Что означает muna в исландский?
Что означает слово muna в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию muna в исландский.
Слово muna в исландский означает вспоминать, вспомнить, помнить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова muna
вспоминатьverb Heilabörkurinn gerir okkur kleift að hugsa, muna og ímynda okkur allt mögulegt. Кора головного мозга позволяет нам думать, вспоминать, представлять. |
вспомнитьverb Eins getur fólk átt erfitt með að muna nákvæmlega hvað læknir segir eftir að það hefur fengið sjúkdómsgreiningu. Подобным образом, человеку может быть трудно в точности вспомнить слова врача после того, как тот сообщил ему диагноз. |
помнитьverb Það er mikilvægt að muna hverjir vinir þínir eru. Важно помнить, кто твои друзья. |
Посмотреть больше примеров
Hvað þýðir það að muna? Что значит помнить |
Við verðum ætíð að muna að við frelsum okkur ekki sjálf. Мы всегда должны помнить, что не можем спасти себя сами. |
Ūú verđur ađ muna! Ты должна помнить! |
Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni. Мы никогда не должны забывать, что об этом нельзя помнить. |
(Sálmur 119:105; Rómverjabréfið 15:4) Mjög oft getur Biblían gefið okkur þá leiðsögn eða hvatningu sem við þurfum og Jehóva hjálpar okkur að muna eftir þeim ritningargreinum sem um er að ræða. Очень часто мы можем получить через Библию необходимое руководство или ободрение, причем Иегова помогает нам вспоминать желаемые места. |
Það er sérstaklega áríðandi þegar þú nemur í því augnamiði að muna eftir mikilvægum þekkingaratriðum. Особенно не следует торопиться, когда цель изучения — усвоить важные мысли. |
Í öllu erfiði muna skalt Всё стойко перенесёт любовь, |
Því þú verður að muna að þú þekkir mig ekki Ты не должен забывать, что я для тебя чужой |
Ég skráđi ūær til ūess ađ ūurfa ekki ađ muna ūær. Я записал их в дневник, поэтому и не стал запоминать. |
Hvað svo sem við kjósum að gera ættum við að muna að sumir þroskaðir kristnir menn geta haft aðrar skoðanir en við. — Rómverjabréfið 14:3, 4. Какими бы ни были наши предпочтения, важно помнить, что другие зрелые христиане могут иметь свой, совершенно иной взгляд на этот счет (Римлянам 14:3, 4). |
Jesús á auðvitað ekki í minnstu vandræðum með að muna nöfn postula sinna. Иисусу, конечно, нетрудно запомнить имена своих апостолов. |
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi. Ежедневное чтение Божьего Слова помогает мне сразу вспоминать библейские заповеди и принципы, побуждающие меня противостоять давлению этого мира. |
Við verðum að muna að þegar endirinn kemur þá standa allir frammi fyrir Kristi til að verða dæmdir af verkum sínum hvort heldur þau eru góð eða ill.8 Er við stöndum andspænis þessum veraldlegu skilaboðum þá mun mikils hugrekkis og góðri þekkingu á áætlun himnesks föður vera krafist til að velja rétt. Мы должны помнить, что в конце концов мы все предстанем перед Христом, чтобы быть судимыми за свои дела, будь они добрые или злые8. При столкновении с этими мирскими посланиями нам потребуется огромное мужество и твердое знание плана нашего Небесного Отца, чтобы избрать истину. |
Við skulum reyna að muna nöfnin á 12 sonum Jakobs af því að frá þeim kom öll Ísraelsþjóðin. Нам нужно запомнить имена двенадцати сыновей Иакова, потому что от них произошёл весь израильский народ. |
Veiðimaður sem sagði mér að þetta gæti muna eitt Sam Nutting, sem notuð eru til að veiða birni á Охотника, который сказал мне, это может помнить одну Сэм Nutting, который использовался для охоты на медведей на |
Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna. Логично изложенная информация звучит более убедительно, ее легче понять и запомнить. |
Jehóva sagði til skýringar: „Þannig skuluð þér muna öll mín boðorð og breyta eftir þeim og vera heilagir fyrir Guði yðar. Иегова заявил: «Чтобы вы помнили и исполняли все заповеди Мои, и были святы пред Богом вашим. |
21 Ef þú ert yfirbugaður af iðrun en óttast að þú kunnir að hafa drýgt ófyrirgefanlega synd skaltu því muna að Guð er alltaf vitur, réttlátur og kærleiksríkur. 21 Таким образом, если ты раскаиваешься, но боишься, что виновен в непростительном грехе, помни, что пути Бога мудры, справедливы и полны любви. |
Báðir muna þeir vel andann sem þeir fundu á þessu fundi fyrir nær 35 árum. Они оба до сих пор помнят тот особый дух, который они ощутили во время встречи, состоявшейся около тридцати пяти лет назад. |
Ūví ūú verđur ađ muna ađ ūú ūekkir mig ekki. Ты не должен забывать, что я для тебя чужой. |
(Matteus 20:27) Öldungar verða að muna að þeir sem mynda hjörðina eru sauðir Guðs og að ekki má koma harðneskjulega fram við þá. Да, старейшины должны помнить, что принадлежащие к стаду являются овцами Бога, и с ними нельзя обращаться грубо. |
4 Þakklæti okkar eykst til muna þegar við virðum fyrir okkur það sem er að gerast í kringum okkur. 4 Наша благодарность растет, когда мы смотрим на то, что происходит вокруг нас. |
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum. Они составляют лишь небольшую часть тех десятков тысяч молодых людей по всему миру, которые помнят Создателя. |
Þeir endurbættu landbúnaðinn til muna. Ремонтировали сельхозинвентарь, сбрую. |
Bróðir Russell skrifaði í Varðturninum þann 1. nóvember 1914: „Við skulum muna að við lifum á reynslutíma. . . . В «Сторожевой башне» от 1 ноября 1914 года (англ.) брат Расселл написал: «Давайте помнить, что для нас – это время испытания... |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении muna в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.