Что означает přetrvávat в Чехия?
Что означает слово přetrvávat в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию přetrvávat в Чехия.
Слово přetrvávat в Чехия означает настаивать, упорствовать, сохраняться, выдерживать, засиживаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова přetrvávat
настаивать(persist) |
упорствовать(persist) |
сохраняться(persist) |
выдерживать(persist) |
засиживаться(to linger) |
Посмотреть больше примеров
Po třech letech Chávezovy vlády přetrvává chudoba; země vykazuje hrozivou míru zločinnosti a děti bez domova čichají na ulici čikuli i přes prezidentův naivní slib, že jim všem zajistí bydlení. Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза; уровень преступности является пугающим, а бездомные дети нюхают на улице клей, несмотря на клятву наивного президента обеспечить их жильем. |
Dokud bude přetrvávat dosavadní stav charakterizovaný silným globálním růstem a ohromující makroekonomickou stabilitou, mohou si USA i nadále půjčovat a pracovat s obchodními deficity bez okamžitých důsledků. Пока сохраняется статус-кво, – мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, – США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий. |
Bída přetrvává, zatímco konkurenční trhy nutí celou oblast snižovat výdaje na úkor chudých. Движениям и партиям левого крыла не удалось предложить альтернативу, и многие просто копируют одну и ту же модель. |
Když problém přetrvává, zašlete žádost o opětovnou aktivaci. Если вам не удастся устранить проблемы со входом в систему, подайте запрос на повторную активацию. |
Růst je stále bezkrevný a deflace přetrvává, což naznačuje potřebu měnového stimulu. Темпы экономического роста здесь остаются вялыми, дефляция затягивается, что указывает на необходимость валютного стимулирования. |
Víceméně totéž lze říct o úloze Ruska při řešení krize v Sýrii, vzhledem ke strategickému vztahu, který mezi těmito dvěma zeměmi přetrvává od dob studené války. То же самое можно сказать и о роли России в урегулировании кризиса в Сирии, учитывая сложившиеся между этими двумя странами, еще со времен холодной войны, стратегические отношения. |
Na jedné straně existují pádné důkazy, že schizofrenie má biologický základ, neboť přetrvává v rodinách, což poukazuje na genetický prvek. С одной стороны, существует достаточно доказательств того, что шизофрения имеет биологическую основу, поскольку она проявляется в семьях, что указывает на генетический компонент. |
Za druhé, jelikož v těchto zemích přetrvává tradičně silná role státu - demokratické rozdělení mocí a úsilí o nastolení vlády zákona jsou zde poměrně novým jevem -, zůstávají zde silné i korporativistické tendence, které charakterizovaly například italský fašismus ve třicátých letech minulého století. Во-вторых, в связи с тем, что роль государства традиционно была сильна в этих странах, демократическое разделение полномочий и усилий для внедрения правила закона - это относительно новое проявление; общественные тенденции, которые характеризовали, например, итальянский фашизм в 1930-х гг., остаются сильными. |
Problémy však vznikají tehdy, když stres přetrvává a člověk se nedokáže uvolnit. Проблемы возникают тогда, когда стресс не ослабевает и организм не может расслабиться. |
V některých oblastech potřeba humanitární pomoci přetrvává, ale očekávaná rozsáhlá krize se naštěstí nedostavila. Некоторые очаги гуманитарной потребности еще остаются, но ожидаемый огромный кризис, к счастью, не материализовался. |
„Digitální propast“ mezi rozvinutými a rozvíjejícími se ekonomikami nicméně přetrvává v oblasti datových i komunikačních toků a znalostně náročných toků – a navíc se zdá, že se tato propast nezmenšuje. Тем не менее «цифровой разрыв» между развитыми и развивающимися странами по-прежнему существует, как в отношении потоков данных и сообщений, так и информационно емких потоков – и этот разрыв не сокращается. |
Ovšemže, politická a tržní volatilita v širším rámci ekonomik rozvíjejících se trhů bude přetrvávat. Надо отметить, что политическая и рыночная нестабильность в целом ряде развивающихся стран с рыночной экономикой будет продолжаться. |
