Vad betyder mon i Franska?

Vad är innebörden av ordet mon i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mon i Franska.

Ordet mon i Franska betyder min, nämen, snygg, herrn, lille gossen, systers barnbarn, syster barnbarn, polare, min pojke, min gosse, rackare, fader, farbror, kompis, kompis, mannen, jag heter, av hela mitt hjärta, för min del, som ngn vill, från min egen erfarenhet, enligt min egen erfarenhet, enligt min mening, i varje fall, Jag tror, som jag ser det, jösses!, jisses!, gullet, sötnos, det kan du hoppa upp och sätta dig på, så ja, herre gud!, Herre gud! Åh gud!, ursäkta min franska, min älskling, älskling, det kan du ge dig på, herre gud!, Herre gud! Åh gud!, älskling, älskling, sötnos, älskling, raring, sötnos, gullet, älskling, sötnos, mannen, grabben, grabb, älskling, grabben, älskling, sårad stolthet, banksaldo, älskling, min älskling, vännen, tårtsmula, min vän, med kärlek, älskling, kompis, Hör du du!, mannen, gamling, sötnos, tös, älskling, raring, kompis, herregud, herre gud, kompis, raring, gud, sötnos, älskling, vännen, älskling, kompis, grabben, snygging, sötnos, min vän, skatt, sötnos, älskling, vara. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mon

min

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tu as vu mes clés ?
Har du sett mina nycklar?

nämen

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ça alors ! Tu es sérieux ?
Kors! Är du allvarlig?

snygg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

herrn

(artigt, omodernt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comment puis-je vous aider, monsieur ?

lille gossen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

systers barnbarn

(fils de nièce ou neveu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

syster barnbarn

(fille de nièce ou neveu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

polare

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

min pojke, min gosse

(familier) (ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fiston, en voilà, des manières !
Unge man, det är bäst att du tänker på hur du uppför dig!

rackare

(familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hé, mec, tu ne peux pas garer ta caisse là !

fader

(prêtre) (titel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le père McKenzie assurera la cérémonie.

farbror

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tonton Brian, je suis content de te voir !
Farbror Tage, vad roligt att se dig igen!

kompis

(familier) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dis, petit, tu peux venir m'aider pour ça ?

kompis, mannen

(familier) (informell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comment ça va, mec ?

jag heter

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mon nom est Joe.

av hela mitt hjärta

locution adverbiale (litterärt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ma chérie, je t'aime de tout mon cœur.

för min del

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
À mon avis, c'était le meilleur film de l'année.

som ngn vill

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Elle agit à son gré.

från min egen erfarenhet, enligt min egen erfarenhet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il va droit dans le mur avec sa nouvelle politique : crois-en mon expérience !

enligt min mening

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
À mon avis, elle est beaucoup trop jeune pour se marier et avoir des enfants.

i varje fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

Jag tror

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je crois (or: pense) qu'il est très intelligent.

som jag ser det

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

jösses!, jisses!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ça alors, tu as perdu du poids !

gullet, sötnos

(familier : à son amoureux, enfant) (familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det kan du hoppa upp och sätta dig på

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

så ja

interjection (ironique)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

herre gud!

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mon Dieu ! Sortez cet enfant de cette flaque de boue tout de suite !

Herre gud! Åh gud!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

ursäkta min franska

(bildlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

min älskling, älskling

(soutenu)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Franchement, mon cher, je m'en fous !

det kan du ge dig på

interjection (familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
- Tu vas au concert samedi soir ? - Un peu, mon neveu !

herre gud!

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mon Dieu ! Quelle horreur !

Herre gud! Åh gud!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

älskling

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

älskling

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

sötnos, älskling

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

raring, sötnos

(terme affectif) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oh ne t'inquiète pas mon lapin, tout ira bien !

gullet, älskling, sötnos

(familier) (familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mannen, grabben

(familier) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grabb

nom masculin (familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
T'as raison, mon pote !

älskling

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grabben

(populaire : garçon) (tilltal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

älskling

nom masculin (familier) (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sårad stolthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand je suis tombé à vélo, c'est mon amour-propre qui a le plus souffert.

banksaldo

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

älskling

(familier : homme, femme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu viens, mon amour ?

min älskling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand tu recevras cette lettre, ma chérie, je serai en France.

vännen

(familier) (sarkasm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon coco, tu vas arrêter de me parler sur ce ton sinon tu vas avoir des problèmes.

tårtsmula

(familier : pour une femme) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

min vän

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon petit David, tu as l'air épuisé : ça va ?

med kärlek

(formule de politesse)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

älskling

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Chéri, tu peux m'attraper cette boîte, s'il te plaît ?

kompis

nom masculin (familier) (informell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Merci, mon pote !

Hör du du!

interjection (familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

mannen

interjection (familier) (vardagligt, slang)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

gamling

nom masculin (familier) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Salut, mon vieux. Ça fait un bail !

sötnos

(familier) (ofta vid tilltal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu as passé une bonne journée au travail, mon chou ?

tös

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

älskling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon chéri m'a embrassée avant d'aller se coucher pour la nuit.

raring

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

kompis

(familier) (informell, ironisk)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Écoute, mon vieux, pourquoi tu t'occuperais pas de tes fesses ?

herregud, herre gud

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

kompis

(familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« Ça va, mon pote ? » a dit Ben en voyant Adam devant le cinéma.
"Är du ok, kompis?" sa Ben när han mötte Adam utanför biografen.

raring

(familier) (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Viens me faire un câlin, mon chéri.

gud

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mon dieu ! J'ai oublié d'éteindre le four.

sötnos

(familier : à son amoureux, enfant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Coucou, mon cœur, ça va ?

älskling

(familier : à son amoureux, enfant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?
Kan du ge mig fjärrkontrollen är du snäll, älskling?

vännen

interjection (assez soutenu) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous avez assez chaud, ma chère.
Är du varm nog, vännen?

älskling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma très chère Kay, tu sais que je t'aime.

kompis

interjection (familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Hé, ça roule, mon pote ?

grabben

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

snygging

(familier : femme) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle belle fille !

sötnos

(familier, affectueux) (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

min vän

(något formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon amie, je ne sais comment te remercier.

skatt

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Viens t'asseoir à côté de moi, mon trésor.

sötnos

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qu'est-ce qui ne va pas, chérie (or: mon cœur) ?

älskling

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au temps pour moi.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mon i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.