Что означает sklon в Чехия?
Что означает слово sklon в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sklon в Чехия.
Слово sklon в Чехия означает тенденция, склонность, наклон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sklon
тенденцияnounfeminine Předsudky mají sklon uvadat, zatímco participace na společenském životě sílí. Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие. |
склонностьnoun Pokud nenaznačujete, že tato Android vykazuje známky lidského sklonu ke zločinnému chování. Или вы считаете, что этому андроиду присущи человеческие склонности к преступному поведению? |
наклонnoun A záporná Alfa je sklon té linie, kterou jsem vám před chvílí ukázal. А минус Альфа — тот самый наклон, который я вам уже показывал. |
Посмотреть больше примеров
Křesťané, kteří vdechují čistý duchovní vzduch na vyvýšené hoře Jehovova čistého uctívání, odporují takovým myšlenkovým sklonům. Христиане, дышащие духовно чистым воздухом на возвышенной горе чистого поклонения Иегове, сопротивляются этой наклонности. |
Naše schopnost zdravě přemýšlet může být ohrožena sklonem k přílišné sebejistotě. Опасность, способная помешать нам мыслить здраво,— это склонность проявлять самонадеянность. |
Mluvil k lidem, kteří byli tehdy pod Zákonem, a ukázal, že nestačí pouze zdržet se vraždy, ale že je třeba vykořenit jakýkoli sklon k trvalé zlobě a nedovolit, aby byl jazyk používán k řečem, které snižují bratry. Он объяснил Своим слушателям, находившимся тогда под законом, что им нужно не только остерегаться убийства, но и искоренить всякую склонность к постоянному гневу и остерегаться унижать братьев своими разговорами. |
Zčásti i v důsledku těchto faktorů měli Evropané sklon pokládat Turecko za „příliš velké, příliš chudé a příliš nestabilní“, než aby mohlo získat plné členství v EU. Отчасти в результате этих факторов европейцы склонны относиться к Турции как к «слишком большой, слишком бедной и слишком неустойчивой» для полного членства в ЕС. |
Museli se řídit směrem větru a celkovým sklonem planiny, aby jeli dále na sever. Приходилось руководствоваться направлением ветра и общим уклоном равнины, чтобы ехать по‐прежнему на север. |
Stále roste temperamentní šeřík generace za dveřmi a překladu a parapetu jsou pryč, rozvíjí jeho vonící květy každé jaro, se utrhl podle úvah cestovatel, zasadil a sklon jednou rukou dětí, v přední dvoře pozemky - nyní stojící wallsides in důchodce pastviny, a dávat místo nové rostoucí lesy, - posledního uvedeného stirp, jediný survivor té rodiny. Тем не менее растет живая сирень из поколения в двери и перемычки и подоконник ушли, разворачивается его душистыми цветами каждую весну, чтобы быть щипковые на размышления путешественника; посадил и, как правило когда- то руками детей, в передней дворе участков - теперь стоял wallsides в отставку пастбищ, и уступая место новым растущим лесов; - последний из который stirp, единственным оставшийся в живых из этой семьи. |
Soudě podle analogie, sklon k zakřivení bude bezpochyby zvětšován prostřednictvím principu dědičnosti. Судя по аналогии, наклонность к искривлению, без сомнения, усиливается по закону наследственности. |
Sklon na 20 stupňů. Задираю нос на 20 градусов. |
Odhodlání jednat má s klesajícími cenami zákonitě sklon ochabovat. С падением цен необходимость неизбежных действий обычно отступает. |
I když věřím, že členové dychtí projevovat soucit těm, již se od nich odlišují, v lidské povaze je, že když jsme postaveni do situace, které nerozumíme, máme sklon se stáhnout. Хотя я верю, что члены Церкви с состраданием относятся к тем, чьи чувства отличаются от их собственных, тем не менее людям свойственно отстраняться от проблем и ситуаций, которых они не понимают. |
„Tak to jsem nevěděl, že otcovství rozvíjí v člověku umělecké sklony a tvůrčí fantazii. — Вот уж не знал, что отцовство развивает скрытые художественные наклонности, особенно творческую фантазию. |
