Что означает světonázor в Чехия?
Что означает слово světonázor в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию světonázor в Чехия.
Слово světonázor в Чехия означает мировоззрение, миросозерцание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова světonázor
мировоззрениеnounneuter Izraelci si na základě zkušenosti vytvořili světonázor, který spojuje tradiční levicové a pravicové uvažování. Из опыта, у большинства израильтян сформировалось мировоззрение, которое сочетает в себе традиционное левостороннее и правостороннее мышление. |
миросозерцаниеnoun |
Посмотреть больше примеров
Mnoho žen v rozvojovém světě Hillary za tyto cesty zbožňuje a jsem si jistá, že jí daly zásadní ponaučení o globální politice – ponaučení vyrůstající ze světonázoru, který sdílí i Obama, dítě s mezinárodními zkušenostmi. За эти поездки Хиллари восхищаются многие женщины в развивающихся странах, и я уверена, что они преподали ей важные уроки по глобальной политике – уроки, которые сформировали мировоззрение, которое также разделяет Обама – дитя интернационального союза. |
Ve své třídílné historické práci „Hlavní směry marxismu“ Kołakowski zaznamenal, jak se tato politická teorie vyvíjela v čase; zároveň však provedl diagnózu nelehkého politického, intelektuálního a morálního údělu evropského kontinentu v průběhu dvou staletí, která částečně formoval marxistický světonázor. В своём авторитетном трёхтомном труде “Основные течения марксизма» Колоковский изложил, как эта политическая теория развивалась; он также выявил те политические, интеллектуальные и моральные трудности, частично обусловленные марксистскими представлениями, с которыми столкнулся европейский континент за последние два столетия. |
Na špici agendy AKP je volba prezidenta v souladu s jejím světonázorem. Одной из целей ПСР является избрание президента, обладающего близким ей мировоззрением. |
Alternativním světonázorům a životním stylům se otevře mnohem větší politický prostor. Появится больше культурного пространства для альтернативных мировоззрений и стилей жизни. |
Podle určitého ideologického světonázoru není Izrael chápán jako politická entita citlivá na převažující měřítka posuzování, nýbrž jako bezmála alegorická síla, symbolické centrum a zdroj všech zel a nepravostí na zeměkouli. В некотором идеологическом представлении Израиль считается не политической единицей, восприимчивой к широко распространенным видам критики и осуждения, но почти аллегорической силой – символическим центром и источником всех зол и проблем на земном шаре. |
Ohlédneme-li se ovsem za 70. a 80. léty, vyjde jasně najevo socioekonomické selhání despotických režimů, které tento světonázor představovaly. Однако, оглядываясь назад на 70-е и 80-е годы, невозможно не заметить явные социально-экономические неудачи деспотических режимов, олицетворявших такое мировоззрение. |
Jedenácté září - kterým mám na mysli nejen masakr na místě, kde stávalo newyorské Světové obchodní středisko, ale celé to přadeno nenávistných, reakcionářských světonázorů a organizací, které díky těmto událostem vyšly najevo s neklamnou silou - je jasnou a naléhavou výzvou. 11 сентября, а под этим я подразумеваю не только бойню во Всемирном торговом центре, но и клубок проявившихся с очевидной силой полных ненависти, реакционных взглядов на мир, а также организаций, их придерживающихся - стало боевым призывом. |
(Nový zákon a mytologie) Akceptovat mýtický světonázor dnes neni možné - a neni to ani potřebné. """Новый Завет и мифология"" Сегодня невозможно принять мифологическое мировоззрение, да в этом и нет необходимости." |
Pokud je ale jinou součástí vašeho světonázoru myšlenka, že leopardi jsou nebezpeční, kdykoli uvidíte toto, budete reagovat trošku jinak. Но если другим компонентом мировоззрения будет идея, что леопарды опасны, то увидя вот это, вы отреагируете немного иначе. |
Podle íránského světonázoru existují tři velké starobylé asijské civilizace: čínská, indická a perská (přičemž ta perská je nejskvělejší). С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации: китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой). |
Bude-li se na Západ pohlížet tak, že si chce udržet vedoucí pozici, jíž se před 200 lety zmocnil industrializací, a že tedy chce postkonfuciánům upřít plody jejich dynamismu natrvalo, obzvlášť Číňané usoudí, že pluralismus je nesmysl a že světonázor Západu vlastně kopíruje jejich vlastní tradiční náhled. Если будет считаться, что Запад пытается удержать навсегда в своих руках лидерство, которое он захватил 200 лет назад, первым проведя индустриализацию, и лишает тем самым постконфуцианские государства плодов их динамичного развития, то китайцы, в частности, придут к выводу, что плюрализм – это надувательство и что западное мировоззрение в действительности копия их традиционного. |
