Что означает improntato в итальянский?
Что означает слово improntato в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию improntato в итальянский.
Слово improntato в итальянский означает заметный, лицо, меченый, физиономия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова improntato
заметный
|
лицо
|
меченый
|
физиономия
|
Посмотреть больше примеров
«Sarebbe molto peggio, perché Horemheb ha una visione del mondo improntata alla vita militare. — Это будет определенно гораздо хуже, поскольку представления Хоремхеба о мире определены его армейской жизнью. |
“Mi resi conto che il mio stile di vita era improntato all’egoismo”, ha scritto. Он пишет: «Я понял, что вел эгоистичный образ жизни». |
In presenza del procuratore della repubblica, il tono di Dell’Isola sembrava improntato alla massima cortesia. В присутствии прокурора тон Делл’ Изолы казался более вежливым. |
«Non cercano quasi mai di nascondersi» commentò Silk, con voce sommessa improntata a pietà. — Они почти никогда не пытаются спрятаться, — сказал Силк с жалостью. |
Ha luogo proprio dietro al cuoio capelluto, sopra le regioni del cervello improntate al riconoscimento. Это происходит в задней части головы над той областью мозга, которая отвечает за распознавание лиц. |
E vuole che i suoi rapporti con la gente, soprattutto coi giovani, siano improntati a maggior indulgenza e cortesia. Он будет еще снисходительнее в обращении, особенно с молодежью. |
Le economie asiatiche emergenti riusciranno a difendersi dalla minaccia di crisi presenti e future solo grazie a politiche preventive improntate a una migliore gestione del rischio. Лишь с помощью упреждающей политики, направленной на совершенствование управления рисками, азиатские страны с переходной экономикой могут оградить свой экономический рост от угрозы текущего и будущих кризисов. |
Ashton ha detto: «Quando ci siamo davvero convertiti a Gesù Cristo, e ci siamo impegnati con Lui, accade un fatto strano: la nostra attenzione si volge al benessere dei nostri simili, e il modo in cui trattiamo gli altri è sempre più improntato alla pazienza, alla gentilezza, [e] alla cortese accettazione» («La lingua può essere una spada affilata», La Stella, luglio 1992, 23). Эштон сказал: “Когда мы истинно обращаемся к Иисусу Христу, становимся преданными Ему, происходит интересная вещь: наше внимание переключается на благополучие наших ближних, и мы начинаем обращаться с другими людьми с гораздо большим терпением, добротой и мягкостью” (“The Tongue Can Be a Sharp Sword,” Ensign, May 1992, 20). |
(Lying—Moral Choice in Public and Private Life) Dopo che l’inganno è stato scoperto, un rapporto improntato sulla fiducia e dove il dialogo era aperto può essere soffocato dal sospetto e dal dubbio. Некогда процветавшие отношения, которые сопровождались открытым обменом мыслей и доверием, после разоблачения обмана подрываются подозрением и сомнениями. |
Perfino la base del partito rifiutava gli slogan improntati all’odio. Даже рядовые члены партии отрицали его лозунги, разжигавшие ненависть. |
Tutti noi dobbiamo bandire modi di comunicare improntati all’odio e comportarci civilmente in caso di differenze di opinione. Нам всем нужно избегать злости в общении и быть вежливыми по отношению к мнениям, отличным от наших. |
Ma può anche giocare al di sopra di quel livello, giochi improntati a bellezza e a senso sacro. Но он может играть и выше этого уровня, вовлекая в игру прекрасное и священное. |
Viviamo in un’epoca improntata allo scetticismo, eppure sembra che le superstizioni siano ancora molto diffuse. В наш век скептицизма все еще процветают суеверия. |
Ma dimostrano senz’altro che un governo improntato all’ateismo non è in grado di garantire pace e armonia. Но они ясно свидетельствуют о том, что атеизм не способствует миру и гармонии в обществе. |
Per renderle diverse, ho improntato la sua sul personaggio di Miranda e la mia su quello di Prospero. Чтобы они вышли разными, ей писала больше о Миранде, а у себя больше о Просперо. |