Děti mají sklon uvažovat v konkrétních, černobílých pojmech. Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями. |
Naproti tomu do západní Evropy byli přistěhovalci zváni, aby zaplnili společensky špatně hodnocená místa, což automaticky vyvolalo sklon vidět tyto lidi a jejich děti jako příslušníky sloužící vrstvy, kteří nejsou schopni proniknout do širší společnosti, natož aby ji vedli. Напротив, иммигранты в Западной Европе были приглашены, чтобы выполнять непрестижную работу, создавая этим постоянный стимул для того, чтобы уроженцы этих стран рассматривали их и их детей в качестве прислуги, неспособной влиться в большое общество, не говоря о том, чтобы его возглавить. |
Ti, kdo se mezi svědky Jehovovými ujímají vedení, dávají dobrý příklad, a to jim poskytuje volnost řeči, když pomáhají jiným. Pomáhají i těm, kteří snad mají sklon spoléhat na alkoholické nápoje, aby se vyrovnali se stresem, nebo kteří snad skutečně potřebují být úplnými abstinenty, aby zůstali střízliví. Благодаря тому что берущие на себя руководство в собрании Свидетелей Иеговы подают хороший пример, они имеют свободу речи, когда помогают тем, кто привык с помощью алкоголя снимать стресс, и тем, кому, чтобы оставаться трезвыми, необходимо полностью воздерживаться от спиртного. |
Svatý otče, církev má přirozený sklon přikládat křtu velký význam. Святой Отец, как правило, церковь придает большое значение крещению. |
Ještě významnější je skutečnost, že příslušníci různých církví na jižní polokouli mají ve srovnání s věřícími, kteří žijí na severní polokouli, silnější sklon lnout k tradicím. Еще важнее то, что в южном полушарии прихожане более традиционны, чем в северном. |
□ Jak Satan využil sklon lidí vytvářet strnulá pravidla k tomu, aby zkazil křesťanstvo? □ Как Сатана использовал склонность к придумыванию жестких законов для развращения христианского мира? |
Tehdy však měl sklon k nezávislosti, a tak odešel z domova a odjel do Austrálie. Будучи свободолюбивым, Джо оставил дом и отправился в Австралию. |
Větší část obyvatel země má sklon činit to, co je správné. Все большее количество жителей Земли склоняются к праведным делам. |
Bohužel však máme sklon soustředit se pouze na některé z největších problémů planety a v důsledku toho si osvojujeme pokřivený pohled na svět. К сожалению, основное внимание мы обращаем на некоторые самые серьезные проблемы, и в результате этого у нас возникает искаженное представление о мире. |
Životní okolnosti, povaha jejího otce a matky, i její vlastní osobnost i sklony, to vše se ve stejné míře spojilo proti ní. Ее детство, характер ее отца и матери, да и ее собственный готовили ее совсем к другой жизни. |
11 Většina lidí však má sklon dělat si starosti o budoucnost, zejména tehdy, když vznikají těžkosti. 11 Большинство же людей склонны к тому, чтобы беспокоиться о будущем, в особенности, когда возникают трудности. |
Opravdovým zdrojem naší identity je právě toto postavení jakožto syna nebo dcery Boží – nikoli naše slabosti či sklony.63 Именно наш статус сыновей и дочерей Бога, а не наши слабости и склонности составляет сущность нашей личности63. |
Ne, ale člověk, který udělá takovou věc, k tomu musel mít sklony u dřív. Нет, но человек, который творит такое... часто приобретает вкус к этому не сразу. |
Makroekonomie je možná jediný aplikovaný ekonomický obor, v�němž má hlubší studium za následek větší propast mezi specialistou a reálným světem, neboť specialisté mají sklon spoléhat na vysoce nerealistické modely, které obětují relevantnost ve prospěch technické preciznosti. Макроэкономика, по-видимому, – единственная прикладная область экономики, в которой большее количество подготовки увеличивает разрыв между специалистом и реальным миром вследствие того, что макроэкономика полагается на чрезвычайно нереалистичные модели, жертвуя объективностью ради научной строгости. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении sklon в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.