Podobně, dominantní světonázory jako teistická náboženství fungují se stejnou společenskou neplatnos Как и господствующий взгляд на мир, так и теистические религиозные учения, по сути эксплуатируют те же самые ненужные современному обществу идеи. |
Zaprvé, Šaron posunul Likud do středu, čímž z něj učinil hegemonickou partaj, a zároveň obrátil v trosky všechny tradiční představy o své osobě, svých metodách i světonázoru. Во-первых, Шарон переместил Ликуд в центр, сделав её главной партией, в тоже самое время разрушая все стереотипы о своей личности, методах и взглядах на мир. |
Jeho světonázor utvářely i skutečnosti, že strávil část mládí v Indonésii a má afrického otce. Его мировоззрение сформировалось из того факта, что он провел часть своей юности в Индонезии и его отец был африканцем. |
V jedné zemi za druhou se tento manichejský světonázor plný zjednodušování a manipulace jen poupravil tak, aby sloužil novým lidem u moci. Одна страна за другой становилась свидетелем тому, как представители новой власти перекраивали эту манихейскую идеологию, с её тенденцией к чрезмерному упрощению и манипулированию фактами, на свой лад. |
A politicky platí, že příslib G-20 ustoupil realitě G-0: pro slabé vlády je čím dál těžší uskutečňovat koordinaci mezinárodních politik, neboť světonázory, cíle a zájmy vyspělých a rozvíjejících se trhů se dostávají do střetu. И, политически, обещания «Большой двадцатки» уступили место реальности ‐ «Большому нулю»: слабым правительствам все труднее осуществить международную координацию политики, поскольку мировоззрение, цели и интересы стран с развитой и развивающейся экономикой конфликтуют между собой. |
Jistě, mnozí z íránských vládnoucích elit politicky dospěli během protiimperialistických a protikolonialistických agitací 60. a 70. let a dodnes k tomuto světonázoru tíhnou. Безусловно, многие правящие элиты Ирана достигли политической зрелости во время антиимпериалистических и антиколониальных волнений 1960-х и 1970-х гг. и все еще придерживаются такого мировоззрения. |
Z historických důvodů Evropa těží z politické vyzrálosti, která jí umožnila vyhnout se Bushově manichejskému světonázoru, jenž fanatismus nepřítele nepodkopal, nýbrž utvrdil. По историческим причинам Европа извлекает выгоду из политической зрелости. Эта зрелость позволила ей избежать черно-белого мировоззрения Буша, которое лишь укрепило, а отнюдь не подорвало, фанатизм врага. |
Oba evropští giganti se však mohou shodovat či neshodovat v názoru na přednosti rozpočtové přísnosti na německý způsob nebo fiskálního stimulu na způsob francouzský, pokud se nebudou vzájemně urážet a zejména pokud dokážou vyvážit své světonázorové rozdíly dobře medializovaným programem společných iniciativ ve stěžejních otázkách. Но два гиганта Европы могут смириться с тем, что они расходятся во мнениях по поводу преимуществ немецкого бюджетного бездействия или французского кредитно-денежного стимулирования до тех пор, пока они не оскорбляют друг друга, и, что гораздо важнее, до тех пор, пока они компенсируют свои философские различия хорошо разрекламированной программой совместных действий по ключевым вопросам. До тех пор пока обе страны будут убеждены в том, что других вариантов сотрудничества в ЕС не существует и что европейское сотрудничество остаётся приоритетом для обеих стран, им будет не так уж трудно восстановить своё лидерство. |
Sociální mobilita je však zároveň podmínkou vytvoření moderního světonázoru. Но социальная мобильность - это также и необходимое условие формирования современного кругозора. |
Tento odpor nepřichází jen od politiků, kteří kalkulují s�tím, že opozice vůči jakýmkoliv návrhům jim může přinést volební body, a neodráží ani žádný ucelený pravicový nebo i levicový politický světonázor. Такая оппозиция формируется не только из политических деятелей, которые считают, что противостояние всему подряд может привести к избирательным преимуществам; действительно, она даже не отражает какой-либо политической позиции отчетливого правого или левого крыла. |
Právě naopak. Lstiví vůdci ISIS rovněž spoléhají na apokalyptický světonázor „my, nebo oni“. Наоборот: хитрые лидеры ИГИЛ также полагаются на мировоззрение, где царит идея апокалиптической борьбы между «нами и ими». |
Proto se psychoterapie a neurovědy tradičně držely svých vlastních kateder, světonázorů a jazyků a hleděly na sebe s podezřením a nedůvěrou. Таким образом, психотерапия и неврология традиционно остаются в рамках собственных институтов, мировоззрения и языков, воспринимая друг друга с подозрением и недоверием. |
Tvrdíme, že takové posuny odrážejí měnící se historie, epidemie nových interpretací a s nimi spojené světonázory, které se obtížně kvantifikují. Мы считаем, что такие перемены отражают изменение историй, эпидемии новых рассказов и соответствующие представления о мире, которые трудно поддаются количественной оценке. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении světonázor в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.