Что означает recyclable в французский?
Что означает слово recyclable в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recyclable в французский.
Слово recyclable в французский означает многоразовый, многократного пользования, пригодный для вторичной переработки, повто́рно испо́льзуемый, пригодный для повторного использования. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова recyclable
многоразовый(reusable) |
многократного пользования(reusable) |
пригодный для вторичной переработки(recyclable) |
повто́рно испо́льзуемый(reusable) |
пригодный для повторного использования(recyclable) |
Посмотреть больше примеров
La FINUL a continué de mettre en œuvre des initiatives écologiques dans le cadre d’un accord conclu avec un vendeur, qui prévoit la collecte des matières recyclables et leur déplacement hors de la zone d’opérations à titre gracieux pour la Force, et leur recyclage à la charge du vendeur. ВСООНЛ продолжали осуществлять экологические инициативы на основе существующей договоренности с поставщиком, не вызывающей расходов для Сил и предполагающей сбор утильсырья из мест расположения ВСООНЛ и его переработку за счет вырученных средств. |
Elle a noté que l’amélioration de l’étiquetage pouvait influer fortement sur la capacité d’identifier au niveau national les matériaux recyclables ou ceux qui posaient problème. Она отметила, что совершенствование маркировки может оказать заметное воздействие на способность стран определять, подлежат ли материалы вторичной переработке или являются проблематичными в этом отношении. |
On m'a donc choisi pour construire le pavillon en tubes de carton, faits de papier recyclable. Мне было поручено построить павильон из картонных труб, из бумаги, пригодной для переработки. |
En Europe, les fabricants automobiles sont tenus de fabriquer d'ici à # des voitures recyclables à # %, ce pourcentage devant passer à # % d'ici à В Европе автомобилестроители должны утилизировать к # году # процентов автомобилей, а к # году этот показатель увеличится до # процентов |
Il est peu probable que ces emplois constituent des sources de matériaux recyclables. Возможность рециркуляции при этом весьма невелика. |
Si possible les ordures ménagères doivent être déposées séparément selon les catégories suivantes : papier, verre, autres matières recyclables et autres ordures. По возможности хозяйственный мусор должен сдаваться раздельно по следующим категориям: бумага, стекло, другие перерабатываемые материалы и прочие отходы.( |
C'est recyclable! Да, это ведь все такое природное. |
Si possible les ordures ménagères doivent être déposées séparément selon les catégories suivantes: papier, verre, autres matières recyclables et autres ordures По возможности хозяйственный мусор должен сдаваться раздельно по следующим категориям: бумага, стекло, другие перерабатываемые материалы и прочие отходы |
Nous sommes entièrement recyclables. Мы все полностью пригодны для переработки. |
S’agissant de la métallurgie, le degré de recyclage des métaux et les propriétés qui les rendent recyclables sont connus. В металлургии хорошо известно, в каких пределах происходит утилизация металлов, а также известны свойства, которые делают их пригодными для повторного использования. |
Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables Хозяйственная практика коренного населения, в частности севооборот, выгон скота, охота и сбор диких ягод и плодов, отлов диких животных и производство насущных товаров, а также услуги нередко осуществляются с помощью экологически безвредных, возобновляемых и/или утилизируемых источников энергии |
Pour bien faire, il faudrait adopter une stratégie qui tienne compte du cycle de vie complet, en commençant par la réduction à la source des déchets, avec notamment la conception des produits écoefficaces, pour aller jusqu’au recyclage et à la réutilisation (deux des trois R); seuls seraient éliminés – de façon écologiquement et socialement responsable – les déchets qui ne sont ni recyclables ni réutilisables à un coût acceptable. Стратегия утилизации отходов, в идеале, должна охватывать весь технологический цикл, начиная от минимизации объемов отходов, в том числе благодаря использованию экологически безопасных технологий производства товаров, — и заканчивая переработкой и повторным использованием (другие два элемента этой трехкомпонентной концепции) с удалением только тех отходов, которые не поддаются переработке или повторному использованию с приемлемыми затратами, но опять-таки только при соответствующем учете экологических и социальных аспектов. |
