Vad betyder arreglo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet arreglo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arreglo i Spanska.

Ordet arreglo i Spanska betyder läka, städa, reparera, städa, rengöra, laga, snygga till ngt, klä upp ngn, snygga till ngt/ngn, reda ut, vårda ngt/ngn, ordna upp, rigga, rigga, bestämma, arrangera, ordna, fixeras, lägga, ge igen, ge tillbaka, piffa upp, snygga till, laga, jämna till, laga, städa, arrangera, ordna, fixa, arrangera, boka in ngt, styla, passa, fixa, manipulera poängställning, prata ut om ngt, sortera, jobba på ngt, arbeta på ngt, klä upp ngn, reparation, reparation, lagning, system, arrangemang, fållning, arrangemang, arrangemang, arrangering, avtal, uppgörelse, fixering, arrangemang, uppfräschning, tonsättning, lagning, stoppning, förändring, toalett, lagning, ordning, reparation, arrangemang, komposition, arrangering, disposition, kompromiss, bli sams, betala tillbaka, planera, göra snobbig, gottgöra, lappa, fixa upp ngt, runda av ngt, betala sina skulder hos ngn, reda ut ngt, bestämma träff att för göra ngt, gottgöra ngn för ngt, frisera, göra upp, göra upp räkningen med ngn, reda ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arreglo

läka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los dos amigos se habían peleado pero Melanie pudo arreglar su relación haciéndolos hablar.

städa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quiero ordenar antes de que lleguen los invitados.

reparera

(bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La silla estaba rota pero Ian la pudo reparar con pegamento para madera.

städa, rengöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Me llevó tres horas ordenar la habitación.

laga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Will arregló su bicicleta usando varias herramientas pequeñas.
Will lagade sin cykel med några små verktyg.

snygga till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Julia arregló la habitación antes de que llegasen las visitas.

klä upp ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prefiere llegar tarde que salir sin arreglarse.

snygga till ngt/ngn

verbo transitivo (göra finare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi suegra viene a cenar, así que debo arreglar un poco la casa.

reda ut

verbo transitivo (fig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tenemos que arreglar este desacuerdo antes de continuar.

vårda ngt/ngn

(allmänt, ta hand om)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mientras Fred se arreglaba la barba, Jane se vestía.
Medan Fred vårdade sitt skägg, så klädde Jane på sig.

ordna upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Después de la muerte, su hijo arregló sus asuntos.
Efter hans död, ordnade hans son upp hans affärer.

rigga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Acusaron al político de arreglar las elecciones.

rigga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arreglaron la elección y el candidato del gobierno ganó por amplio margen.
Valet var riggat och regeringskandidaten vann enkelt.

bestämma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mañana a las 2 pm. ¡Ya está arreglado!
Imorgon kl 14. Det är bestämt då!

arrangera

verbo transitivo (bröllop)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ordna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arreglé un montón de actividades para esta semana.

fixeras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.

lägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.

ge igen, ge tillbaka

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
¡Bien que te arreglará cuando se entere de esto!

piffa upp, snygga till

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jemima se arregló el pelo antes de salir.

laga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Intenta arreglar el aparato para que funcione de nuevo antes del mediodía.

jämna till

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Se arregló el pelo después de bajar de la montaña rusa.

laga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El zapatero remendó los zapatos de Tracy.

städa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

arrangera

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El grupo rebelde orquestó un golpe de estado.

ordna

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucas está organizando sus libros.

fixa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

arrangera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

boka in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

styla

(pelo) (vardaglig, försvenskat)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Peinar es mi parte favorita del oficio de peluquero.

passa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ajustaremos su chaqueta tan pronto el sastre esté disponible.

fixa

(coloquial) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

manipulera poängställning

(un partido)

prata ut om ngt

(por medio del diálogo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jen y su esposa van a terapia para intentar resolver sus diferencias.

sortera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi hijo necesita poner en orden la ropa en el clóset.

jobba på ngt, arbeta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lucas estuvo todo el fin de semana reparando su coche, peor el motor todavía hace un ruido extraño.

