Что означает tomber в французский?

Что означает слово tomber в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tomber в французский.

Слово tomber в французский означает падать, упасть, снижаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tomber

падать

verb

J’ai vu une fille tomber et j’ai accouru sans réfléchir.
Заметив, что девушка падает, я невольно подбежал к ней.

упасть

verb

Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

снижаться

verb

Sa fièvre est tombée et son infection subsiste.
Её температура снижается, а инфекция идёт на убыль.

Посмотреть больше примеров

Je devrais laisser tomber.
Надо просто все оставить как есть.
Elle se réveillait en général après la tombée de la nuit pour aller au restau ou voir un film avec sa sœur ou Dan
Она вставала поздним вечером и шла в бар или в кино с сестрой или Дэном
—Je vais l’appeler; tu vas lui parler et, si tu ne changes pas d’avis, on laisse tomber.
— Я ему позвоню, — сказала она спокойно. — Ты с ним поговоришь, и если ты не переменишь мнение, все отменится.
Si ma lettre tombe, par hasard, sous les yeux d’une autre femme, elle lui sera peut-être profitable.
Если письмо мое случайно попадется на глаза какой-нибудь другой женщине, оно послужит ей, быть может, на пользу.
La voyant aller à la porte écouter attentive, Ulenspiegel lui dit : – Ce n’est pas la neige que tu écoutes tomber ?
Видя, что она отошла к двери и насторожилась, Уленшпигель спросил: — Ты хочешь услышать, как падает снег?
Celui-ci partait en morceaux, et le minuscule écusson en métal qui le décorait venait de tomber par terre.
Старый разваливался на части, а украшавшая его маленькая металлическая эмблема только что выпала на пол.
C’est ce qui arrive quand on ne tombe pas amoureuse du bon, dit-il à mi-voix en glissant le téléphone dans sa poche.
– Вот что бывает, когда полюбишь не того вампира, – едва слышно прошептал Галлоглас, пряча мобильник в карман.
Ces dernières années, le tabou de la violence intrafamiliale est tombé, grâce notamment aux diverses campagnes organisées par les organisations non gouvernementales.
Благодаря, в частности, различным кампаниям, организованным неправительственными организациями, за последние годы было снято табу в отношении проблемы домашнего насилия.
Il est impossible de vivre avec lui sans tomber malade aussi.
С ним нельзя жить без того, чтобы все остальные не заболели.
La tombe de Thoutmosis III, découverte par Loret en 1898, était cachée dans une crevasse assez élevée.
Гробница, в которой погребен Тутмос III, была обнаружена Лоре в 1898 году.
Conformément aux données de l’enquête sur la main-d’oeuvre, en 2002, la population de la République tchèque était tombée à 10,248,900 personnes, une baisse de 11,500.
Согласно данным обследования трудовых ресурсов, в 2002 году население Чешской Республики сократилось на 11 500 человек и составило 10 248 900 человек.
Selon l’une d’entre elles qui s’est déroulée en République tchèque, la valeur médiane des doses journalières est tombée de 4,3 ng/kg de poids corporel en 1994 à 1,6 en 2002 (EFSA, 2005).
Среднесуточные показатели поступления альфа‐ГХГ в организм сократились с 4,3 нг/кг Вт в 1994 году до 1,6 нг/кг Вт в 2002 году (EFSA, 2005).
Un mercenaire meurt, on le laisse où il est tombé.
А если наемник умирает, его оставляют там, где он упал.
« Quand j’ai commencé à œuvrer parmi les gens sans instruction de cet État, j’ai eu de grandes difficultés pendant plusieurs mois, mais progressivement la douce influence de l’Esprit a commencé à faire tomber les murs de l’orgueil et de l’incrédulité qui s’étaient dressés d’une manière si infranchissable autour de mon âme.
“По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.
” Il a même apporté des précisions sur cette vérité fondamentale en disant que les morts ne peuvent ni aimer ni haïr et qu’“ il n’y a ni œuvre, ni plan, ni connaissance, ni sagesse dans [la tombe] ”.
Он объяснил, что мертвые не могут любить и ненавидеть, потому что «[в могиле] нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости».
La première priorité de la Fed est d’essayer d’empêcher l’économie américaine de tomber trop bas sous la barre du plein emploi, et de tenter d’éviter qu’un effondrement américain ne contamine d’autres économies.
Приоритет ФРС заключается в попытке сдержать падение уровня занятости в американской экономике намного ниже уровня полной занятости, а также избежать кризиса в США, который может распространиться на другие экономики.
Une fois que nous serons tombés d’accord là-dessus, nous pourrons alors nous inquiéter de détails tels que les navires.
И только после этого обсуждать такие детали, как корабли.
Il a dit qu'il était tombé.
Он сказал, что просто упал.
« Il n’y a ni œuvre, ni plan, ni connaissance, ni sagesse dans le schéol [la tombe], le lieu où tu vas » (Ecclésiaste 9:10).
«В могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости» (Екклесиаст 9:10).
J' ai dit laisse tomber
Я сказал, хватит об этом
Elle tombe par hasard sur les champs d’un dénommé Boaz, riche propriétaire et parent d’Élimélek, le mari décédé de Naomi.
Она случайно оказалась на поле богатого землевладельца Вооза, который был родственником Елимелеха, покойного мужа Ноемини.
Veux-tu gagner de l’argent ou laisser tomber à cause de tes croyances stupides ?
Ты хочешь зарабатывать деньги или отказаться от них ради своей глупой веры?»
Laissez tomber ce jeu de nases!
Бросьте это.
Autrefois les tombes étaient décorées de fleursIV, depuis, il n’en est plus question.
Когда-то могилы украшали цветами, сегодня об этом нет и речи.
Le ratio de liquidité (rapport entre l'actif et le passif), qui était de # % à la fin de # est tombé à # % à la fin de # l'actif s'élevant à # millions de dollars et le passif à court terme à # millions de dollars
Показатель соотношения объема активов и объема обязательств уменьшился с # на конец # года до # на конец # года при объеме активов в # млн. долл

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tomber в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова tomber

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.