Что означает vždyť в Чехия?

Что означает слово vždyť в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vždyť в Чехия.

Слово vždyť в Чехия означает ведь, да. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vždyť

ведь

noun

No jasně, vždyť všichni pekaři před Radmannem utíkají.
Разумеется, ведь все пекари сбежали от коллеги Радмана.

да

conjunction interjection Prefix adverb

Proboha, vždyť je suplující učitel.
Черт подери, да он сейчас учитель на заменах.

Посмотреть больше примеров

Ale vždyť je to nebezpečné...
Здесь же опасно.
Vždyť právě samotná existence Synthie zpochybňuje rozdíl mezi živým a umělým, o nějž se velká část odporu proti „patentování života“ opírá – byť tento poukaz není míněn jako souhlas s udělováním paušálních patentů, které by ostatním vědcům na tomto důležitém novém poli bránily učinit jejich vlastní objevy.
Вообще, само существование Синтии ставит под вопрос различие между живыми и искусственными организмами, которое лежит в основе большей части противостояния «патентованию жизни», – хотя данный аргумент не подразумевает одобрения выдачи бесчисленных патентов, не дающих другим учёным совершать свои собственные открытия в данной важной новой области.
Vždyť to je to poselství, které jste slyšeli od počátku, že máme mít jeden k druhému lásku; ne jako Kain, který pocházel z toho ničemného a zabil svého bratra.“ (1. Jana 3:10–12)
Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга, не так, как Каин, который был от лукавого и убил брата своего» (1 Иоанна 3:10—12).
Vždyť kdyby byla válka, já bych přece střílel proti vám!""
Ведь случись война, я бы в вас стрелял!""
Vždyť i v případě „strategických konkurentů,“ jako je Čína, žijeme ve společném globální prostoru, kde sdílíme vzduch, vodu, průmyslové zboží, ba i potraviny.
Ведь даже со «стратегическими конкурентами», такими, как Китай, мы живем теперь в одном «общежитии» – где и воздух, и вода, и промышленные товары, и даже продукты питания у нас общие.
Vždyť ani nečtu noviny.
Я даже газеты не могу читать.
Ale Jaku... vždyť nevíme, jestli je Sy smutný.
Но Джейк... Мы не знаем, что Сэю грустно.
Ale ty, vždyť jsi jeho učitelka.
Но вы же учительница.
Vždyť herci nedostávají role každou chvíli.
Слушай, актёры не всегда получают роли.
Vždyť jsou téměř hotové!
Оно ж почти готово!
Vždyť se nemusíte hned brát.
Ты же не обязана жениться на ней.
Vždyť ho hrozně děsíte.
Вы сильно испугали его.
Vždyť ani není člověk...
Она даже не человек.
Vždyť odsaď sotva odešla...
Она же только что выписалась.
Prohlásil: „Vždyť jsem sestoupil z nebe, ne abych činil svou vůli, ale vůli toho, který mne poslal.“
Поэтому Он сказал: «Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» (Иоанна 6:38).
Vždyť to, že jsme se Bohu zasvětili a stali se Kristovými učedníky, jsme udělali právě z vděčnosti za jejich hlubokou lásku. (Jan 3:16; 1. Jana 4:10, 11)
Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11).
Vždyť ani stůl nemá.
Да нет у него стола.
Vždyť je na hlavu.
Я имею в виду, она сумасшедшая.
Vždyť ne.
Я тоже не ждала.
Vždyť jsme nic neudělali!
Но мы ничего не сделали.
Vždyť je to nemehlo.
А как ты думаешь земля себя чувствует?
Prokrista, vždyť se na sebe podívej.
Господи, да посмотри на себя.
Vždyť se znáte jen pár měsíců.
Но вы знакомы всего пару месяцев.
Vždyť jste se zrovna poznali.
Но вы только встретили друг друга.
Vždyť ho ani neznám.
Я даже его не знаю.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении vždyť в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.