Что означает vernemen в голландский?
Что означает слово vernemen в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vernemen в голландский.
Слово vernemen в голландский означает воспринимать, узнать, слышать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vernemen
восприниматьverb |
узнатьverb (op de hoogte gesteld worden) Ik was erg overstuur toen ik het vernam van mevr Pritchard. Мне печально было узнать о миссис Притчард, сэр. |
слышатьverb (Geluid opvangen met het oor, zonder er noodzakelijk aandacht aan te besteden.) We vernamen dat je een onthoofd lichaam hebt. Мы слышали, что у вас находится обезглавленное тело. |
Посмотреть больше примеров
En hoewel het maken van tenten een nederig en vermoeiend werk was, deden zij het met genoegen en werkten zelfs „nacht en dag” om Gods belangen te bevorderen — precies zoals veel hedendaagse christenen in hun onderhoud voorzien met part-time- of seizoenwerk zodat zij het grootste deel van de resterende tijd eraan kunnen besteden om mensen te helpen het goede nieuws te vernemen. — 1 Thessalonicenzen 2:9; Mattheüs 24:14; 1 Timotheüs 6:6. Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6). |
lk wil dat deze zaak is opgelost eer de bisschop of de koning vernemen hoe hun protégé hier ontvangen is. Я очень хочу, что бы это дело было расследовано до того, как Епископ или Король Стефан узнает как тепло был встречен их протеже. |
Misschien verbaast het u te vernemen dat juist die kenmerken in het scheppingsverslag in de Bijbel aan de orde komen. Удивительно, но Библия, описывая сотворение нашей планеты, указывает именно на эти факторы. |
Ook verheugt het mij te vernemen dat u tevreden bent over de kwaliteit van onze ingenieurs. Счастлив также услышать, что вы столь высокого мнения о наших инженерах-строителях. |
Vraag de klas om mee te lezen en te letten op wat wij kunnen doen om ons getuigenis te ontwikkelen en te behouden, zodat ons geloof in moeilijke tijden, wanneer we bijvoorbeeld vernemen dat kerkleden niet altijd volgens de leringen van Jezus Christus hebben geleefd, niet aan het wankelen wordt gebracht. Попросите класс следить по тексту и выяснить, что мы можем делать для развития и поддержания своих свидетельств, чтобы в трудные времена – например, в ситуациях, когда мы узнаем о членах Церкви, не сумевших следовать учениям Иисуса Христа в своей жизни – мы не пошатнулись в вере. |
Met de lange rit voor de boeg was nu het moment gekomen om meer te vernemen. А сейчас впереди их ждала долгая дорога, и пришло время выяснить все подробнее. |
Zo ja, dan zult u wellicht verbaasd zijn te vernemen dat sommige hooggeschatte bijbelgeleerden die zienswijze nu in twijfel trekken. Если да, то ты, возможно, удивишься, узнав, что некоторые высокоуважаемые ученые-библеисты в настоящее время оспаривают это мнение. |
Omdat hij zat te popelen om het antwoord van de aartshertog te vernemen, ontving de koning de nieuwkomer onmiddellijk. Король, горя желанием поскорее узнать ответ эрцгерцога, немедленно принял новоприбывшего. |
Christelijke communicatie in het bijzonder moet effectief zijn omdat ze ten doel heeft het hart van mensen te bereiken met de waarheid uit Gods Woord opdat zij op grond van wat zij vernemen, hopelijk tot handelen zullen overgaan. Христиане в особенности должны быть успешны в своей коммуникации, потому что они преследуют цель достигать сердца людей истиной Слова Бога, причем они надеются, что данные лица будут поступать по тому, чему они учатся. |
Ik wil het alstublieft graag als eerste vernemen: misschien de twee mannen op hun weg naar huis? Я хотела бы, простите, сперва узнать: может, оба мужчины уже на пути домой? |
De dsjemma moge nu bijeenkomen om te vernemen welke vreugde en welk geluk ons zal wedervaren!’ Нам надо собрать джам, чтобы узнать, какую радость, какое счастье нам ниспослала судьба! |
Als de voortvluchtige schuldig is aan wat dan ook, waarom vernemen we dan niets van de overheid? Если беглец в чем-то виновен, почему до сих пор нет комментариев правоохранительных органов? |