klä upp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lisa vistió elegante a su hija con un lindo vestido.

reparation

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El arreglo de la mesa duró un mes, y se volvió a romper.

reparation, lagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paula llamó a alguien para arreglar su lavadora, y la reparación llevó toda la tarde.

system

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tienes un gran arreglo aquí para trabajar desde tu casa.

arrangemang

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había hermosos arreglos de peonías y rosas en cada una de las mesas del banquete.
På banketten fanns det vackra arrangemang av pioner och rosor på varje bord.

fållning

(invikt sydd kant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Llevé mi abrigo al sastre para que le haga algunos arreglos.

arrangemang

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había un hermoso arreglo de flores en un jarrón sobre la mesa.
Det fanns ett vackert arrangemang av blommor i en vas på bordet.

arrangemang

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pieza que se tocará hoy es un arreglo para un cuarteto de cuerdas.
Stycket som kommer att spelas under kvällens konsert är ett arrangemang för en fiolkvartett.

arrangering

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
María era responsable del arreglo de las flores.

avtal, uppgörelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lisa y Aaron tienen el arreglo de encontrarse todos los viernes a las 7 para cenar.
Lena och Aaron har ett avtal (or: en uppgörelse) om att träffas för att äta middag varje fredag klockan 7:00.

fixering

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El dueño del gimnasio fue arrestado por su participación en el arreglo de peleas.

arrangemang

nombre masculino (musik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paulina hizo el arreglo de la música.

uppfräschning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El curador hizo un último arreglo a la colección antes de ponerla en la vitrina.

tonsättning

nombre masculino (música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El arreglo de Gounod para el Ave María es soberbio.

lagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las piezas han sido unidas tan hábilmente que apenas ves el arreglo.

stoppning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El talón del calcetín tenía un arreglo perfecto.

förändring

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El director de orquesta realizó algunos ajustes a la partitura.

toalett

(ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesito llevarle mi vestido roto al sastre para una reparación.

ordning

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reparation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lavadora necesita reparación.

arrangemang, komposition

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sofía está a cargo de la organización de un comité de evaluación de las nuevas áreas en desarrollo.

arrangering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Henry lidiaba con la organización de la reunión.

disposition

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La disposición de las tropas del general estaba bien elaborada.

kompromiss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los rivales alcanzaron un acuerdo mutuo y dejaron de pelear.

bli sams

Mi amigo y yo nos peleamos, pero ya arreglamos las cosas.

betala tillbaka

locución verbal (informal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si me prestas el dinero, arreglaré cuentas contigo la próxima semana.

planera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mucho antes de la boda, la pareja concertó de antemano su luna de miel.

göra snobbig

locución verbal

gottgöra

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perdón por lo que te hice. ¿Cómo puedo arreglar las cosas?

lappa

locución verbal (cosa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Desde que arreglé el agujero de la pared ya no hay ratones en la casa.

fixa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Arreglaremos la sala de estar con cortinas nuevas y una nueva alfombra.

runda av ngt

locución verbal (coloquial) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para acabar de arreglar el día, se me pinchó una rueda de camino a casa.

betala sina skulder hos ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Necesitas arreglar cuentas con nosotros antes de que podamos enviarte una nueva orden.

reda ut ngt

(AR) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Puedes pagar tú? Luego arreglaremos cuentas.

bestämma träff att för göra ngt

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No te he visto en mucho tiempo. Deberíamos arreglar para hacer algo.
Jag har inte träffat dig på väldigt länge. Vi borde bestämma träff för att göra ngt.

gottgöra ngn för ngt

(informal)

Cuando dejó la bebida, decidió arreglar las cosas con aquellos a quienes había lastimado con su adicción.

frisera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Esta disputa lleva ya mucho tiempo, deberían reunirse y tratar de arreglar sus diferencias.

göra upp räkningen med ngn

locución verbal (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voy a arreglar cuentas con los rufianes que trataron de golpearme.

reda ut

locución verbal

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
No me voy a sentir mejor hasta que no arregle las cosas con mi hermano.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arreglo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.