Что означает koncipovat в Чехия?
Что означает слово koncipovat в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию koncipovat в Чехия.
Слово koncipovat в Чехия означает замышлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова koncipovat
замышлять
|
Посмотреть больше примеров
Tato koalice by měla koncipovat rámec, který budou moci jednotlivé země přijmout, a představit ho na klimatickém summitu Organizace spojených národů na podzim roku 2014. Эта коалиция должна разработать базовые принципы, которыми могут руководствоваться страны, и представить их на климатическом саммите ООН осенью 2014 года. |
V rámci těchto pravidel by si jednotlivé země zachovaly pravomoc koncipovat vlastní politiku. В рамках данных правил у отдельных стран останутся полномочия разрабатывать свою собственную политику. |
Projekt cest k hluboké dekarbonizaci, který vypracovala OSN, ukazuje, jakým způsobem lze koncipovat a vyhodnocovat dlouhodobé plány. Как показал реализуемый ООН «Проект сценариев глубокой декарбонизации», долгосрочные планы можно не только разрабатывать, но и оценивать. |
Jestli dokáže koncipovat nezbytné institucionální změny, se však teprve uvidí. Предстоит выяснить, смогут ли они провести необходимые институциональные реформы. |
Multilateralismus je ovšem snazší zastávat než koncipovat a uvést do života. В то же время принцип многосторонних отношений намного проще защищать, чем разработать и применять. |
Chybí však všeobecné uznání, že systém je nefunkční a je třeba ho koncipovat znovu. Чего не хватает, так это общего признания того, что система сломана и нуждается в обновлении. |
Byl jsem členem španělské ústavní komise, která v letech 1975 a 1976 po Frankově smrti napsala španělskou ústavu, takže vím, jaké to je, přecházet od diktatury k demokracii – a jak důležité je koncipovat ústavu na základě konsenzu. Я был членом Конституционной комиссии Испании, которая написала конституцию Испании в 1975 и 1976 году, после смерти Франко, поэтому я знаю каково это – переход от диктатуры к демократии – и как хорошо, когда конституция создается при наличии согласия всех сторон. |
To ovšem vyžadovalo koncipovat nový druh kolektivního orgánu, který by mohl rozhodovat a jednat společně a jemuž by se dala přisoudit - v souladu s Rousseauem - ,,vůle". Но для этого потребовалось изобретение нового вида коллективной организации, которая могла бы принимать решения и действовать совместно, которой можно было бы приписать - а ля Руссо - «волю». |
Místo aby brexit pokládali za rozvodové řízení, měli by využít příležitosti a nově koncipovat EU – učinit z ní klub, k němuž se budou chtít Velká Británie i další země ohrožené exitem připojit. Вместо того чтобы относится к Брекситу как к переговорам о разводе, они должны воспользоваться шансом и создать ЕС заново, превратив его в такой клуб, к которому и Великобритания, и другие страны, которые также грозит выход из ЕС, захотят присоединиться. |
Každá země se bude snažit koncipovat svůj stimulační balíček tak, aby maximalizovala jeho účinek na své vlastní občany – nikoli jeho globální účinek. Каждая страна будет стремиться разработать свой пакет стимулирующих мер, чтобы максимизировать их воздействие на своих собственных граждан – не глобальное воздействие. При оценке размера стимулирующих мер страны будут балансировать стоимость относительно собственных бюджетов с получением выгоды в виде более быстрого роста и уровня занятости в своих собственных экономиках. |
Programy se budou koncipovat na národních úrovních, načež budou předkládány novému fondu, který jim po odsouhlasení poskytne finanční krytí. Программы могут разрабатываться на уровне отдельных стран и представляться в новый фонд, который будет заниматься вопросами предоставления финансовой поддержки. |
Bývalý polský prezident Lech Wałesa například nedávno navštívil Tunisko a nabídl mu rady v rámci polského programu, který má této zemi pomoci koncipovat zásadní ústavní reformy a volební zákony. Например, бывший президент страны Лех Валенса недавно посетил Тунис, чтобы предложить совет, как часть польской программы, чтобы помочь Тунису разработать надежные конституционные реформы и законы о выборах. |
Nově pozvaným zemím se nelíbí, že nemají postavení plných členů, kteří by mohli pomoci plánovat a koncipovat jednání, zatímco delegace původních zemí se rozrostly tak, že dnes zahrnují stovky představitelů. Возникло недовольство со стороны новых приглашенных стран, которые пока не являются полноправными членами этой организации и не участвуют в планировании встреч и в выработке основных решений. |
A zatímco se na obzoru zákonitě rýsuje nový „washingtonský konsensus“ hospodářských politik nejlépe osvědčených v praxi, rozvojové země současně chtějí mít pocit, že ho pomohly koncipovat – ať už k lepšímu, nebo k horšímu. Между тем, по мере формирования нового «Вашингтонского консенсуса» эффективной экономической политики, развивающиеся страны хотят ощущать свой вклад в его создание, независимо от того, какими окажутся результаты. |
Krize kolem brexitu dává zbylým členům EU příležitost nově koncipovat evropský projekt. Кризис Brexit дает оставшимся членам ЕС шанс переосмыслить Европейский проект. |
Za prvé by nějaká mezinárodní skupina měla koncipovat světovou strategii potravinové bezpečnosti. Во-первых, международная группа экспертов должна будет разработать проект всемирной стратегии по обеспечению продовольственной безопасности. |
Mnohem méně toho ekonomové bohužel vědí o tom, jak v průběhu času adaptovat regulaci na složité systémy s neustále se vyvíjejícími riziky a jak koncipovat pružné regulační instituce. К несчастью, экономисты знают намного меньше о том, как со временем адаптировать регулирование к сложным системам с постоянно возникающими рисками, еще меньше они знают, как создать гибкие регулирующие учреждения. |
Nejlepší programy strukturálních úprav jsou ty, u nichž změny politik navrhuje přímo zadlužená vláda a MMF pomáhá koncipovat na míru šitý program a zajišťuje politické krytí jeho zavádění. Наилучшие программы структурной перестройки появляются, когда правительство страны-должника предлагает общие направления изменений, а МВФ помогает разработать детали этой программы и обеспечивает политическое прикрытие для ее реализации. |
Mohlo by to být téměř tak složité jako koncipovat vyhledavač. Это почти столь же сложно, как проектирование поискового механизма. |
Chtějí-li tedy chudé a nízkopříjmové země financovat rozvojové projekty, musí koncipovat a zavádět takové daňové strategie, které povedou ke zvýšení domácích příjmů. Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов. |
Místo toho mají tendenci koncipovat přístup zdola nahoru ne jako rozchod s paradigmatem shora dolů, ale jako pragmatický doplněk, který pojme největší producenty emisí a vytvoří rámec pro klimatické iniciativy činitelů na menší než národní úrovni, jako jsou velká města nebo společnosti. Вместо этого, они, как правило, формулируют восходящий подход не как разрыв с нисходящей парадигмой, а как прагматичное дополнение, которое приспосабливает основных загрязнителей и создает основу для климатических инициатив субнациональных субъектов, таких, как крупные города и компании. |
Můžeme například koncipovat budovy tak, aby využívaly slunečního svitu a přirozené cirkulace vzduchu, a vyžadovaly tedy mnohem méně komerční energie na vytápění, klimatizaci a ventilaci. Например, мы можем конструировать наши здания используя солнечный свет и естественную циркуляцию воздуха, чтобы они требовали гораздо меньше коммерческой энергии для отопления, охлаждения и вентиляции. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении koncipovat в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.