Что означает opustit в Чехия?
Что означает слово opustit в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию opustit в Чехия.
Слово opustit в Чехия означает покидать, оставлять, оставить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова opustit
покидатьverb Najdi Artuše a už nikdy mě nebudeš muset opustit. Найди Артура, и тебе больше не придется меня покидать. |
оставлятьverb Vlastně, seš moje jediný publikum, takže mě nesmíš nikdy opustit. Ты в принципе мой единственный, так что ты должен меня никогда не оставлять. |
оставитьverb Tom opustil své auto, kterému došel benzín, a dal se do pochodování. Том оставил свою машину, в которой кончился бензин, и зашагал пешком. |
Посмотреть больше примеров
Protože chtějí opustit vesnici a jít do města hledat práci. Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу. |
Možná byste měli tradice opustit. Может хватит вам так за них держаться. |
Tvůj táta si myslel, že se ho chystám opustit. Твой отец думает, что я собиралась бросить вас. |
Opustit svého parťáka? Оставить напарника? |
Vím, že by to bylo hrozné, ne-li nemožné, opustit Tě. Я знаю, для меня было бы невозможно, невыносимо оставить тебя. |
O staletí dříve předkové těchto zajatců prohlásili, že jsou rozhodnuti poslouchat Jehovu. Řekli totiž: „Je z naší strany nemyslitelné opustit Jehovu, abychom sloužili jiným bohům.“ За века до того их праотцы выразили решимость слушаться Иеговы, сказав: «Нет, не будет того, чтобы мы оставили Господа и стали служить другим богам!» |
Nesmí opustit svůj pokoj. Ей нельзя покидать комнату. |
Jeho rada zněla, že Mistra nesmíme nikdy opustit.12 Его совет состоял в том, что мы никогда не должны оставлять Учителя12. |
Není třeba opustit domov a "kouření", ale je vždy přehledná, i když neoficiálně. Нет необходимости выходить из дома и "курить", но всегда хорошо организованы, хотя и неофициально. |
Chceš Seana opustit, ale jsi vyděšená jak králík. Ты хочешь уйти от Шона, но ты трусиха. |
Nechci tě opustit! Я тeбя нe бpoшy! |
Opustit tě. Должна была бы покинуть тебя. |
Sestra Assardová, která je Němka, musela projevit neobvyklou víru, když měla opustit svou rodinu a dovolit bratru Assardovi, vynikajícímu strojnímu inženýrovi, aby dal v zaměstnání výpověď. От сестры Ассард – она немка – потребовалась невероятная вера, чтобы покинуть свою страну и позволить брату Ассарду оставить работу квалифицированного инженера. |
Stále samozřejmě, nikdy jsem se odvážil opustit místnost na okamžik, protože jsem si nebyl jistý kdy by mohlo přijít, a sochorů byl tak dobrý, a hodí mi tak dobře, že jsem nebude riskovat ztrátu to. Тем не менее, конечно, я никогда не осмеливался выйти из комнаты на минуту, потому что я не был уверен,, когда он может прийти, и заготовка была такая хорошая, и подходит мне так хорошо, что я не рискнула бы потери от него. |
Děti musí opustit sirotčinec v 16 letech, nehledě na fakt, že často nemají kam jít. Детям приходится покидать приют, когда им исполняется 16 лет, хотя чаще всего им некуда идти. |
Až se setmí, pokusí se opustit budovu a... Когда станет темно, они попытаются покинуть здание. |
Pojďme, opustit loď. Покинуть лодку. |
Nechtěl jsem opustit ženu, nebo přijít o rodinu. Я не хотел бросать жену или терять семью. |
Opustit domov je však pro každou rodinu traumatizující zážitek. Тем не менее любой семье очень трудно оставить свой дом. |
Opustit dědičné vlastnictví a přestěhovat se do Jeruzaléma mělo za následek určité výdaje a nevýhody. Отказ от наследственного удела и переезд в Иерусалим были связаны с некоторыми расходами и некоторым ущербом. |
Nikdy jsem nepochopil, jak tě Vinnie mohl opustit. Я никогда не понимал, как мог Винни тебя бросить. |
Opustit loď! Покинуть корабль! |
Máte ledničku, kterou nemohu opustit. От вашего холодильника так просто не уйти. |
Musel jsi tu rodinu opustit. Затем ты должен был оставить ту семью позади. |
Ten, kdo neúmyslně zabil člověka, musel opustit svůj domov a na určitý čas uprchnout do útočištného města. Z toho poznáváme, že život je posvátný a že jej musíme mít v úctě. Виновный в неумышленном убийстве должен был оставить свой дом, бежать в город убежища и жить там какое-то время. Это учит нас, что жизнь священна и что нужно относиться к ней с уважением. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении opustit в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.