Что означает obložený chlebíček в Чехия?

Что означает слово obložený chlebíček в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию obložený chlebíček в Чехия.

Слово obložený chlebíček в Чехия означает бутерброд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова obložený chlebíček

бутерброд

noun

Посмотреть больше примеров

Za chvíli již s rozkoší pojídal za stolkem restaurace obložené chlebíčky se suchým salámem a zapíjel je kávou.
Вскоре, сидя за столиком, он с удовольствием ел бутерброд с копченой колбасой, запивая его кофе.
Řekla bych, že jsi ta pouštní královna, která zabila dvanáct manželů obloženými chlebíčky se škorpióny.
Ты небось та пустынная королева, которая убила двенадцать своих мужей, подсунув им сэндвичи со скорпионами.
Kolem půlnoci naklusal garcon s pivem a obloženými chlebíčky - chlebíčky s kaviárem.
Около полуночи приходит гарсон с пивом и бутербродами с икрой.
„Poslyš,“ řekl George a ozobával obložený chlebíček, „jak se ten zatracený Rupert dostal k tomu Vládci?
— Слушай, — сказал Джордж, куснув сэндвич, — как это Руперт ухитрился залучить к себе Сверхправителя?
Jen obložený chlebíček, oplatičku v Café de la Paix či v Titz baru.
Какой-нибудь бутербродик в кафе «Де ла Пэ» или в баре «Риц».
V Dánsku jedí čokoládové obložené chlebíčky jako zákusky.
В Дании едят шоколадные сандвичи в качестве закуски.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении obložený chlebíček в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.