Что означает veita в исландский?
Что означает слово veita в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veita в исландский.
Слово veita в исландский означает давать, оказывать, предоставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова veita
даватьverb Stundum veita spurningar okkur meiri upplýsingar en svör. Иногда вопросы дают нам больше информации, чем ответы. |
оказыватьverb Mæður á okkar tíma veita sonum sínum slíkan undursamlegan stuðning. Такую великую поддержку матери оказывают своим сыновьям каждый день. |
предоставлятьverb Nú á tímum virða flest lönd rétt foreldranna til að veita börnunum trúaruppeldi í samræmi við sannfæringu sína. Сегодня в большинстве стран уважается право родителей предоставлять своим детям религиозное воспитание в согласии со своими убеждениями. |
Посмотреть больше примеров
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. Более того, Иегова нас «примет... в славу», то есть позволит быть ему другом. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Иегова радуется Своей собственной жизни, и Ему доставило радость наделить часть Своего творения разумной жизнью. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 Для тех, кто не помышлял о Создателе и не знает, в чем заключаются его славные замыслы, «тяжелые дни» старости безрадостны или даже невыносимы. |
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. Мы можем быть уверены, что постоянством в молитве мы получим желаемое облегчение и душевный покой. |
Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs. Но еще важнее обеспечивать их духовным питанием из Слова Бога (Матф. |
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar. Старейшины рады делать это, потому что они знают, что продуктивные пионеры являются благословением для каждого собрания. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. В главах 4–5 подробно описано таинство благословения причастия. |
þau veita sannan frið. Как золото, храним. |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Иисус тоже предостерегал: «Наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит [«совершает священное служение», НМ] Богу» (Иоанна 16:2). |
Við getum treyst að hann kann líka að meta þjónustuna sem þeir veita af heilum hug. Без сомнения, Иегова ценит искренние усилия и этих братьев и сестер. |
(1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði. Сначала показывается превосходное положение Сына Бога (1:1–3:6). |
Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því. Как организация, мы используем часть пожертвованных средств для оказания материальной помощи, но главным образом, мы тратим пожертвования на продвижение интересов Царства и распространение благой вести. |
Kallanir veita tækifæri til þjónustu Призвания как возможности для служения |
Þeir veita enga mótspyrnu. Они не окажут сопротивления. |
Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? Когда кто-то на самом деле имеет потребность в чем-либо, что можно сделать, чтобы помочь этому человеку? |
Ég ūurfti ađ veita viđtöl til ađ allir vissu ađ spilavítiđ færi síbatnandi. Мне пришлось давать интервью, чтобы все знали, что... казино поднималось всё выше и выше. |
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við. Пожимая ему руку, я ощутил сильное побуждение побеседовать с ним и дать совет, поэтому я попросил его сопровождать меня на воскресной утренней сессии на следующий день, чтобы можно было это сделать. |
Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga. Если их маленький ребенок начинает кричать или каким-либо иным образом шумит, и они в свою очередь выходят с ним, чтобы уместным образом дисциплинировать его. |
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga. Наши дети должны знать это и также возможные опасности, которые приносит с собой кровь в медицинском отношении и которые добавочно подтверждают нашу религиозную точку зрения. |
Snemma í sögu kirkjunnar hættu leiðtogar kirkjunnar að veita svörtum karlmönnum af afrískum uppruna prestdæmið. На начальном этапе истории Церкви её руководители перестали даровать священство чернокожим мужчинам африканского происхождения. |
Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning. Как руководящая часть Вавилона великого он значительно содействовал тому, чтобы Гитлер пришел к власти и получил «моральную» поддержку. |
Hvað ber að forðast þegar við veitum áminningu og hvernig ber að veita hana? Чего должны мы избегать, когда выражаем порицание, и как следует давать его? |
11 Á ráðstefnu, sem haldin var í Sviss á síðasta ári, fjölluðu sérfræðingar frá Bandaríkjunum, Evrópu, Ísrael og Kanada um leiðir til að veita læknismeðferð án blóðgjafa. 11 На конференции, состоявшейся в прошлом году, авторитетные медики из Европы, Израиля, Канады и Соединенных Штатов обсуждали материал, призванный помочь врачам лечить пациентов без применения крови. |
Ég er ađ veita barninu trúarlega fræđslu. Я объясняла мальчику основы религии, дорогой. |
Hann mun, fyrir milligöngu Jesú Krists, veita mannkyninu fullkomleika eins og það hafði í upphafi. Они представляют собой все предусмотренное Богом для того, чтобы через Иисуса Христа привести человечество к совершенству, которое было у людей изначально. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении veita в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.