Что означает vöndur в исландский?

Что означает слово vöndur в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vöndur в исландский.

Слово vöndur в исландский означает прут, розга, гроздь, связка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vöndur

прут

noun

розга

noun

8 En bæði „vöndur og umvöndun“ eru nauðsynleg.
8 Однако необходимы как «розга», так и «обличение».

гроздь

noun

связка

noun

Посмотреть больше примеров

8 En bæði „vöndur og umvöndun“ eru nauðsynleg.
8 Однако необходимы как «розга», так и «обличение».
4 „Vöndur“ þarf ekki í þessu samhengi að merkja flengingu, heldur merkir hann aðferð til leiðréttingar í hvaða mynd sem er.
4 Употребленное выше выражение «розга» не обязательно означает порку; она представляет собой средство исправления, безразлично, в какой форме.
(Orðskviðirnir 29:15) Sumir hafa andúð á orðinu „vöndur“ og halda að það gefi í skyn einhvers konar misþyrmingu.
Некоторые люди ощущают неприязнь к слову «розга»: они думают, что тут так или иначе подразумевается жестокость по отношению к детям.
(Orðskviðirnir 3: 11, 12) Orðalagið „vöndur agans“, sem Biblían notar, merkir ekki að agi megi vera harðneskjulegur, líkamlega eða tilfinningalega.
В Библии говорится, что такое вразумление, или наставление, должно даваться из любви (Притчи 13:24).
Ūú hefur veriđ svipa á fjendur hennar, vöndur á vini hennar.
Ты бил бичом ее врагам и плетью ее друзьям.
Hebreska orðið, sem þýtt er „vöndur,“ merkir stafur eins og fjárhirðir notaði til að leiðbeina sauðunum — ekki berja þá.
Еврейское слово «розга» означает посох, как например, тот, которым пользуется пастух, чтобы направлять — а не избивать — своих овец*.
Vöndur er hér tákn yfirvalds, í þessu tilviki yfirvalds foreldranna.
Розга — символ власти и авторитета, в данном случае авторитета родителей.
(Sálmur 23: 4) „Vöndur“ foreldravaldsins er á sama hátt tákn um ástríka leiðsögn en ekki stranga eða harkalega refsingu.
Поэтому «розга» родительской власти является символом заботливого руководства, а не грубого и жестокого наказания.
Biblían svarar: „Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“
Библия отвечает: «Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери» (Притчи 29:15).
5 Ó Assúr, vöndur reiði minnar. Stafurinn í höndum þeirra táknar reiði aþeirra.
5 О Ассур, жезл гнева Моего, и трость в их руке – аих негодование.
Eða er fátæktin drottins vöndur fyrir illvirki landsfólksins og trúardeyfu?
Или бедность — это бич божий, ниспосланный народу в наказание за его прегрешения и леность его веры?
Orðið „vöndur“ (hebreska, sheʹvet) þýddi á biblíutímanum „prik“ eða „stafur“ eins og fjárhirðir notar.10 Í þessu samhengi gefur vöndur valdsins til kynna kærleiksríka leiðsögn, ekki hrottaskap. — Samanber Sálm 23:4.
В библейские времена слово «розга» (по-еврейский ше́вет) означало «палка» или «посох», каким пользовался пастух10. В этом контексте розга, или родительская власть, предполагает любящее руководство, а не жестокость. (Сравните Псалом 22:4.)
Um hvað er vöndur agans tákn og hverju ber það vitni ef foreldrarnir nota hann í stað þess að vera undanlátsamir?
Символом чего является розга наставления и наказания, и как сказывается она при правильном применении, в противоположность снисходительности?
Hebreska biblíuorðið, sem þýtt er „vöndur“, merkir stafur eða prik eins og fjárhirðir notaði er hann gætti sauða.
В Библейские времена под древнееврейским словом «розга» подразумевалась палка или посох, которыми пастух погонял и направлял овец (Псалом 22:4).
Vöndur agans
Розга наставления и наказания
Biblíuþýðingin The New International Version segir um þetta vers: „Vöndur.
В Библии The New International Version к этому стиху говорится: «Розга.
Vöndur og umvöndun veita speki
Розга и обличение дают мудрость
Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ — Orðskviðirnir 29:15.
«Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери» (Притчи 29:15).

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vöndur в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.