Что означает je в французский?
Что означает слово je в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию je в французский.
Слово je в французский означает я, апрель, он, самость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова je
яместоимение (Celui (ou celle) qui parle ou qui écrit, se référant à lui (ou elle) seul.) Je ne suis pas rancunier, mais je me rappelle de tout! Я не злопамятный, но память у меня хорошая! |
апрельproper Elles ont activement participé dans tout le pays au mouvement de protestation d’avril. Именно эти общины активно участвовали в акциях протеста, прокатившихся по всей стране в апреле. |
онpronoun Veux-tu passer le reste de ta vie avec elle ? Хочешь ли ты провести с ней оставшуюся жизнь? |
самость(целостность сознательного и бессознательного в человеке) |
Посмотреть больше примеров
Maintenant, c'est mon tour, voilà pourquoi je suis là Так, теперь моя очередь и поэтому я здесь. |
Enfin, je voudrais, au nom de mon pays, féliciter le Secrétaire général pour la qualité et la portée des rapports qu'il a présentés au titre du point de l'ordre du jour à l'examen et constituent de puissants outils au service de la coopération et la coordination internationales Наконец, мне хотелось бы поблагодарить Генерального секретаря как за качество, так и за масштаб представленных им по данному пункту повестки дня докладов, которые являются мощными инструментами содействия международному сотрудничеству и координации |
Je t'aiderai. Я помогу тебе. |
Je m'en charge. Хорошо, этого я возьму. |
Pas sur ce que nous a dit l’Ellcrys, mais je crois que c’est quelque chose que vous devriez savoir. Это не то, что говорила нам Элькрис, но я думаю, вы должны знать. |
Et puis aussi, il faudrait que je me dépêche de mettre les fenêtres d’hiver, il faisait frisquet hier soir Кроме того, мне надо набраться духу и заменить сетки в окнах на рамы со стеклами, а то вчера вечером было холодновато |
Il gesticulait en répétant que je m’appelais Simone et que je n’étais pas une demoiselle, mais une putain. Махая руками, он повторил, что меня зовут Симона, и что я не мадемуазель, а проститутка. |
Je pourrais pas. Я не смогу... |
Je réitère que l'Inde demeure fermement attachée au désarmement et à la non-prolifération Я хотел бы подтвердить, что Индия по-прежнему привержена разоружению и нераспространению |
A ce moment-là je le croyais très brillant surtout parce qu’il était dur avec moi. В то время я считала его очень умным — вероятно, из‐за того, что он был со мной очень строг. |
Je sais qu'ils sont pas très bons. Нет, я знаю, что они не такие уж и вкусные. |
Je devrais laisser tomber. Надо просто все оставить как есть. |
Je-Je ne veux rien d'autre. Я больше ничего не знаю. |
Je me demandais ce que j'avais d'autre. Мне вот интересно, а что у меня еще от вас? |
Après ça, je veux entendre vos arguments contre l'accusée. Потом я хочу услышать ваши обвинения против подсудимой. |
Brièvement, je caressai l'espoir que lord Alastair ait simplement besoin d'une oreille attentive. На какой-то момент во мне шевельнулась надежда, что лорду Алестеру просто нужны были свободные уши, чтобы выговориться. |
À cet égard, je voudrais dire que la question de la fourniture de fonds suffisants et prévisibles pour Habitat est l'une des questions urgentes touchant à la revitalisation, à la réforme et au renforcement du Centre В этой связи я хотел бы подчеркнуть, что вопрос о предоставлении адекватного и предсказуемого финансирования для Хабитат является одним из важнейших вопросов активизации, реформы и укрепления деятельности Центра |
Où que j'aille, je veillerai sur eux comme j'ai veillé sur toi. Оттуда, куда я ухожу, я буду заботиться о них так же, как заботился о тебе. |
demande-t-elle dun ton désinvolte, pour voir si je suis prête à oublier mon absurde décision de lui échapper. — спрашивает миссис Маркс небрежно, чтобы выяснить, готова ли я отказаться от своих абсурдных попыток спрятаться от нее. |
Je suppose qu’il voyait sa vie défiler ; dommage qu’il faille attendre d’être mourant pour recouvrer enfin la mémoire. Думаю, перед ним прокручивалась вся его жизнь; жалко, что обретаешь память, лишь когда смерть уже на пороге. |
Je ne me souvenais pas de lui si émotif. Я не помнил, чтобы он был таким чувствительным. |
– Moi non plus, je ne voulais pas, quand un boulet m'a rasé les deux quilles à Nordlingen. – Я тоже не хотел, когда при Нордлингене мне снарядом оторвало ходули. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de ces dispositions? Могу ли я считать, что Ассамблея принимает к сведению эти положения? |
Peut-être parviendrai-je à un stade d’illumination en voyant la vérité de l’impermanence. Возможно, я достигну одной из стадий просветления благодаря видению истины непостоянства. |
Je te l'avais pas dit? О, неужели я пропустил эту часть? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении je в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова je
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.