Что означает pocit в Чехия?
Что означает слово pocit в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pocit в Чехия.
Слово pocit в Чехия означает ощущение, чувство, предчувствие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pocit
ощущениеnounneuter (smyslový nebo pocitový zážitek, stav) Já mám pocit, že ze mě někdo vymlacuje duši. А у меня такое ощущение, что меня избили. |
чувствоnounneuter Nemohu teď sedět bez pocitu bolesti. Я не могу сейчас сидеть без чувства боли. |
предчувствиеnoun Mám pocit, že se z vás stane opravdová hvězda. Что ж, у меня предчувствие, Что ты станешь местной знаменитостью. |
Посмотреть больше примеров
Když jsme ho minuli, měla jsem silný pocit, že se mám vrátit a pomoci mu. Когда мы проехали мимо, у меня возникло отчетливое побуждение вернуться назад и помочь ему. |
Ve zprávě, kterou otiskl časopis Time, se říká: „Ukazuje se, že pocit štěstí či podobné rozpoložení, například naděje, optimismus a spokojenost snižují závažnost nebo nebezpečí vzniku srdečních i plicních onemocnění, cukrovky, hypertenze, nachlazení a infekce horních cest dýchacích.“ «Выяснилось, что счастье и связанные с ним чувства, например оптимизм, радость и удовлетворение в жизни, снижают риск заболеть гипертонией, диабетом, а также сердечно-сосудистыми, легочными и простудными заболеваниями и позволяют легче их перенести»,— сообщается в журнале «Тайм». |
Já mám pocit, že ze mě někdo vymlacuje duši. А у меня такое ощущение, что меня избили. |
Když jsem byl povolán, abych sloužil na misii v oblasti, kde nebudu moci navštěvovat chrám, měl jsem obavy, že se budu muset dva roky bez onoho pocitu obejít. Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств. |
Má pocit, že si nezaslouží žít. Он говорит, что не заслуживает жить. |
Věří, že navýšení spojeneckých sil pouze prohloubí pocit okupace a poskytne Talibanu více cílů. Они считают, что увеличение численности союзных войск лишь усилит чувство оккупации среди населения и даст Талибану больше живых мишеней. |
Mám pocit, že bych tě mohla políbit odsud, jak jsou velké. Чувствую, что могла бы поцеловать тебе отсюда - вот насколько они увеличились. |
Deb se vždycky bála, že ji sežerou její vlastní pocity. Деб всегда боялась, что ее чувства поглотят ее. |
Je to ten nejúžasnější pocit na světě. И это лучшее чувство которое когда либо было у меня. |
Měl jsem pocit, že s tím něco je. Чувствовал, что что-то произошло с ним. |
Požádejte několik z nich, aby se podělili o to, jak na tuto otázku odpověděli a jaké měli pocity, když druhým svědčili o písmech. Предложите некоторым студентам поделиться, как они на него ответили и что они чувствовали, когда свидетельствовали другим людям о Священных Писаниях. |
Pocit spoluvlastnictví, bezplatnou reklamu, přidanou hodnotu a vyšší tržby. Сознание совместного права собственности, бесплатная реклама, добавленная стоимость — всё это способствовало повышению продаж. |
Ale taky jsi zapletená s Lucille, jejím mrtvým manželem a mrtvým gangsterem, a z toho nemáš dobrej pocit, protože pod tím vším jsi jen hodná židovská holka. Но ты связана с Люсиль, её мёртвым мужем и мёртвым гангстером, и тебе это не нравится, потому что... глубоко внутри ты просто милая еврейская девушка. |
Jaké pocity bychom měli mít vůči Jehovovi, když se zamyslíme nad silou projevenou v jeho stvoření? Что чувствуем мы, когда размышляем о силе Иеговы, выраженной в Его творении? |
Mou pohnutkou však byly pocity viny a studu. Но мною двигало чувство вины и стыда. |
Když tam skutečně přijdete a sednete si do jedné z jejich tříd, máte nejdříve velmi podivný pocit. Когда вы входите и садитесь в одном из классов, с первого взгляда все очень ненормально. |
Měl jsem pocit, že pracujete přesčas. Пашете как лошадь. Принести немного сена? |
Máte-li pocit, že svědectví ještě nemáte tak hluboké, jak byste si přáli, nabádám vás, abyste o takové svědectví usilovali. Если вы чувствуете, что еще не имеете желаемой глубины свидетельства, я увещеваю вас работать над обретением такого свидетельства. |
Měl jsem smíšené pocity, když jsem se dozvěděl, co se stalo. Я очень беспокоюсь за вас, |
Nuže nyní, když jsem spatřil ty ošumělé pláště a vyhladovělé obličeje, opět se mne zmocnil jakoby pocit lítosti. И вот теперь, увидев потертые плащи и голодные лица, я снова почувствовал что-то вроде жалости. |
Když to budeme dělat, budeme i my schopni vyjadřovat podobné pocity jako žalmista, který napsal: „Bůh vpravdě slyšel; věnoval pozornost hlasu mé modlitby.“ (Žalm 10:17; 66:19) И тогда мы сможем сказать, как псалмопевец: «Бог услышал, внял гласу моления моего» (Псалом 9:38; 65:19). |
Měla jsem pocit, jako by mi někdo říkal, abych si přečetla 29. verš na straně, kterou jsem právě otevřela. У меня возникло чувство, что мне нужно прочитать 29-й стих на странице, которую я открыла. |
S tím samým pocitem napětí, stejnými nadějemi na spásu, stejně upocenými dlaněmi a s těmi samými lidmi v zadních řadách, kteří nedávají pozor. С таким же сильным чувством тревожной неопределённости, с той же глубокой надеждой на спасение, с теми же потеющими ладошками и теми же людьми в задних рядах, которые не слушают. |
b) Co by mělo být naší pohnutkou při výběru vyššího vzdělání, jestliže máme pocit, že je to potřebné? б) Из каких побуждений нужно выбирать дополнительное образование, когда это кажется необходимым? |
Mám pocit, že když se připojím ke Kappě, půjdu v jejích krocích. Я просто чувствую, что присоединившись к Каппе, я как будто следую по ее стопам. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении pocit в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.