Что означает vždyť в Чехия?
Что означает слово vždyť в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vždyť в Чехия.
Слово vždyť в Чехия означает ведь, да. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vždyť
ведьnoun No jasně, vždyť všichni pekaři před Radmannem utíkají. Разумеется, ведь все пекари сбежали от коллеги Радмана. |
даconjunction interjection Prefix adverb Proboha, vždyť je suplující učitel. Черт подери, да он сейчас учитель на заменах. |
Посмотреть больше примеров
Ale vždyť je to nebezpečné... Здесь же опасно. |
Vždyť právě samotná existence Synthie zpochybňuje rozdíl mezi živým a umělým, o nějž se velká část odporu proti „patentování života“ opírá – byť tento poukaz není míněn jako souhlas s udělováním paušálních patentů, které by ostatním vědcům na tomto důležitém novém poli bránily učinit jejich vlastní objevy. Вообще, само существование Синтии ставит под вопрос различие между живыми и искусственными организмами, которое лежит в основе большей части противостояния «патентованию жизни», – хотя данный аргумент не подразумевает одобрения выдачи бесчисленных патентов, не дающих другим учёным совершать свои собственные открытия в данной важной новой области. |
Vždyť to je to poselství, které jste slyšeli od počátku, že máme mít jeden k druhému lásku; ne jako Kain, který pocházel z toho ničemného a zabil svého bratra.“ (1. Jana 3:10–12) Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга, не так, как Каин, который был от лукавого и убил брата своего» (1 Иоанна 3:10—12). |
Vždyť kdyby byla válka, já bych přece střílel proti vám!"" Ведь случись война, я бы в вас стрелял!"" |
Vždyť i v případě „strategických konkurentů,“ jako je Čína, žijeme ve společném globální prostoru, kde sdílíme vzduch, vodu, průmyslové zboží, ba i potraviny. Ведь даже со «стратегическими конкурентами», такими, как Китай, мы живем теперь в одном «общежитии» – где и воздух, и вода, и промышленные товары, и даже продукты питания у нас общие. |
Vždyť ani nečtu noviny. Я даже газеты не могу читать. |
Ale Jaku... vždyť nevíme, jestli je Sy smutný. Но Джейк... Мы не знаем, что Сэю грустно. |
Ale ty, vždyť jsi jeho učitelka. Но вы же учительница. |
Vždyť herci nedostávají role každou chvíli. Слушай, актёры не всегда получают роли. |
Vždyť jsou téměř hotové! Оно ж почти готово! |
Vždyť se nemusíte hned brát. Ты же не обязана жениться на ней. |
Vždyť ho hrozně děsíte. Вы сильно испугали его. |
Vždyť ani není člověk... Она даже не человек. |
Vždyť odsaď sotva odešla... Она же только что выписалась. |
Prohlásil: „Vždyť jsem sestoupil z nebe, ne abych činil svou vůli, ale vůli toho, který mne poslal.“ Поэтому Он сказал: «Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» (Иоанна 6:38). |
Vždyť to, že jsme se Bohu zasvětili a stali se Kristovými učedníky, jsme udělali právě z vděčnosti za jejich hlubokou lásku. (Jan 3:16; 1. Jana 4:10, 11) Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11). |
Vždyť ani stůl nemá. Да нет у него стола. |
Vždyť je na hlavu. Я имею в виду, она сумасшедшая. |
Vždyť ne. Я тоже не ждала. |
Vždyť jsme nic neudělali! Но мы ничего не сделали. |
Vždyť je to nemehlo. А как ты думаешь земля себя чувствует? |
Prokrista, vždyť se na sebe podívej. Господи, да посмотри на себя. |
Vždyť se znáte jen pár měsíců. Но вы знакомы всего пару месяцев. |
Vždyť jste se zrovna poznali. Но вы только встретили друг друга. |
Vždyť ho ani neznám. Я даже его не знаю. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении vždyť в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.