Vad betyder parada i Spanska?

Vad är innebörden av ordet parada i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder parada i Spanska.

Ordet parada i Spanska betyder stopp, stoppskylt, stopp, räddning, räddning, parad, station, parering, mellanlandning, rast, rast, rastplats, genomfart, reseuppehåll, uppehåll, stillestånd, stopp, uppehåll, paus, rast, påstigning, stående, stående, arbetslös, orörlig, passiv, arbetslös, arbetslös, stillastående, stående, lamslagen, upphöra, sluta, stanna, stänga av, rädda, rädda, stanna, spetsas, sluta, stoppa, sluta!, lägga av, vinka in, sluta, få motorstopp, vila, stoppa, stanna, luta ngt mot ngt, sluta med ngt, parera, ställa upp ngt, hejda, spärra, stoppa, säga stopp, förlama, stoppa, lägga av med ngt, sluta upp med ngt, stopp, ståfräs, ståkuk, handstans, handstående, taxiväntplats, busshållplats, sista stoppet, sista station, depåstopp, stanna vid ngt, platsen, stället, freak show, göra ett reseuppehåll. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet parada

stopp

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las luces tardaron mil años en cambiar y nuestra parada ahí pareció interminable.

stoppskylt

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El conductor frenó al llegar a la parada.

stopp

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hicimos una parada en la casa de Fred para hacerle una visita.

räddning

(fútbol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si el portero no hubiera hecho esa parada, el partido hubiera acabado en empate.

räddning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El lanzador suplente lanzó tres entradas en blanco en su décimo salvamento de la temporada.

parad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vimos el desfile del cumpleaños de la Reina en Londres.

station

(tren, metro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tren llegó a mi estación.

parering

(de un ataque)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El esgrimista se defendió con una parada.

mellanlandning

(stopp på resa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hicimos una breve parada en Nueva York, pero lamentablemente no tuvimos mucho tiempo para hacer turismo.

rast

nombre femenino (paus i resa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hicimos una parada después de los primeros 500 kilómetros. Realmente necesito una parada, ¿puedes parar en la próxima área de descanso?

rast

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hicimos una parada en la tienda de la esquina de camino a la fiesta.

rastplats

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esa cantina fue una maravillosa parada regresando de las vacaciones.

genomfart

nombre femenino (en viaje)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reseuppehåll, uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De camino a Nueva York, hice escala en Chicago.

stillestånd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El parón en la autopista hizo que llegara tarde al trabajo.

stopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El alto del tren se debió a un fallo técnico.

uppehåll, paus, rast

(kortare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se hizo un alto en todas las transacciones mientras el banco investigaba la brecha en la seguridad.

påstigning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No puedes pasar a los autobuses escolares que frenan para una recogida.

stående

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stående

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tenía los pelos parados del susto.

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La policía arrestó a una mujer desempleada que estaba en la escena.

orörlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La Tierra parece estar quieta para quienes viven en ella.

passiv

(detenido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El hombre desempleado buscaba empleo todos los días.

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stillastående

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El hombre salió del coche estacionado.

stående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los espectadores que estaban de pie empezaron a impacientarse.

lamslagen

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El estudio está negociando con el sindicato para continuar con la película detenida.

upphöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha parado de llover.
Regnet har upphört.

sluta

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedes parar de hacer eso?
Skulle du vilja vara snäll och sluta med det där!

stanna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paró el coche para ver el mapa.
Han stannade bilen för att titta på kartan.

stänga av

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.

rädda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El portero bloqueó el tiro.

rädda

(pelota)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stanna

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte.

spetsas

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sluta

(una actividad)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!
Jag kan inte koncentrera mig när du trummar med dina fingrar på skrivbordet. Sluta.

stoppa

verbo transitivo (con una seña)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico.

sluta!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Gary no paraba de silbar muy desafinado hasta que Dave le dijo que parara.

lägga av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para!

vinka in

(taxi)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El portero le parará un taxi.

sluta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para!
Du driver mig till vansinne med alla dina frågor. Lägg av!

få motorstopp

El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces.
Personen som övningskörde framför oss fick tjuvstopp två gånger när han försökte köra ut från korsningen.

vila

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pelota se paró colina abajo.

stoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stanna

(auto)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó.

luta ngt mot ngt

Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo.

sluta med ngt

Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.

parera

(un ataque)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato.

ställa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo.

hejda

(taxi) (taxi, vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
Jag vinkade in en taxi för att komma hem eftersom jag hade druckit för mycket.

spärra

(deportes)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente.

stoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad.

säga stopp

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren.

förlama

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo.

stoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero.

lägga av med ngt, sluta upp med ngt

(coloquial) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!

stopp

(mecanismo, control)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Presione el botón de parada si hay algún problema con la máquina.

ståfräs, ståkuk

(vulgär, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando se levantó todos se dieron cuenta de que tenía una erección.

handstans, handstående

(gimnasia) (att stå på händerna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Polly puede hacer el pino pero aún no puede hacer una voltereta.

taxiväntplats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

busshållplats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los pasajeros esperaban en la parada de autobús.

sista stoppet, sista station

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta es la última parada, todos los pasajeros deben bajarse.

depåstopp

locución nominal femenina (automovilismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stanna vid ngt

Este tren para en Bromley South y en London King's Cross.

platsen, stället

nombre femenino (bildlig: bra plats för ngt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Museo del Louvre es una parada obligada para los amantes del arte.

freak show

locución nominal femenina (på cirkus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las mujeres barbudas eran la atracción principal de las paradas de monstruos tradicionales.

göra ett reseuppehåll

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av parada i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.