Что означает podjatost в Чехия?

Что означает слово podjatost в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию podjatost в Чехия.

Слово podjatost в Чехия означает предвзятость, пристрастность, предвзятость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова podjatost

предвзятость

noun

пристрастность

noun

предвзятость

Посмотреть больше примеров

Proti japonskému obviňování z kulturní podjatosti se však západní země nebudou moci dost dobře bránit, dokud nevyřeší zbytečné utrpení zvířat na vlastním dvorku.
Но против выдвигаемого японцами обвинения в предвзятом отношении к их культуре, западные страны не смогут сказать ничего весомого в ответ до тех пор, пока в их собственных странах они не решат проблемы, связанные с причинением бессмысленных страданий животным.
Když je můj manžel podezřelý ve vyšetřování vraždy, tak se jedná o podjatost, takže můžu klidně hádat, domnívat se a domýšlet si, předpokládat, teoretizovat, dokonce i spekulovat.
Поскольку мой муж подозреваемый в открытом расследовании убийства, то я должна взять самоотвод... а значит - я могу высказывать догадки, предположения, подозрения, гипотезы, теории и даже домыслы.
Jak se dopídit pravdy, musíte nedůvěřovat a zpochybňovat své vlastní myšlenky, jak vykonávat naše zkoumání, vyvarovat se podjatosti či nedbalosti.
Искатели истины, мы должны также поддавать сомнению свои собственные идеи, проводя исследования, во избежание предрассудков и неосторожного мышления.
Problémy s výpočtem HDP jsou obzvláště akutní v subsaharské Africe kvůli slabým národním statistickým úřadům a historickým podjatostem, které zkreslují klíčová měření.
Проблемы подсчета ВВП особенно велики в Африке к югу от Сахары, из-за слабых национальных статистических организаций и исторических предубеждений, которые искажают важнейшие измерения.
2 s. ř. Jak namítat podjatost? .
Порус В. Н. Как объяснять?
Podobně i referendum o odstranění časového omezení funkčního období prezidenta se v roce 2004 „uskutečnilo s nezřízenou podjatostí vlády ve prospěch referenda“ a při absenci „podmínek, zejména svobody projevu a svobody sdělovacích prostředků, jež by zajistily, že vládní autorita bude založena na vůli lidu“.
Аналогичным образом, проводившийся в 2004 году референдум за отмену ограничений на количество президентских сроков “проводился с неограниченной поддержкой со стороны правительства в пользу данного референдума,” и без “создания условий, в которых была бы обеспечена свобода выражения различных мнений, а также при отсутствии независимых средств массовой информации, что позволило бы гарантировать, что основой государственной власти стало свободное волеизъявление народа.”
(Přiznání možné podjatosti: byl jsem v 80. letech Lawsonovým poradcem.)
(О себе: я был советником Лоусона в 1980 году.)
(Přiznání podjatosti: moje firma, společně s velkou globální finanční institucí, spouští řadu obchodovatelných akciových indexů pro burzy vyspělých ekonomik a rozvíjejících se trhů, s využitím chytrého beta přístupu).
(Честное признание: моя фирма вместе с крупным глобальным финансовым учреждением запускает серию торгуемых фондовых индексов для рынков развитых и развивающихся стран, используя подход умной беты).
Podobně i referendum o odstranění časového omezení funkčního období prezidenta se v roce 2004 „uskutečnilo s nezřízenou podjatostí vlády ve prospěch referenda“ a při absenci „podmínek, zejména svobody projevu a svobody sdělovacích prostředků, jež by zajistily, že vládní autorita bude založena na vůli lidu“.
В Заключительном отчете за 2004 год, представленном миссией ОБСЕ, осуществлявшей наблюдение за парламентскими выборами в Беларуси, было сказано, что голосование “проводилось со значительными нарушениями норм ОБСЕ по проведению выборов”. Аналогичным образом, проводившийся в 2004 году референдум за отмену ограничений на количество президентских сроков “проводился с неограниченной поддержкой со стороны правительства в пользу данного референдума,” и без “создания условий, в которых была бы обеспечена свобода выражения различных мнений, а также при отсутствии независимых средств массовой информации, что позволило бы гарантировать, что основой государственной власти стало свободное волеизъявление народа.”
Slovo otce je definice podjatosti.
Показания отца будут сочтены субъективными.
Vím, že to je pro tebe choulostivý, ale mysli na to, že tu vstupuje do hry podjatost.
Я знаю, что это деликатная тема, но ради тебя самого, мы снова возвращаемся к вопросу самоотвода.
Obvinění z podjatosti prostě není obhajitelné.
Обвинение в предвзятом отношении просто не подтверждается.
To je podjatost.
Это провокация.
Podle soudu je legitimním cílem zákona zohlednit v učebním procesu poruchy učení jedné konkrétní kategorie žáků a psychologické testy se jeví jako dostatečně objektivní, aby nevyvolávaly podezření z rasové podjatosti.
В соответствии с решением Суда, цель принятого закона заключается в адаптации обучения к трудностям, которые испытывают определенные категории учеников, а психологические тесты были достаточно объективными, и в них не было замечено какого-либо расового уклона.
Původní výběr soudců těmi, kdo byli všeobecně považováni za křídlo příznivců okupace, vystavuje tribunál nařčením z podjatosti a předpojatosti, stejně jako otázky týkající se přístupu a transparentnosti pro obžalované a další osoby.
Из-за того, что первоначальный подбор судей осуществляли те, кого многие считали частью оккупационной администрации, трибунал обвиняют в предвзятости и пристрастности. К тем же обвинениям приводят и вопросы, связанные с доступом и гласностью для ответчиков и других сторон.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении podjatost в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.