Что означает mangé в французский?
Что означает слово mangé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mangé в французский.
Слово mangé в французский означает есть, пища, еда, питание, приём пищи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mangé
есть(eaten) |
пища(eating) |
еда(eating) |
питание(eating) |
приём пищи(eating) |
Посмотреть больше примеров
Il mangea de ce qu’il trouva dans le garde-manger de Murgen et dormit sur un divan dans la grande salle. Он приготовил себе еду из припасов, хранившихся в кладовке Мургена и лег спать на диване в большом зале. |
Le général mange du chocolat tous les jours. Генерал каждый день ест шоколад. |
Tu as mangé, Gerald? Ты ел, Джеральд? |
Il la regardait manger, il aimait la regarder manger, la regarder se fortifier. Он смотрел, как она ест, он любил смотреть, как она ест, как она подкрепляет свои силы. |
Et ils ont découvert que 100 pour cent des enfants qui n'avaient pas mangé le marshmallow avaient réussi. Выяснилось, что 100% тех, кто удержались от соблазна съесть конфетку, были успешны. |
— Comment saurai-je qu’il a fini de manger et que je peux enlever mon masque ? – Как я узнаю, что он закончил есть и можно снимать противогаз? |
Et d'ailleurs, pourquoi un escroc ne pouvait-il pas manger des écrevisses ? — Да и почему бы жулику не есть раков? |
Je mange encore. Я ещё ем. |
18 Dans cette vision glorieuse, Jésus tient à la main un petit rouleau que Jean est invité à prendre et à manger (Révélation 10:8, 9). 18 В своем славном визионерском образе Иисус держит в руке небольшой книжный свиток, и Иоанну повелевается взять книжку и съесть ее (Откровение 10:8, 9). |
Il n'avait pas d'argent, alors ils lui donnaient à manger derrière le comptoir des restaurants de gare. Денег у него не было, поэтому кормили его из-под прилавка станционных буфетов. |
Aller manger? Пойдем есть? |
Quelqu’un a dit un truc et une guitare a traversé la salle à manger de chez mes parents. Кто-то что-то сказал, и гитара полетела через стол, где сидели родители. |
Tout le monde peut manger ici. Там может есть кто угодно. |
C’était une obsession qui empêchait, nous affirmait-on, les meilleurs d’entre nous de respirer, de manger, de copuler. Все были одержимы этой мыслью, и лучшим среди нас она мешала дышать, есть, делать детей. |
Ils n’ont mangé que des haricots et du soja, et ont tué quelques poulets Они поедали только бобовые и сою, а еще – иногда – цыплят |
—Comment ça se fait que tu manges pour lui et pas pour moi? – Почему для него ты ешь, а для меня – нет? |
Donne-leur ça à manger et la malédiction sera rompue. Накорми их этим и проклятье будет разрушено. |
Vous n'étiez pas le premier à être saoul dans cette salle à manger, croyez-moi. Ты не единственный, кто был пьян в той комнате, поверь мне. |
Le couloir est un tunnel profond, humide et sombre, qui donne accès à la chambre, à la salle à manger et à la cuisine. Коридор представляет собой глубокий, влажный и темный туннель, который ведет в спальню, столовую и кухню. |
Au lieu de faire ça en fait, nous avons développé des bâtonnets de poisson qu'on peut donner à manger aux poissons. Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу. |
Puisque l’organisme du touriste doit s’adapter aux souches bactériennes nouvelles présentes dans l’atmosphère, la nourriture et l’eau, il est particulièrement important, les premiers jours, de faire attention à ce que l’on mange. Так как организму путешественника нужно приспособиться к новым штаммам бактерий в атмосфере, пище и воде, в первые несколько дней особенно важно следить за тем, что вы едите. |
Ne l’avale pas trop vite ; ça fait plusieurs jours que tu n’as rien mangé, l’avertit calmement Jake. Не глотай так быстро — ты не ела несколько дней, — серьезно сказал Джейк. — Наркотик заглушил твой аппетит. |
Pour qu’on soit plus gras... Tu n’as pas compris qu’ils vont nous manger ! Чтобы стали жирнее... Ты не понял, они хотят съесть нас! |
On n’a pas dormi, pas pris de douche ni mangé correctement depuis notre départ. Мы не спали, не были в душе и не ели толком с тех пор, как уехали! |
J'ai essayé d'avoir une table depuis des mois et quand j'y arrive enfin au lieu du célèbre risotto de Casteau, je dois manger une tête de mouton... и когда у меня получилось... я должна есть баранье лицо... что вы можете сделать это долить мой бокал. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mangé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mangé
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.