Что означает piangere в итальянский?
Что означает слово piangere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию piangere в итальянский.
Слово piangere в итальянский означает плакать, заплакать, кричать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова piangere
плакатьverb (Versare lacrime per effetto di un'emozione.) Non sto piangendo. Semplicemente mi è entrata una mosca nell'occhio. Я не плачу. Мне просто мошка в глаз залетела. |
заплакатьverb La lettera di lui era così cordiale che lei ne fu profondamente commossa e cominciò a piangere. Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала. |
кричатьverb Il mio bebè non sa ancora parlare. Piange e basta. Мой ребенок еще не может говорить, он только кричит. |
Посмотреть больше примеров
Io sono anche commissario del giorno dei traslochi, sono impresario di pompe funebri, posso ridere e piangere. — Я ведь к тому же состою распорядителем, и на свадьбах и на похоронах, готов и посмеяться и поплакать! |
E, senza rendersene conto, crollò su un piccolo sgabello accanto al tavolaccio e scoppiò a piangere. Не соображая, что делает, он упал на маленькую табуретку возле кровати и расплакался. |
Ma le signore furono molto rudi con lei e lei, poi, si mise a piangere, e diceva che era perché non eravamo sposati.” Но дамы обошлись с нею грубо, и она потом плакала, причитая, что все дело в том, что мы не женаты |
Non ha neanche sentito Ruby piangere. Он даже не услышал, как она плачет. |
Adesso possiamo starcene seduti a parlare e bere vino, piangere un po’ ed essere felici. Теперь мы можем просто сидеть, болтать и наслаждаться вином, немножко поплакать и расстаться счастливыми. |
«Ma non è quella che ti ha fatto piangere», gli feci notare. – Но не та, что заставила тебя плакать, – заметила я. |
il piccolo cominciò finalmente a piangere. , — ребенок наконец расплакался |
Non piangere. Не плачь. |
(Vedi anche Cordoglio, lutto; Piangere) (Смотри также Плач; Скорбь/траур) |
Mentre Fin faceva i bagagli l’aveva sentita piangere dall’altra estremità del corridoio. Собираясь, Фин слышал, как она плачет в другом конце коридора. |
Ricordo di piangere... E poi schiaffi... ancora schiaffi... Alla fine gridai... — Maledizione! Я помню, как плачу... И снова удары... Еше удары... Наконец я заорал: - Черт возьми!.. |
A volte ridiamo, a volte siamo sul punto di piangere. Иногда мы хохочем, а порой едва не плачем. |
— Ma di che piangete, maman — disse Vera. — Per tutto quello che scrive bisogna rallegrarsi, e non piangere. — О чем же вы плачете, maman? — сказала Вера. — По всему, что̀ он пишет, надо радоваться, а не плакать. |
Odiavo piangere di fronte a qualcuno. А я терпеть не могла плакать у кого-нибудь на глазах. |
Lily mi ha detto che ti ha vista piangere. Лили рассказала, что ты вчера плакала. |
E come faccio io a lasciarla piangere e a non starle vicino? И как это я могу исхитриться довести ее до слез и не быть при этом с ней рядом! |
«Non piangerò sul suo cadavere, questo è vero. – Слезы лить над ее трупом я не стану, это правда. |
Ti prego, non piangere. Пожалуйста, не плачь. |
Se fossi stato un uomo, avrei potuto gettarmi ai suoi piedi, aggrapparmi alle caviglie e piangere. Будь я человеком, я бы ползал у этих ног, обнимал эти колени и плакал. |
Anne sentì crescere in sé quella voglia di piangere che aveva sempre represso davanti a Richard. Анна почувствовала, как у неё на глаза наворачиваются слёзы, которые она всегда сдерживала перед Ричардом. |
E se i miei figli di 5 e 7 anni venissero esposti per la prima volta alla pornografia mentre giocano in giardino... lei piangerà, finché non acconsentirò a trasferirci in un quartiere ancora più costoso. И если мои сыновья, которым пять и семь лет, впервые столкнутся с порнографией, играя в нашем дворе... |
I più si erano fatti silenziosi, anche se alcuni continuavano a piangere o a imprecare sommessamente. Большинство из них замолчали, хотя некоторые еще продолжали плакать или тихо ругаться. |
Quando arrivarono, la madre scoppiò a piangere, mi gettò le braccia al collo e disse di essere felice che ci fossero ancora persone buone a questo mondo. Когда они приехали, его мать расплакалась, обняла меня и сказала, что она очень рада, что есть еще хорошие люди на Земле. |
«È venuto qui e mi ha aggredito», comincia Zed, poi scoppia a piangere. – Он пришел сюда и набросился на меня, – говорит Зед, а потом начинает плакать. |
Almeno avevo un motivo per piangere. Так что мне было о чём плакать! |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении piangere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова piangere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.