Elles comprennent notamment l’installation de lampes et de panneaux solaires, de systèmes de traitement des eaux usées respectueux de l’environnement à l’ONUCI et la collecte et le transport de matériaux recyclables à la FINUL. В их числе ввод в эксплуатацию работающих на солнечных батареях осветительных приборов и панелей в МООНСГ, установка экологически рациональных водоочистных систем в ОООНКИ и сбор и транспортировка вторсырья во ВСООНЛ. |
Présentant l'étude, M. Turner (États-Unis d'Amérique) a fait observer que le recyclage de la ferraille s'était développé rapidement et que, dans le même temps, le nombre de cas de contamination de métaux recyclables par des matières radioactives avait fortement augmenté Представляя результаты этого исследования, г-н Тернер (Соединенные Штаты Америки) отметил, что объем переработки металлолома растет стремительными темпами- равно как и число инцидентов, связанных с заражением перерабатываемого металла радиоактивным материалом |
L’ARPRO® EPP, 100 % recyclable, contribue à l’objectif de réalisation des intérieurs automobiles comportant un seul matériau. ARPRO® - на 100% перерабатываемый материал и способствует достижению мономатериальности интерьера автомобиля. |
Les humains, avec toutes leurs techniques de pointe, génèrent chaque année d’innombrables tonnes de déchets toxiques non recyclables. Заметный научно-технический прогресс привел к тому, что каждый год производятся тонны не поддающихся утилизации токсичных веществ. |
Notre stratégie de gestion des déchets porte à la fois sur les moyens d'éviter les déchets et de réduire leur volume, de les réutiliser et de les recycler et de traiter et d'éliminer les déchets qui ne sont pas recyclables Принятая нами стратегия управления отходами включает в себя безотходное производство и их сокращение; повторное использование и рециркулирование; а также очистку и удаление нерециркулируемых отходов |
On préfère les options qui éliminent la nécessité de retardateurs de flamme grâce à l’utilisation de matériaux de remplacement qui satisfont les normes de sécurité incendie et les exigences de performance, surtout quand ces matériaux présentent une toxicité inférieure et les produits et les matériaux sont recyclables ou compostables (CPA, 2015). Варианты, которые устраняют необходимость в АП путем замены материала и при этом удовлетворяют стандартам пожарной безопасности и рабочим спецификациям, являются предпочтительными, такие материалы получены из химических веществ с меньшей токсичностью и/или допускают возможность рециркуляции и биоразложения (CPA, 2015). |
En outre, la plupart des déchets prétendument recyclables qui étaient transférés, comme les déchets de matières plastiques et les débris électroniques, n’étaient pas en réalité recyclables et étaient simplement déversés dans l’environnement et les zones de population des pays en développement. Кроме того, большинство отходов, перевозимых с целью рециркуляции, таких как пластмассовые отходы и использованная компьютерная техника, не подлежат утилизации и просто сбрасываются в среду обитания населения развивающихся стран. |
f) L'importance d'exploiter le savoir-faire et l'expérience dans différents domaines du monde pour ce qui est du recyclage des déchets électroniques et électriques en tant que moyens de boucler la boucle pour ces produits recyclables f) важность использования ноу-хау и опыта в различных регионах мира в области рециркуляции электронных и электротехнических отходов в качестве средства обеспечения замкнутого цикла в отношении таких рециркулируемых отходов |
Les initiatives comprennent le tri des déchets et le transport des déchets recyclables jusqu’aux points désignés. Инициативы включают сортировку отходов и утилизацию возвратных отходов в определенных пунктах. |
En 2007, tout véhicule neuf devait avoir 85 % de composants recyclables (en poids), alors que les métaux recyclés représentaient précédemment 75 % du poids total. К 2007 году каждый новый автомобиль по весу должен на 85 процентов состоять из поддающихся рециркуляции компонентов, что превышает предыдущий показатель рециркуляции, равный 75 процентам от веса металла. |
Je veux que vous sépariez vos foutues matières recyclables. Я хочу, чтобы вы разобрались со своим чертовым мусором. |
Les matières renouvelables ou recyclables représentent 25 pour cent du total, et sont en augmentation rapide. Возобновляемые материалы или материалы вторичной переработки составили 25% от общей массы, и их объем быстро растет. |
Le sol: durable et recyclable. Пол: экологичный, пригодный к переработке. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении recyclable в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова recyclable
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.