Vad betyder garantie i Franska?

Vad är innebörden av ordet garantie i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder garantie i Franska.

Ordet garantie i Franska betyder med garanti, garanterad, certifierad, garanti, garanti, försäkran, försäkring, garanti, säkerhet, försäkran, garanti, säkerhet för belåning, täckning, säkerhet, visshet, säkerhet, borgen, återförsäkran, pant, täckning, åta sig att betala, garantera, ge garanti på ngt, ställa säkerhet för, lämna säkerhet för, bekräfta, kollateralisera, försäkra, försäkra ngt, lova ngt, gå i god för ngt, gå i borgen för ngt, försäkra, säkra, täcka, blancolån. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet garantie

med garanti

adjectif (produit)

Je n'achèterais pas une télé si elle n'était pas garantie.

garanterad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si vous suivez cette règle d'or, votre réussite est garantie (or: assurée) !

certifierad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

garanti

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'espère que Max est sûr de la garantie qu'il a faite comme quoi le paquet arriverait samedi.

garanti

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Melanie a demandé si le lecteur CD bénéficiait d'une garantie.

försäkran, försäkring

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a aucune garantie que le plan fonctionne.

garanti

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce gaufrier bénéfice d'une garantie sur 5 ans.

säkerhet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a aucune garantie que le traitement sera efficace pour tous.

försäkran

nom féminin (confiance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les garanties du sénateur assurant que la voix de chaque citoyen serait entendue l'ont rendu très populaire auprès des électeurs.

garanti

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

säkerhet för belåning

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Greg s'est servi de sa voiture comme d'un nantissement pour le prêt.

täckning

(Assurance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'assureur suggéra qu'ils optent pour une meilleure couverture.

säkerhet, visshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous avez l'assurance que tout se déroulera comme prévu.

säkerhet, borgen

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous pourrez sortir si vous fournissez une caution de dix mille euros.

återförsäkran

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai besoin de garantie que cela n'arrivera plus jamais.

pant

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand il s'aperçut qu'il avait oublié son portefeuille, Sean laissa sa montre comme garantie qu'il reviendrait payer.
När han insåg att han hade glömt sin plånbok, lämnade Sean sin klocka som pant att hans skulle komma tillbaka och betala.

täckning

nom féminin (assurance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette police d'assurance procure une couverture (or: une garantie) en cas d'ouragan.

åta sig att betala

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai bien peur qu'aucune compagnie d'assurance ne soit prête à garantir cette expédition.

garantera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La récente loi garantit la gratuité des repas à tous les élèves âgés de moins de cinq ans.

ge garanti på ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La boutique garantissait le téléphone pendant un an.

ställa säkerhet för, lämna säkerhet för

verbe transitif (Finance)

Ils ont garanti leur prêt par une hypothèque sur la maison.

bekräfta

(affirmer la vérité)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'expert a certifié l'authenticité du livre rare.

kollateralisera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

försäkra

verbe transitif (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le vendeur a garanti (or: assuré) que l'article durerait au moins dix ans.

försäkra ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont assuré un montant qui triplera en cas de décès lors d'un déplacement professionnel.

lova ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå i god för ngt, gå i borgen för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je peux me porter garant de son honnêteté : je lui confie même les clés de ma maison.

försäkra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il faut éviter de boire du café le soir pour s'assurer une bonne nuit de sommeil.

säkra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le contrat assure l'annulation de la dette en cas de décès.

täcka

verbe transitif (assurance)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.

blancolån

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si tu as un bon crédit, il est facile d'obtenir un prêt non garanti.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av garantie i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.