Что означает pozorovat в Чехия?
Что означает слово pozorovat в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pozorovat в Чехия.
Слово pozorovat в Чехия означает наблюдать, следить, замечать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pozorovat
наблюдатьverb Minulou noc jsme pozorovali hvězdy ze střechy. Прошлой ночью мы наблюдали за звёздами с крыши. |
следитьnoun Jeho způsob jak připomenout, že mě i on pozoruje. Просто, чтобы напомнить, что он тоже за мной следит. |
замечатьverb Časem ale začal pozorovat, že řízení v noci je pro něj náročné, protože ho oslňují protijedoucí auta. Но с годами он стал замечать, что слепящий свет фар встречных машин очень мешает ему при вождении. |
Посмотреть больше примеров
Jméno musí začínat písmenem a může obsahovat číslice a podtržítka, maximálně ale # znaků. Dávejte si na to pozor, aby jste se vyvarovali podivného chování démona & CUPS;. Jména tiskáren v & CUPS; nerozlišují velikost znaků. Požaduje to & IPP;. Proto jsou jména DANKA_ infotec, Danka_ Infotec a danka_ infotec pro tu stejnou tiskárnu Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны |
Budeme ji sledovat, dávat pozor, aby jí zase neklesl tlak, ale ano, bude v pořádku. Мы за ней понаблюдаем, убедимся, что давление снова не упадёт, но да, она поправится. |
Pozor na hady! Здесь водятся змеи. |
Téměř všechny hvězdy, které můžeme v noci pozorovat, jsou od nás tak daleko, že je i za pomoci těch největších teleskopů vidíme jen jako pouhé světelné body. И практически все звезды на ночном небосклоне настолько далеки от нас, что даже в самые сильные телескопы они видны как маленькие светящиеся точки. |
Měl jsem ve školce dávat větší pozor! Надо было усерднее стараться в детском саду. |
Musíme dávat pozor na všechno. Мы должны были все предусмотреть. |
Pozor na vercajk, zlato Аккуратней, дорогая! |
Pozor, šílenec! Смотрите, идиот! |
Pozor, všichni! Всем внимание! |
Když máš jen jednu, musíš si na ní dávat pozor. Когда у тебя только одно яйцо, то нужно быть уверенным, что оно все еще на месте. |
Tělo člověka, který cestuje, si musí zvyknout na odlišné bakteriální kmeny ve vzduchu, v potravě i ve vodě, a proto je důležité, aby si zvlášť v prvních několika dnech dával pozor na to, co jí. Так как организму путешественника нужно приспособиться к новым штаммам бактерий в атмосфере, пище и воде, в первые несколько дней особенно важно следить за тем, что вы едите. |
Thomasi, pozor na dýchání. Тома, внимательнее к дыханию! |
Měl byste si dávat pozor na takový postoj, pane Cartere. Ты бы попридержал тут свой норов, мистер Картер. |
Stavíme hotel, vysekaný do samého ledovce, kde mohou milovníci divočiny, milovníci polární záře, nebo jen milenci pozorovat ty nejdivočejší věci ve svém životě na nejbezpečnějším místě na Zemi. Мы строим отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любители могут стать свидетелями самых безумных вещей, которые они когда-либо увидят в самом безопасном месте на Земле. |
Půjdu varovat Christine, ať si na něj dává pozor. Предупрежу Кристину, чтобы опасалась этого парня. |
A já si na tebe dávám pozor. И я слежу за тобой. |
Dávej pozor. Предупреждаю. |
Hele, dávej si pozor, soudruhu, poslední věc, co chceš, je náhodný podvodní kontakt, takže mi dej asi tolik... Эй, ну-ка назад, товарищ, последнее, что нам нужно - это случайный подводный контакт, так что просто дай мне, немного... |
Dej pozor na schodech. Ocторoжно нa лecтнице. |
Pozor na zadní uličku. Проверьте переулок. |
(2Ti 3:16, 17) Jehova je tedy ústředním bodem, ze kterého vychází veškeré pravé poznání, a ten, kdo toto poznání hledá, by měl mít bázeň před Bohem; tato bázeň totiž působí, že si člověk dává pozor, aby nevyvolal Boží nelibost. Бог также вдохновил написание своего Слова, из которого можно узнать о его воле и замыслах (2Тм 3:16, 17). |
S tím samým pocitem napětí, stejnými nadějemi na spásu, stejně upocenými dlaněmi a s těmi samými lidmi v zadních řadách, kteří nedávají pozor. С таким же сильным чувством тревожной неопределённости, с той же глубокой надеждой на спасение, с теми же потеющими ладошками и теми же людьми в задних рядах, которые не слушают. |
POZOR NA INTERNETOVÁ DISKUSNÍ FÓRA! ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТ-ЧАТАХ! |
Davide, pozor na pusu! Дэвид, не ругайся! |
Budu se o něj starat, dávat na něho pozor, krmit ho, prostě všechno! Я буду ухаживать за ним. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении pozorovat в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.