Что означает žít na hromádce в Чехия?
Что означает слово žít na hromádce в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию žít na hromádce в Чехия.
Слово žít na hromádce в Чехия означает сожительствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова žít na hromádce
сожительствовать(shack up) |
Посмотреть больше примеров
Začneš žít na hromádce a pak se ti splaší vaječníky? Вы съезжаетесь, и внезапно яичники сходят с ума? |
Žít na hromádce. Бок о бок. |
Žít na hromádce s chlapem před svatbou mi přijde oplzlý. Совместная жизнь с парнем до свадьбы заставляет чувствовать меня шлюхой. |
Uvolněné společenské mravy jako by zrušily všechna pravidla, takže si mnozí myslí, že postačí mít děti mimo manželský svazek a žít na hromádce, bez uzavírání sňatku.1 Vyhýbání se závazkům je považováno za chytré, zato obětování se pro dobro druhých je považováno za naivní. Чрезмерно терпимые общественные нравы позволили людским порокам “сорваться с цепи”, и многие считают для себя приемлемым сожительствовать и даже заводить детей, не заключая брака1. Хитрость в деловых отношениях стала приветствоваться, а жертвовать чем-либо ради других считается наивным. |
„Ti, kdo spolu žijí už před manželstvím, nemají tak trvalý vztah,“ říká Heather Jubyová, „protože lidé, kteří jsou ochotni [žít spolu ‚na hromádce‘], si možná méně váží manželského slibu.“ «У сожительствующих пар менее крепкие взаимоотношения,— говорит Джуби,— так как люди, идущие на сожительство,— это те, кто, возможно, не хочет связывать себя брачными обязательствами». |
Teď, co jsme tady pěkně na hromádce...... se cítíte být povinnen říci mi, jak žít můj život Послушайте, вы считаете, что если мы оказались здесь вместе, то в ваши обязанности входит растолковывать мне, как мне поступать? |
Teď, co jsme tady pěkně na hromádce se cítíte být povinnen říci mi, jak žít můj život. Послушайте, вы считаете, что если мы оказались здесь вместе, то в ваши обязанности входит растолковывать мне, как мне поступать? |
Výzkumní pracovníci zjistili, že dvojice, které spolu již nějakou dobu žily „na hromádce“, se rozejdou ve 25,4 procenta případů, kdežto rodiče, kteří spolu začali žít až po svatbě, se rozejdou jen ve 13,6 procenta případů. Исследователи обнаружили, что из тех семей, где супруги до свадьбы сожительствовали, распалось 25,4 процента, а из тех семей, где супруги этого не делали,— 13,6 процента. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении žít na hromádce в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.