Что означает standardiste в французский?

Что означает слово standardiste в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию standardiste в французский.

Слово standardiste в французский означает телефонист, телефонистка, оператор, рабочий, операция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова standardiste

телефонист

(telephonist)

телефонистка

(telephonist)

оператор

(attendant)

рабочий

(attendant)

операция

(operator)

Посмотреть больше примеров

J'ai demandé à Sarah, la standardiste, d'écouter ces vidéos.
Я попросил Сару, диспечера наших богинь, прослушать эти дополнительные материалы.
Le projet de budget de l’UNOWAS pour 2017 prévoit la création de deux postes [1 attaché d’administration (administrateur recruté sur le plan national (AN) et 1 assistant aux systèmes d’information (AL)], la suppression de deux postes [1 spécialiste de la conformité technique (AN) et 1 standardiste (AL)] et le transfert de deux postes (1 P-5 de Dakar à Nouakchott et 1 P-4 de Bamako à Dakar).
Предлагаемый бюджет ЮНОВАС на 2017 год предусматривает создание двух новых должностей (1 должность административного помощника (национальный сотрудник-специалист (НСС)) и 1 должность помощника по информационным системам местного разряда), упразднение двух должностей (одна должность сотрудника по вопросам соблюдения технических требований (НСС) и одна должность оператора АТС местного разряда) и перевод двух должностей (1 должности C-4 из Бамако в Дакар и 1 должности С-5 из Дакара в Нуакшот).
Dans la salle presque vide ne restaient que les standardistes et les correspondants « en ligne ».
В почти пустом зале остались телефонисты и корреспонденты «у микрофона».
Selon la standardiste, vous étiez ici tous les deux.
По данным кассира, вы оба были здесь.
Services de standardistes
Услуги операторов телефонной связи
Il est proposé que les 13 postes de standardiste (agent local) actuels (3 à Amman, 4 à Bagdad, 1 à Basra, 2 à Arbil, 1 à Kirkouk et 2 à Koweït) soient désignés en postes de technicien informatique (agent local) pour faire face à la demande de compétences techniques permettant d’assurer l’appui aux usagers, principalement pour les cinq principaux bureaux en Iraq, mais aussi pour les bureaux d’appui au Koweït, en Jordanie et à Téhéran (Iran).
Должности 13 телефонистов (местный разряд), в настоящее время работающих в Аммане (3), Багдаде (4), Басре (1), Эрбиле (2), Киркуке (1) и Кувейте (2), предлагается переименовать в должности техников по информационным технологиям (местный разряд) с учетом возросшего спроса на услуги высококвалифицированных техников по обслуживанию конечных пользователей, главным образом, в пяти главных отделениях в Ираке, а также во вспомогательных отделениях в Кувейте, Иордании и Тегеране.
À la lumière du nouveau cadre législatif régissant les placements ciblés et compte tenu, d'une part, des dispositions relatives à la décentralisation administrative des services pour l'emploi et d'autre part, des progrès technologiques considérables réalisés dans le secteur des communications, les amendements de la Loi n° # de # qui s'imposent en matière de placement des standardistes aveugles vont être adoptés pour actualiser la législation et améliorer son application, afin de mieux répondre aux besoins actuels du marché du travail
В свете новых законодательных рамок в области целевого трудоустройства и с учетом положений, регламентирующих административную децентрализацию служб трудоустройства, а также существенного технологического прогресса, достигнутого в секторе коммуникаций, в Закон No # будут внесены необходимые поправки, касающиеся трудоустройства незрячих операторов телефонных станций, с тем чтобы обновить эти положения и более эффективно применять их в целях удовлетворения насущных потребностей рынка труда
Il est donc proposé de doter la Section de 11 nouveaux postes du Service mobile (1 technicien supérieur des satellites, 1 administrateur de réseau, 1 technicien radio supérieur VHF/HF/UHF, 1 superviseur du groupe de gestion des avoirs, 1 technicien des satellites, 1 technicien des autocommutateurs privés, un technicien radio VHF, 1 assistant chargé des factures de téléphone, 1 administrateur du système de contrôle des avoirs des missions/Lotus Notes, 1 informaticien et 1 responsable de la gestion des stocks) et de 5 nouveaux postes d’agent local (2 techniciens radio, 2 informaticiens et 1 standardiste);
Поэтому предлагается увеличить штатное расписание Секции на 11 должностей сотрудников полевой службы (один старший техник по спутникам, один администратор сети, один старший радиотехник по ОВЧ/ВЧ/УВЧ, один диспетчер группы управления имуществом, один техник по спутникам, один техник учрежденческой АТС с исходящей и входящей связью, один радиотехник по УВЧ, один младший сотрудник по телефонным счетам, один администратор системы “Lotus Notes”/системы управления имуществом на местах, один техник по информационной технологии и один сотрудник по инвентаризации) и пять должностей местного разряда (два радиотехника, два техника по информационной технологии и один оператор коммутатора).
– Il a menti quand il a parlé de la standardiste, mademoiselle Ao
— Он лгал, когда говорил о мисс Ао
Puis l’une d’entre elles a tué quelqu’un — cette fois-là, pas une Standardiste.