Dokud tyto zbraně existují, bude hrozba jejich použití – ať už náhodného nebo jako výsledek ryzího šílenství – přetrvávat. До тех пор пока данное оружие существует, угроза его применения (будь то случайно или из-за абсолютно безумного решения) остается. |
Nejenže dětské otroctví přetrvává, ale počet dětských otroků – 5,5 milionu – zůstává v posledních dvou desetiletích neměnný. Детское рабство не только сохраняется; количество детей рабов, 5,5 млн, остается неизменным в течение последних двух десятилетий. |
Díky novým datům vidíme, že rozdíl v produktivitě přetrvává i v případech, kdy mají ženy rovný přístup ke vstupům. Обладая новыми данными, мы видим, что, как ни удивительно, разрыв в уровне производительности сохраняется даже тогда, когда женщины имеют равный доступ к средствам производства. |
Podle buddhistického názoru nekonečné udržování života ve stejném fyzickém těle nedává smysl, a vědomí přetrvává v nekonečném koloběhu znovuzrození. По буддийским представлениям бесконечное поддержание жизни в одном и том же физическом теле не имеет смысла, а сознание крутится в бесконечном цикле перерождений. |
Společnosti, kde přetrvává výrazně nižší zastoupení žen na trhu práce, například na Středním východě, zůstávají vůči ženským právům obzvlášť imunní. Права женщин наиболее ограничены в обществах, где женщины по-прежнему существенно недопредставлены на рынке труда, как, например, на Ближнем Востоке. |
Kritici Sternovy zprávy se domnívají, že vážné úsilí o omezení emisí CO2 není oprávněné, protože přetrvává zásadní nejistota ohledně rozsahu výdajů zapříčiněných globální změnou klimatu a protože tyto výdaje vzniknou až v daleké budoucnosti. Критики отчета Стерна не думают, что серьезное уменьшение выбросов CO2 оправдано, ввиду того, что все еще остается неопределенным размер тех затрат, которые может повлечь глобальное изменение климата, а также ввиду того, что эти затраты придется делать в далеком будущем. |
Na jihu v terasovitých kopcích provincie Zhejiang, přetrvává starší a jednodušší životní styl. Ќа юг, на террасных холмах в области " жэцз € на сохран € етс € старший и более простой образ жизни |
Každá schůzka přetrvává jako duch, sledující mě celou cestu domů. Каждая встреча остаётся со мной, будто призрак, преследует меня всю дорогу до дома. |
Pokud nepřijatelné chování přetrvává, je často užitečné, když se učitel poradí s rodiči studenta. Если недопустимое поведение продолжается, учителю бывает полезно посоветоваться с родителями студента. |
Dokud však bude přetrvávat slabý globální růst, Afričané se nemohou spolehnout, že vyspělé země v úplnosti dodrží závazky, jejichž smyslem je přispět k dosažení Cílů udržitelného rozvoje. И тем не менее, до тех пор, пока глобальный рост остается слабым, африканцы не могут рассчитывать на то, что развитые страны в полной мере выполнят свои обязательства по оказанию помощи в достижении Целей Устойчивого Развития. |
Tato bolest často přetrvává den za dnem, bez úlevy, po dobu celého života rodiče nebo dítěte. Эта тоска сопутствует изо дня в день, не ослабевая, на протяжении всей жизни родителя или ребенка. |
V tom se také liší od Arafáta, který věřil, že revoluční přístup musí přetrvávat tak dlouho, dokud budou Palestinci žít pod protiprávní zahraniční okupací. Этим он также отличается от Арафата, который считал, что революционные настроения должны сохраняться до тех пор, пока продолжается незаконная иностранная оккупация палестинского народа. |
Zadruhé, přetrvává strukturální nevyváženost mezi způsobem, jímž Evropa pohlíží na Ameriku, totiž s vášní a zaujetím, a způsobem, jímž Amerika pohlíží na Evropu, totiž s vlažným zájmem, který ustupuje narůstající lhostejnosti. Во-вторых, существует постоянный структурный дисбаланс между тем, как Европа смотрит на Америку, т.е. со страстью и обеспокоенностью, и тем, как Америка смотрит на Европу, т.е. со слабым интересом, уступающим растущему безразличию. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении přetrvávat в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.