Daarna kregen Mykola Pjatocha en Ilja Babijtsjoek het verzoek naar Moskou te gaan om het antwoord van de regering op ons verzoekschrift te vernemen. После этого Николая Пятоху и Илью Бабийчука попросили поехать в Москву за ответом правительства на нашу петицию. |
Maar zodra alle passagiers van boord zijn, wil ik de details graag van u vernemen.’ Но как только все пассажиры покинут корабль, пожалуй, вы могли бы просветить меня относительно деталей |
Wij moeten gebruikmaken van die heilige en krachtige evangelieverordeningen waarvan geopenbaard is dat zij essentieel zijn voor het geluk, het heil en de verlossing van hen die in deze wereld hebben geleefd in een tijd waarin zij het evangelie niet konden vernemen en die zijn gestorven zonder kennis ervan, en die nu wachten op ons, hun kinderen, die in een tijd leven waarin die verordeningen verricht kunnen worden om het werk te doen dat nodig is voor hun bevrijding uit die gevangenis. Мы должны использовать те священные и могущественные таинства Евангелия, которые были явлены в откровении как необходимые для счастья, спасения и искупления тех, кто жил в этом мире, не имея возможности узнать Евангелие и умер без познания его, и теперь ожидает нас, их детей, живущих в эпоху, когда эти таинства могут быть исполнены, чтобы мы совершили этот труд, необходимый для их освобождения из темницы. |
Denkt u zich eens in wat een smet het op de christelijke organisatie zou werpen als buitenstaanders zouden vernemen dat ware christenen hun geschillen voor de rechter uitvechten! Только подумай, насколько будет запятнана репутация собрания, если люди со стороны услышат, что истинные христиане разрешают свои споры в суде! |
Zodra Bartiméüs en zijn metgezel vernemen dat Jezus zich onder de voorbijkomenden bevindt, beginnen zij te schreeuwen: „Heer, wees ons barmhartig, Zoon van David!” Как только Вартимей и его товарищ узнают, что среди проходящих находится Иисус, они начинают громко кричать: «Помилуй нас, Господи, Сын Давидов!» |
29 Daar nu het volk een groot rumoer had gehoord, snelden zij in menigten toe om de oorzaak ervan te vernemen; en toen zij Alma en Amulek tevoorschijn zagen komen uit de gevangenis — en de muren daarvan waren ingestort — werden zij door grote vrees bevangen, en zij vluchtten weg uit de tegenwoordigheid van Alma en Amulek, gelijk een geit met haar jongen voor twee leeuwen wegvlucht; en aldus vluchtten zij weg uit de tegenwoordigheid van Alma en Amulek. 29 И ныне народ, услышав великий шум, сбежался толпами узнать причину его; и когда они увидели Алму и Амулека, выходящих из темницы, и что стены её пали наземь, они были поражены великим страхом и бежали от лица Алмы и Амулека, да, как бежит коза с козлёнком от двух львов; так и они бежали от лица Алмы и Амулека. |
Verneem voor het te laat is hoe u voor eeuwig op aarde kunt leven Пока еще не поздно, осведомитесь, как можно жить вечно на земле. |
" Droevig om te vernemen dat je bent gestorven ", van Father Heggaty in Chicago. " Какая жалость, что ты умер " от отца Хаггати из Чикаго. |
6 Uit het vroege bijbelse verslag vernemen wij dat het niet Gods bedoeling was dat mensen zouden lijden en sterven. 6 Из первых страниц Библии мы узнаем, что в намерение Бога не входило, чтобы люди страдали и умирали. |
Ik zou nu graag van u de naam van uw baas vernemen, zodat ik een klacht kan indienen.' А теперь мне хотелось услышать бы имя того, кому подчиняетесь вы, чтобы направить жалобу |
Ik heb haar al vele jaren geleden uit het oog verloren, en het zou me genoegen doen, iets omtrent haar te vernemen. Я потерял связь с нею много лет назад и был бы рад что-нибудь услышать о ней. |
Misschien omdat ik bang was om't te vernemen. Может, я боялась это узнать. |
Rechtvaardige getuigen uit het voorchristelijke tijdperk zullen uit de dood ontwaken, vol verlangen om te vernemen hoe Jehovah’s beloften met betrekking tot het Zaad vervuld zijn (1 Petrus 1:10-12). Праведные свидетели дохристианской эры проснутся от смертного сна, горя желанием узнать, как исполнились обещания Иеговы о Семени (1 Петра 1:10—12). |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vernemen в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.