Что означает špatná nálada в Чехия?
Что означает слово špatná nálada в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию špatná nálada в Чехия.
Слово špatná nálada в Чехия означает хандра, сплин, меланхолия, тревога, вонь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова špatná nálada
хандра(spleen) |
сплин(spleen) |
меланхолия(spleen) |
тревога
|
вонь
|
Посмотреть больше примеров
Vlastně jsem si jistý, že špatnou náladu nemá, ale musíš se přes to přenést. Хотя на самом деле, я уверен, что не у нее он сейчас самый тяжелый, так что вам пора завязывать с этой хандрой. |
Mám špatnou náladu a hodlám si svou zlost vylít na tebe. У меня плохое настроение, и сейчас я его на тебе вымещу. |
Podle oběti mívá velmi špatnou náladu. Ну, согласно записям жертвы, у него очень скверный нрав. |
Tady Reza má špatnou náladu. Реза резкий человек. |
Nechci, abys měl špatnou náladu. Не хочу чтобы ты грустил |
V této šťastné Kolonii přece nemůžete mít špatnou náladu a rozdíly. У вас не может быть плохого настроения и расхождений во мнениях в этой счастливой колонии. |
Je neuvěřitelné, jak vysoký a nebezpečný je ten most, když na něj vlezeš ve špatné náladě. Поразительно, насколько высоким и каким ненадежным может стать мост, если ты в дурном настроении. |
Strýc nesnil, ale má taky špatnou náladu. Дядюшке ничего не грезилось, но он не в духе. |
A budu ve špatné náladě. В очень плохом настроении. |
Dneska máš špatnou náladu. Ты сегодня в плохом настроении. |
Kvůli čemu jsi v tak špatný náladě? Из- за чего ты в плохом настроении? |
Doufám, že jakmile pocítíš endorfizující účinek uklidňujícího klapání ocelových kol na hladkých kolejích, tvoje špatná nálada ustoupí. Я надеюсь, как только вы получите вознаграждение в виде прилива эндорфина от ритмичного стука колес по отполированным рельсам, ваше уныние испарится. |
Jednoho dne měl král Achab špatnou náladu. Однажды Аха́в очень расстроился. |
Co vás rozhořčuje, skličuje uvádí do špatné nálady? Что раздражает, подавляет, приводит в скверное настроение? |
Vyzbrojen omluvou za to, že jsem měl minulý rok tak špatnou náladu? Вооруженный оправданием того, почему я был в таком плохом настроении весь год. |
Má velmi špatnou náladu. Он ужасно подавлен. |
„Jediné, co musíme ztratit, je špatná nálada.“ Единственное, что мы рискуем потерять,— это плохое настроение». |
Ještě štěstí, že nemáš celý večer špatnou náladu. К счастью, ты внезапно не стал уродом |
„Když pravidelně cvičím, špatná nálada mě nepřepadá tak často, protože mám ze sebe dobrý pocit. “Регулярные занятия физкультурой рассеивают хандру, потому что тогда я довольна собой. |
Má špatnou náladu. Он в плохом настроении. |
To, co se dnes stalo, to nevzniklo jen z tvé špatné nálady nebo... z tvého strachu o vliv. То, что случилось сегодня это, не объяснить плохим настроением, или беспокойством о чьем - то влиянии. |
Danny říkal, že jeho táta míval někdy špatnou náladu. Дэнни говорил, что его папа иногда бывает в плохом настроении. |
Je téměř fyzicky nemožné mít špatnou náladu, když na sobě máte zářivě červené kalhoty. Просто физиологически невозможно быть в плохом настроении, когда ты в красных штанах. |
Celé ráno má špatnou náladu. Он всё утро в подавленном настроении. |
To byl další důvod, proč ho jejich diskuse tak velmi dopálila a zanechala ho ve špatné náladě. Была и другая причина, по которой их разговор так сильно вывел его из себя и оставил его в таком настроении. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении špatná nálada в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.