Что означает tête в французский?

Что означает слово tête в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tête в французский.

Слово tête в французский означает голова, головка, верхушка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tête

голова

nounfeminine (partie de l'anatomie d'un animal)

Je pense que ma tête n'est pas vide.
Я думаю, у меня в голове не пусто.

головка

noun

Est-il bon pour la santé de manger chaque jour une tête d'ail ?
Полезно ли каждый день съедать по головке чеснока?

верхушка

noun

J'aimerais bien, mais j'ai rendez-vous avec toutes les têtes de studio.
Мне жаль, что я не смогу, но у меня встречи со всеми верхушкой студий.

Посмотреть больше примеров

Jusqu'à ce que l'on soit certain de ce qu'il a derrière la tête.
Пока мы не узнаем наверняка, что он задумал.
La première chose que Flavius leur apprit fut que Cornélius, blessé à la tête, n’avait pas encore repris connaissance.
Первым, что рассказал Флавий, было то, что Корнелий все еще без сознания.
La plupart des gouvernements des nations développées n’ont pas été en mesure de prendre la tête des efforts visant à assurer la viabilité de la production et de la consommation, présentée comme un objectif prioritaire lors du Sommet « planète Terre ».
Правительства большинства развитых стран не стали принимать на себя ведущую роль после того, как на Встрече на высшем уровне «Планета Земля» была подчеркнута необходимость устойчивого производства и потребления.
Et Al et moi étions dans le bureau, vous savez, en train de parler et brusquement il crie : « Mon Dieu, ma tête !
Ну, значит, сидим мы с Элом в конторке, о том, о сем, и вдруг он как закричит: «Ой, голова!..»
Avez-vous mal à la tête?
У вас болит голова?
Gareth hocha la tête et, avant que l'homme ait pu finir de parler, le plancher se déroba et ils furent tous pendus.
Гарет кивнул и до того, как мужчина закончил предложение, пол под ними открылся – и все они были повешены.
Ainsi oint des pieds à la tête, le beau nègre d'Anjouan semblait un athlète antique se préparant au combat.
Так, умащенный с головы до ног, красивый негр с Анжуана стал похож на античного атлета, готовящегося к борьбе.
Vous lui avez mis ces idées dans sa tête à elle.
Это ты вбила ей в голову эти идеи.
Sur ma tête, sur ma couronne, sur mon Dieu, sur l’âme de ma mère, il est innocent du crime !
Клянусь моей головой, клянусь короной, богом, душой матери, он не виновен в преступлении!
épartition de la zone d'impact de la tête factice
Разделение зоны испытания с использованием модели головы
Si vous cliquez sur un message, il s' affichera en mode texte, y compris tous les en-têtes. Ce peut être utile pour déboguer la connexion d' un client vers un serveur de forums, par exemple pour s' assurer que votre serveur leafnode fonctionne correctement
Щелкнув по сообщению, вы откроете его как обычный текстовый файл, при этом вам будут видны все заголовки. Возможно, удобнее всего этот протокол использовать для настройки совместной работы клиента чтения групп новостей и сервера leafnode
· Directive européenne 78/932/CEE, concernant les appuie‐tête des sièges des véhicules à moteur
· Директива 78/932/ЕЕС ЕС, касающаяся подголовников сидений автотранспортных средств
Je n'ai pas dormi, j'ai mal à la tête, un cauchemar!
- Опять не выспалась, голова болит, кошмар!
— Peut-être avez-vous en tête de l’aider à s’échapper !
— Может, ты просто помогаешь ему улизнуть?
· Règlement no 25 de la CEE − Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des appuie‐tête incorporés ou non dans les sièges des véhicules
· Правила No 25 ЕЭК ООН - Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения подголовников, вмонтированных или не вмонтированных в сиденья транспортных средств
2.2 Les têtes d’attelage doivent pouvoir satisfaire aux essais prescrits au paragraphe 3.2 de l’annexe 6.
2.2 Сцепные головки должны выдерживать испытания, предусмотренные в пункте 3.2 приложения 6.
On ne sera jamais proches si tu ne têtes pas!
мы никогда не станем близки.
J'ai fait quelques recherches sur le nouveau directeur, celui dont on a emprunté la tête.
"Я тут проверила данные по тому администратору, чью ""голову"" мы позаимствовали."
Sa tête remua un peu, puis sa jambe droite.
Сначала слегка шевельнулась голова, потом правая нога.
En revanche, Pharaon ‘ éleva de dessus lui la tête ’ de son chef des panetiers, en le mettant à mort. — Gn 40:13, 19-22.
С начальника же пекарей он снял голову, предав его смерти (Бт 40:13, 19—22).
Les membres de l’OMC, l’Union européenne en tête, s’efforcent d’accroître la quantité et d’améliorer la qualité de l’aide au commerce disponible pour les pays en développement.
Члены ВТО во главе с Европейским союзом проводят работу по увеличению масштабов и повышению качества помощи в торговле, предоставляемой развивающимся странам.
Pour lui, la mort n’a pas obscurci le ciel. 14 Spartacus avance, tête baissée.
Для него смерть не омрачила неба. 14 Спартак шел вперед, опустив голову.
La prochaine réunion du groupe informel sur les essais de choc latéral contre un poteau se tiendra à Londres les 22 et 23 mars 2012, en même temps que les réunions des groupes informels sur le RTM no 7 (appuie-tête), et sur l’harmonisation des mannequins d’essai de choc latéral.
Следующее совещание неофициальной рабочей группы по БУС будет проведено в Лондоне 22−23 марта 2012 года параллельно с совещаниями неофициальных рабочих групп по гтп No 7 (подголовники) и согласованию манекенов, предназначенных для испытания на боковой удар.
Arrête de faire cette tête!
Прекрати ходить с таким лицом.
McGonagall hocha la tête, puis elle se détourna et entraîna le groupe à l’intérieur.
МакГонагалл кивнула, затем развернулась и повела группу внутрь.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tête в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.