Vad betyder campo i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet campo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder campo i Portugisiska.

Ordet campo i Portugisiska betyder fält, plan, fält, fält, fält, slagfält, slag, ute, ytterfält, fält, fält, fält, fält, lant-, landsbygd, äng, plan, äng, majsfält, arbetsläger, plan, skjutbana, landsbygden, förmåga, landsbygd, domän, läger, område, vischan, område, sfär, fält-, hopp- och kast-, fält-, lant-, jordbruks-, ställa upp ngt, flygfält, stare, mittfälts-, inflygning, fält-baserad, inåt landet, utanför banan, flyktingläger, stuga, litet hus, baseballarena, fältarbete, minfält, slagfält, slagfält, gîte, guldfält, innerfält, ytterfält, ytterfältare, fältarbetare, lantliv, halkbana, snöområde, militär grundutbildning, ungdomsvårdsanstalt, basebollplan, koncentrationsläger, golfbana, siktlinje, oljefält, idrottsplan, tennisbana, fotbollsplan, fotbollsplan, skridskobana, bokslut, lantgods, slåtteräng, höfält, friluftsdag, bo på landet, innerfälts-, fält-baserad, minfält, slagfält, slagfält, liten basebollsplan, golfklubb, rullskridskobana, fotbollsplan, ytterfälts-, bloop, bloopa, göra lantlig, fotbollsplan, bloop, träningsläger, område, ämne, ämnesområde, landhockey-, fält på formlär. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet campo

fält

substantivo masculino (för odling)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela viu um campo cheio de milho.
Hon såg ett fält fullt av majs.

plan

substantivo masculino (esporte: terreno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os jogadores correram para o campo de rúgbi.
Spelarna sprang ut på rugbyplanen.

fält

substantivo masculino (área gramada) (öppen terräng)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os cachorros brincaram no campo ao lado da casa.
Hundarna lekte på fältet bredvid huset.

fält

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela é uma especialista em seu campo.
Hon är en expert inom hennes fält.

fält

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O campo da linguística aplicada sempre me interessou.

slagfält, slag

substantivo masculino (guerra)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele estava sempre com suas tropas no campo.

ute

substantivo masculino (beisebol, time que não está rebatendo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os Red Sox rebatem enquanto os Yankees jogam no campo.

ytterfält

substantivo masculino (beisebol: campo externo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bernie Williams joga no campo externo para os campeões.

fält

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia um campo de neve em volta.

fält

substantivo masculino (magnetismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Produz um forte campo magnético.

fält

substantivo masculino (informática)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Campos obrigatórios são marcados com um asterisco.

fält

(ofta sms: tex oljefält)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há um campo de petróleo a dez milhas a oeste daqui.

lant-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estamos nos acostumando com a vida no interior depois de nos mudarmos para o vilarejo.

landsbygd

(área rural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nossa família se mudou do interior para a cidade.
Vår familj flyttade från landsbygden till staden.

äng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A fazendeira deixou o gado pastar no campo.

plan

substantivo masculino (local para a prática de esportes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Futebol é jogado em um campo com gramado.
Fotboll spelas på en gräsplan.

äng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sara apanhou flores no prado perto do riacho.

majsfält

substantivo masculino (även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsläger

substantivo masculino (prisão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prisioneiros políticos foram enviados ao campo.

plan

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nós costumávamos jogar futebol no velho campo esportivo da escola.
Vi brukade spela fotboll på skolans gamla sportplan.

skjutbana

substantivo masculino (de tiro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fomos ao campo para praticar tiro ao alvo.

landsbygden

substantivo masculino (figurado: população rural) (folket på landet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O partido perdeu o apoio do campo e foi derrotado na eleição seguinte.

förmåga

substantivo masculino (escopo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esse papel realmente permitiu que o ator mostrasse seu alcance.

landsbygd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Francisca preferia a quietude do interior ao agito da cidade.

domän

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O pesquisador atua na área do existencialismo francês.

läger

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquele político é parte do campo esquerdista.

område

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vischan

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

område

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Leituras de cartas de tarô e de uma bola de cristal caem no mesmo domínio do oculto.

sfär

(bildlig, kunskapsområde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O campo de Ned é a astrofísica.

fält-

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela é uma de nossos agentes de campo (or:externos).
Hon är en av våra fältagenter.

hopp- och kast-

locução adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu prefiro eventos de campo do que provas de pista.

fält-

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eles fizeram uma colheita de feno do campo.

lant-, jordbruks-

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele é um homem do campo e trabalha na fazenda.

ställa upp ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eles botaram em campo uma equipe muito competente.

flygfält

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stare

(tipo de pequeno pássaro) (fågelsort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mittfälts-

adjetivo (esporte) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inflygning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A aproximação do avião na pista foi suave e estável.

fält-baserad

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inåt landet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utanför banan

locução adverbial

flyktingläger

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stuga, litet hus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Naquele verão, Jordan vivia em uma casa de campo perto do lago.

baseballarena

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O estádio de beisebol é usado por várias equipes amadoras durante o verão.

fältarbete

(pesquisa fora do laboratório)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

minfält

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slagfält

(literal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slagfält

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gîte

(França: chalé para férias) (franska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

guldfält

(terra que contém ouro) (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

innerfält

(parte de campo de beisebol) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ytterfält

(beisebol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ytterfältare

(beisebol: jogadores que ocupam o campo externo) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fältarbetare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lantliv

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halkbana

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snöområde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

militär grundutbildning

expressão (ungefärlig motsvarighet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charles se graduou com láureas no campo de treino de recrutas da Base Naval de Great Lakes.

ungdomsvårdsanstalt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

basebollplan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

koncentrationsläger

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela ainda tinha a tatuagem do campo de concentração no pulso.

golfbana

(terreno onde se joga golfe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

siktlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oljefält

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

idrottsplan

(futebol, terreno para a prática de esportes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tennisbana

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As quadras de tênis em Wimbledon são de grama, diferente da maioria das outras.

fotbollsplan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O jogador ferido foi carregado para fora do campo de futebol em uma maca.

fotbollsplan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skridskobana

(arena para patins no gelo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bokslut

(ekonomi, bokföring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lantgods

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slåtteräng, höfält

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

friluftsdag

(dia escolar com atividades ao ar livre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bo på landet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

innerfälts-

(localizado no campo interno) (förled, sport)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fält-baserad

locução adjetiva (figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

minfält

(situação perigosa, delicada) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slagfält

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slagfält

(fig., área de conflito) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

liten basebollsplan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

golfklubb

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rullskridskobana

(arena para patins do tipo "rollerblade")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotbollsplan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ytterfälts-

locução adjetiva (beisebol: situado) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bloop, bloopa

expressão verbal (baseball) (engelska)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra lantlig

fotbollsplan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bloop

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

träningsläger

(físico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anne entrou no centro de treinos para perder peso.

område, ämne, ämnesområde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Acadêmicos vão a conferências para encontrar outras pessoas que trabalham na mesma disciplina e ouvir a respeito dos seus trabalhos.

landhockey-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fält på formlär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, preencha os campos em branco na primeira parte do formulário de inscrição.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av campo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.