Что означает pictogramme в французский?
Что означает слово pictogramme в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pictogramme в французский.
Слово pictogramme в французский означает пиктограмма, значок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pictogramme
пиктограммаnounfeminine (représentation graphique schématique) Les atrocités terroristes du 11 septembre et leurs effets incarnent la signification de ce pictogramme. Злодеяния, совершенные террористами 11 сентября, и их последствия выражают смысл этой пиктограммы. |
значокnoun |
Посмотреть больше примеров
La recommandation prévoit d’utiliser un texte à côté ou au‐dessous du pictogramme («véhicule venant à contresens, ralentir»). Рекомендуется использовать текст рядом с пиктограммой или под пиктограммой ("встречное транспортное средство, двигаться осторожно"). |
Pour représenter les catégories (sous-catégories) de véhicules pour lesquelles le permis est valable, les pictogrammes du tableau ci-dessous doivent être utilisés. Категории (подкатегории) транспортных средств, на управление которыми действительно удостоверение, должны быть представлены пиктограммами, указанными в приведенной ниже таблице. |
Des pictogrammes spécifiques, s’ils existent, doivent être utilisés de préférence aux pictogrammes génériques (le pictogramme «bouchons» plutôt que le pictogramme général «danger» A, 31). Вместо пиктограмм общего характера предпочтительно использовать конкретные пиктограммы (например, вместо знака общей опасности А, 31 пиктограмму с указанием на "затор"), если таковые существуют. |
Il est proposé d’ajouter les pictogrammes de flèches et de croix dans les annexes 1 et 3 de la Convention. Предлагается включить пиктограммы стрелок и двух перекрещивающихся наклонных полос в приложение 1 и приложение 3 Конвенции. |
ne étiquette ayant la forme d'un pictogramme et pouvant être accompagnée d'un texte explicatif doit être apposée sur chaque appuie-tête На подголовник должен наноситься маркировочный знак в виде пиктограммы, которая может включать пояснительный текст |
On doit choisir des pictogrammes spécifiques de préférence aux pictogrammes génériques (par exemple le pictogramme représentant un «embouteillage» doit être préféré au pictogramme représentant un danger général A-31). Предпочтительно использовать конкретные пиктограммы вместо пиктограмм общего характера (например, пиктограмму с указанием на "дорожную пробку" вместо знака общей опасности А-31). |
Le WP.1 a, toutefois, décidé de n’ajouter aucune information chiffrée ou sous forme de symboles pour expliciter, au regard des pictogrammes, certaines catégories ou sous-catégories de permis. WP.1 все же решила не добавлять никакой информации в виде кодов или символов для разъяснения в пиктограммах определенных категорий или подкатегорий удостоверений. |
Le système d’alerte doit se composer d’un signal visuel (icône, pictogramme, etc.) qui est laissé au choix du constructeur. Двухтопливная система предупреждения состоит из визуальной системы оповещения (иконка, пиктограмма и т.д.), выбираемой изготовителем. |
e) Les inscriptions utilisées sur les signaux indiquant des attractions touristiques doivent, dans la mesure où cela est possible et faisable, être remplacées par des symboles ou des pictogrammes afin que ces signaux soient plus facilement compris par les usagers de la route étrangers е) надписи, используемые на знаках туристской информации, следует по возможности заменять обозначениями или пиктограммами, с тем чтобы они были более понятны иностранным участникам дорожного движения |
Pour les gaz, selon les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l’ONU (Règlement type), le numéro “6” figurant dans le coin inférieur du pictogramme doit être remplacé par un “2”. Для газов в соответствии с Типовыми правилами ООН Рекомендаций ООН по перевозке опасных грузов цифра "6" в нижнем углу знака опасности меняется на цифру "2". |
Les atrocités terroristes du 11 septembre et leurs effets incarnent la signification de ce pictogramme. Злодеяния, совершенные террористами 11 сентября, и их последствия выражают смысл этой пиктограммы. |
· L’harmonisation du contenu tant des permis nationaux qu’internationaux, par exemple en ce qui concerne la définition des mentions obligatoires et optionnelles, les catégories et sous-catégories des véhicules (accompagnées de pictogrammes) pour lesquelles les permis de conduire sont valables, etc. ● унификации содержания как национальных, так и международных водительских удостоверений, например в отношении обязательных и необязательных сведений, категорий и подкатегорий транспортных средств (с пиктограммами), на которые может распространяться действие водительских удостоверений, и т.д. ; |