Потом кто-то из них совершил убийство – на сей раз не стандартиста.
la révision de la composition des conseils régionaux de contrôle des examens d’accès à la profession de standardiste, notamment à la lumière de la reconnaissance de nouvelles équivalences de diplômes contenue dans le Décret ministériel du 10 janvier 2000, publié dans le journal officiel n° 37 du 15 février 2000 ;
пересмотр состава областных экзаменационных комиссий для операторов телефонных станций, в частности в целях применения на практике новых эквивалентных квалификаций согласно постановлению министерства от 10 января 2000 года, опубликованному в "Официальных ведомостях" (No 37 от 15 февраля 2000 года);
Je remerciai la standardiste et lui dis que je prendrais moi-même les appels jusqu’à nouvel ordre.
Я поблагодарил телефонистку и сказал, что впредь до особых распоряжений буду отвечать на звонки сам.
La Section sera dirigée par un chef (P-4), en poste à Bagdad, appuyé par un chef des opérations (P-3), un spécialiste des systèmes informatiques (adjoint de 1e classe) (P-2), un spécialiste des systèmes informatiques (Service mobile), trois assistants informaticiens (Service mobile), trois techniciens informatique (agents locaux), un spécialiste de la sécurité des données et de la reprise après sinistre (Service mobile), deux assistants aux télécommunications (Service mobile), un spécialiste des systèmes informatiques (Service mobile), cinq techniciens des transmissions (agents locaux), un assistant au centre des transmissions (Service mobile), quatre standardistes (agents locaux) et un assistant à la gestion des avoirs (agent local).
Секцию будет возглавлять начальник Секции связи и информационных технологий (С‐4) в Багдаде, помощь которому будут оказывать один руководитель операций (С‐3), один младший сотрудник по информационным технологиям (С‐2), один сотрудник по информационным технологиям (категория полевой службы), три помощника по информационным технологиям (категория полевой службы), три техника по информационным технологиям (местный разряд), один специалист по вопросам обеспечения безопасности данных и восстановления после сбоев (категория полевой службы), два помощника по вопросам телекоммуникаций (категория полевой службы), один сотрудник по информационным технологиям (категория полевой службы), пять техников связи (местный разряд), один помощник по вопросам Коммуникационного центра (категория полевой службы), четыре телефониста (местный разряд) и один помощник по вопросам активов (местный разряд).
Le 2 mars, un standardiste de l'hôpital Hadassah de Jérusalem reçoit un appel téléphonique d'un correspondant arabe qui l'avertit que l'hôpital sauterait dans les 90 minutes.
2 марта неизвестный араб позвонил в больницу «Хадасса» и предупредил, что больница будет взорвана в течение 90 минут.
« Je suis, en quelque sorte, votre standardiste... » Je racontai à Dan comment j'avais connu Mags
«Просто думайте обо мне как об операторе связи...» Я рассказала Дэну, как познакомилась с Мэг
— Il vient d’y avoir une explosion près du musée de la Marine, rapporta la standardiste à Po
— Взрыв около Военно-морского музея, — доложил диспетчер По
Elle vous a demandé personnellement, mais elle ne parlait pas l’italien ou très peu, d’après le standardiste.
Она назвала вас по имени, но по-итальянски она не говорила, или почти не говорила.
Veuillez ne pas raccrocher, la standardiste va vous donner d’autres renseignements.
Не кладите трубку, телефонистка сообщит вам дополнительные сведения».
De surcroît, les services publics, les personnes morales de droit public et les organisations des pouvoirs locaux sont également tenus de pourvoir # % de l'ensemble des postes vacants dans les centrales téléphoniques en embauchant des personnes aveugles diplômées des écoles de formation pour standardistes aveugles
Государственные службы, юридические лица по публичному праву и организации местного самоуправления также обязаны нанимать на работу выпускников школ для слепых по подготовке телефонных операторов в количестве # % от общего числа вакансий в центрах телефонной связи
Passez-moi immédiatement la standardiste en chef de la Compagnie de Téléphone de New York... (Une pause, puis :) Ah !
Свяжите меня с главным оператором нью-йоркской телефонной компании и немедленно... Главный оператор?
Malko demanda à la standardiste du bar qu’elle fasse un appel toutes les cinq minutes, demandant Mamadou Rikoro.
Малко попросил телефонистку бара, чтобы она через каждые пять минут вызывала Мамаду Рикоро.
C'est la standardiste.
Это оператор.
Il consulta son carnet et donna à la standardiste de l'hôtel le numéro de Rom-mel à La Roche-Guyon.
Полистав свою записную книжку, он дал гостиничному оператору номер телефона Роммеля в Ла-Рош-Гийон.
J’ai remarqué que le pilote avait sur l’oreille un petit appareil semblable à ceux que les standardistes utilisent pour recevoir les appels dans les centres téléphoniques.
Я заметил у пилота в ухе небольшое приспособление, какое обычно используют телефонисты для приема сигнала.
Maman, standardiste, c'est important ou pas?
Мама, телефонный оператор - это важная работа или нет?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении standardiste в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.