Что означает ráð в исландский?
Что означает слово ráð в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ráð в исландский.
Слово ráð в исландский означает совет, авторитет, взгляд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ráð
советnoun Tom getur gefið þér ráð. Том может дать вам совет. |
авторитетnoun |
взглядnoun |
Посмотреть больше примеров
Góð ráð handa fjölskyldum Помощь семье |
27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini? 27:9). Так ли ты относишься к советам друга? |
Huxter ráð fyrir eins. Huxter как положено. |
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál. Когда возникала трудная проблема, старейшины советовались с руководящей корпорацией или с кем-нибудь из ее представителей, например с Павлом. |
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls. В нее входит Руководящий совет, комитеты филиалов, разъездные надзиратели, советы старейшин, собрания, отдельные возвещатели (15/4, страница 29). |
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans. Я дорожу наставлениями, которые эти братья с любовью давали мне, а также их прекрасным примером преданности Иегове и его организации. |
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins. Сегодня бесчисленное множество экспертов и специалистов раздают направо и налево советы о том, как строить отношения, как найти настоящую любовь, как создать семью, как улаживать конфликты, как стать счастливым и даже как постичь смысл жизни. |
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar. 37 Высший совет в Сионе составляет кворум, равный по власти в делах Церкви, во всех решениях его, советам Двенадцати в кольях Сиона. |
9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð. 9 Павел дал совет и тем и другим. |
Ráð til þræla og þjóna Рабам и слугам |
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað. Позвольте вкратце рассказать, как работает каждый из этих типов семейных советов. |
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17. Дав такое увещание, апостол описывает духовное снаряжение и перечисляет христианские качества, благодаря которым мы сможем одержать победу (Эфесянам 6:11—17). |
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum. Например, в одном собрании назначенные старейшины увидели, что одной молодой замужней женщине необходимо по-доброму, но в то же самое время с твердостью, дать совет на основании Писания о том, что ей не следует общаться с мирским мужчиной. |
Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt. Помню, однажды молодой прихожанин спросил моего мнения о выборе образования. |
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð? • В каких комитетах служат члены Руководящего совета? |
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina. «Совет полагаться на молитву я всегда ценил выше почти любого другого совета, полученного мной за всю мою жизнь. |
Ben veit ekki sitt rjúkandi ráð lengur. Бен помешался, он не знал что несет. |
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“. Обрати внимание на мысли из подзаголовка «Советы». |
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar? «Пробудитесь!»: Что ты посоветуешь юношам и девушкам, которые считают библейские нормы морали слишком строгими? |
□ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5. □ Что мне советуют взрослые люди, которые жили за границей? (Притчи 1:5). |
Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu. Он лучше поймет их трудности и сможет дать совет из личного опыта. |
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því. 17 В наши дни верный и благоразумный раб представлен Руководящим советом, который возглавляет и координирует дело проповеди о Царстве по всей земле. |
(Post. 2:42) Þeir kunnu að meta biblíulegar leiðbeiningar og ráð öldunganna. 2:42). Они ценили библейские советы и указания, получаемые от старейшин. |
Hinn 15. desember 1971 (1. júní 1972 á íslensku) komu síðan nánari skýringar í blaðinu á hlutverki hins stjórnandi ráðs okkar tíma, í grein sem hét „Hið stjórnandi ráð og hið löggilda félag tvennt ólíkt.“ Позднее, в выпуске от 15 декабря 1971 года, в статье «Является ли Руководящий совет юридическим лицом?» более четко определялось, что такое Руководящий совет. |
Umfram það fóru öll tjáskipti fram á hræðilegri og fíflalegri pidgin-ensku sem svo var kölluð, sem gerði sjálfkrafa ráð fyrir að hinn innfæddi Afríkubúi yrði að beygja sig undir staðla enska gestsins. Кроме того, коммуникация в основном осуществлялась в ужасном и смешном ритме так называемого языка пиджин-инглиш, и безоговорочно считалось, что африканский житель должен подчиниться нормам английского посетителя. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ráð в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.