L'affichage de l'appareil de contrôle doit utiliser les pictogrammes ou les combinaisons de pictogrammes énumérées au sous-appendice 3. Дисплей контрольного устройства должен использовать пиктограммы или комбинации пиктограмм, перечисленные в подразделе 3. |
Le logo est particulier, simple et conçu pour figurer sur le pictogramme international existant des pompes à essence de manière que les conducteurs puissent, même à grande vitesse, faire la distinction entre le symbole de la pompe à gaz naturel et le symbole international traditionnel de la pompe à essence. Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции. |
Unités d’information : un terme plus approprié pour les PMV pouvant afficher des pictogrammes, des caractères alphanumériques, des abréviations, des mots ... Единицы информации: наиболее подходящий к ЗИС термин, для выражения которых могут использоваться пиктограммы, буквенно-цифровые обозначения, слова и т.п. ... |
3.3.1.2 Au moyen de lettres ou de pictogrammes d’au moins 10 mm de hauteur et de chiffres d’au moins 12 mm de hauteur indiquant: 3.3.1.2 в виде букв или пиктограмм высотой не менее 10 мм и цифр высотой не менее 12 мм, на которой указывают: |
Éviter les répétitions, sauf s’il s’agit de familiariser les conducteurs à des nouveaux pictogrammes. Избегать избыточности информации, кроме как для цели ознакомления водителей с новыми пиктограммами. |
Pour ne citer que quelques-uns des grands problèmes qui se posent: on voit en Europe d'énormes variations pour ce qui est des éléments utilisés (pictogrammes, caractères alphanumériques) des combinaisons choisies (quelle information accompagne quel texte ou pictogramme) ou du lien entre la signalisation et ce qui est annoncé (c'est-à-dire la manière dont la situation est interprétée par les responsables et la façon dont les panneaux à message variable sont construits Если упомянуть лишь о нескольких важных моментах, то в европейской зоне существуют значительные различия как в плане используемых элементов (пиктограмм, буквенно-цифровых обозначений), так и применяемых комбинаций (часть информации передается в виде текстов, а часть- в виде пиктограмм) или взаимосвязи знак-событие (т.е |
Au minimum, un symbole consistant en un cercle de 13 mm de diamètre minimum et contenant un pictogramme, le pictogramme devant contraster avec le fond du cercle. Как минимум, должно использоваться обозначение, состоящее из окружности диаметром не менее 13 мм и содержащее пиктограмму, которая должна контрастно выделяться на |
Ces conseils de prudence devraient apparaître sur des étiquettes conformes au SGH conjointement aux éléments de communication du danger harmonisés (pictogrammes, mentions d’avertissement et mentions de danger). Предупреждения должны указываться на маркировочных знаках, соответствующих положениям СГС, вместе с согласованными в рамках СГС элементами указания на опасность (пиктограммы, сигнальные слова и обозначения опасности). |
Pour faciliter la tâche des consommateurs, il est recommandé, lorsqu'un pictogramme est utilisé pour indiquer que du gaz naturel comprimé (GNC) ou du gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut être obtenu dans une station-service, d'utiliser le type de pictogramme reproduit ci-après При выборе обозначения, указывающего на возможность приобретения сжатого природного газа (СПГ) или сжиженного нефтяного газа (СНГ) на автозаправочной станции, для облегчения задачи потребителей следует использовать приведенные ниже пиктограммы |
Il est recommandé d’effectuer le marquage des pictogrammes sur les signaux d’information conformément aux dispositions de l’annexe C. Разметку изображений на информационных знаках рекомендуется принимать в соответствии с приложением В. |
En outre, IL FAUT RÉDUIRE LE NOMBRE DE PICTOGRAMMES UTILISÉS SUR LES PANNEAUX À MESSAGE VARIABLE et, dans ce contexte, utiliser uniquement des pictogrammes hautement normalisés. в добавление к вышесказанному следует УМЕНЬШИТЬ КОЛИЧЕСТВО ПИКТОГРАММ ЗИС и таким образом – применительно к ЗИС – использовать только максимально стандартизированные пиктограммы; |
Outre la marque prescrite au 6.5.2.1, les GRV souples peuvent porter un pictogramme indiquant les méthodes de levage recommandées. Помимо маркировки, предписанной в подразделе 6.5.2.1, мягкие КСГМГ могут иметь пиктограмму, указывающую рекомендуемые методы подъема. |
Pictogrammes. Systèmes de mise en garde contre les risques pour la santé et la sécurité Пиктограммы, системы оповещения о вредном воздействии на здоровье людей и их безопасность |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pictogramme в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова pictogramme
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.