femton personer i vår guidegrupp.

bredvid

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je garde une lampe de poche à côté de mon lit.
Jag har en ficklampa vid sidan av min säng.

inte i närheten

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La banque n'est pas (franchement) à côté de la bibliothèque.

hålla sig nära ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes.

har varit

hålla ett öga på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand on fait des soufflés, il faut garder un œil dessus pour ne pas qu'ils ne retombent.

hålla ngt/ngn nära

Claire a décidé de travailler depuis chez elle pour avoir ses enfants près d'elle.

lusläsa

verbe transitif (vardagligt, bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Deborah examinait un livre de cuisine italienne.

oförändrad

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
D'après le docteur, le patient est dans à peu près le même état qu'hier.

oförändrat

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'état de santé du patient est resté à peu près le même.

okej, okay

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il danse à peu près bien, mais il s'améliorera.

närmare

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nära rakning

nom masculin

Je n'arrive pas à me raser de près avec mon rasoir électrique.

nära

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle a trouvé une pièce près de là où elle se tenait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nära sina fötter hittade hon ett mynt. Min skola är nära mitt hus.

gränsa till ngt

segla närmare vinden

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

pitcha, kasta

locution verbale (Base-ball : la balle) (ungefärlig översättning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

halv-

(förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Det är svårt att få en halvbra kopp kaffe här.

vid

préposition (någonstans nära)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il y a une fontaine d'eau près du (or: à côté du) court de tennis.
Det finns en dricksfontän vid tennisbanan.

nära

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Prends cette bicyclette près de toi.
Ta cykeln nära dig.

nära

préposition

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La banque est près de la poste.
Banken ligger nära postkontoret.

närmare

(nombre) (komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Wendy est plus proche en âge de ses cousins que de ses frères.

nära

(état)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle était au bord de l'hystérie quand nous sommes finalement arrivés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hon var nära hysterins rand när vi slutligen kom fram dit. Projektet är nära sin fullbordan.

vid

préposition (någonstans nära)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Les clés sont près de (or: à côté de) la porte là-bas.
Nycklarna är vid dörren där borta.

nästan

adverbe (heure)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il était près de (or: presque) neuf heures.
Klockan är nästan nio.

fokusera på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

nära

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le photographe prend des photos en gros plan du mannequin.

nära

adverbe

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je préfère un rasoir simple parce que cela me permet d'être rasé de près.

slät

(sans poils)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Beaucoup d'hommes préfèrent rester imberbes.

inne

(Base-ball)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les joueurs de champ intérieurs jouent plus près du marbre quand il y a un coureur à la troisième base.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av près i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.