Se ci mostreremo leali e fedeli ai nostri principi, impegnati a vivere una vita improntata all’onestà e all’integrità, allora nessun re, nessuna prova, nessuna fornace ardente potrà sconfiggerci. Если мы будем верны и преданны своим принципам, будем твердо намерены вести честную и целостную жизнь, тогда никакой царь, или спор, или пылающая печь не смогут нас пошатнуть. |
Doveva essere una guerra improntata ai principi della civiltà, grande e generosa di gloria, e soprattutto giusta. Это должна была быть цивилизованная война, великая и дарующая славу, а самое главное — справедливая. |
2003 Mary Robinson - Politico irlandese, Ex Presidente della Repubblica d'Irlanda e Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani; Dublino; "per meriti eccezionali in favore della pace e della comprensione fra i popoli, in particolare per una Presidenza improntata ad alti ideali umanitari e per il suo incessante e coraggioso impegno per l'affermazione e la difesa dei diritti umani nel mondo". 2003 г. Мэри Робинсон — ирландский политик, бывший президент республики Ирландия, Высший комиссар ООН по правам человека (Дублин) — «за выдающиеся заслуги в деле мира и взаимопонимания народов, в особенности за правление государством в духе высоких гуманистических идей и за её беспрерывное, мужественное участие в становлении и защите прав человека во всём мире». |
In diretto contrasto con tale asserzione, questo libro ha ispirato milioni di persone a rigettare Satana e a vivere una vita più improntata su Cristo. Напрочь опровергая подобные измышления, эта книга побуждает миллионы человек отвергать сатану и вести жизнь, более подобную Христовой. |
“Quando ci siamo davvero convertiti a Gesù Cristo, e ci siamo impegnati con Lui, accade un fatto strano: la nostra attenzione si volge al benessere dei nostri simili, e il modo in cui trattiamo gli altri è sempre più improntato alla pazienza, alla gentilezza, alla cortese accettazione e al desiderio di svolgere un ruolo positivo nella loro vita. «Когда мы истинно обращаемся в веру в Иисуса Христа, вверяем себя Ему, происходит интересная вещь: мы становимся внимательными к благополучию близких, а в нашем отношении к окружающим появляется все больше терпения, доброты, нежности и желания сыграть положительную роль в их жизни. |
Infatti, come tutto ciò che usciva dalla penna dell'ammiraglio inglese, anch'essa era improntata a una brutale violenza. Как и все выходившее из-под пера английского адмирала, этот документ был отмечен печатью грубости и насилия. |
2:24) In modo analogo, oggi egli approva coloro che, giovani o meno giovani, evitano di addentrarsi nelle “cose profonde di Satana” per mezzo di Internet o videogiochi violenti oppure indulgendo in ragionamenti umani improntati al permissivismo. Сегодня он тоже с одобрением относится и к молодым, и к пожилым людям, которые не погружаются в «глубины Сатаны» через Интернет или жестокие видеоигры и отвергают рассуждения, отражающие настроения вседозволенности. |
Una certa tensione si è verificata soprattutto negli ebrei della sinistra politica, tra la loro ideologia improntata al libertarismo e il sostegno sionista a questo conflitto. Напряженность существовала особенно для левых евреев, создавалось столкновение между их либеральной идеологией и сионистской поддержкой внутри этого конфликта. |
14:12) (A causa di questa imperfezione, le filosofie umane sono spesso improntate a una forma di egoismo che permette forse di trarre un piacere temporaneo ma che rende anche frustrati e molto infelici). (Из-за несовершенства людей в их философиях часто отражается элементарный эгоизм, который, хотя и может приносить сиюминутное удовольствие, ведет к разочарованию и лишает счастья.) |
Soprattutto al pensiero del mio bambino che sarebbe cresciuto in una casa improntata al peccato...» Особенно при мысли о том, что мой ребенок будет расти в доме, исполненном греха... |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении improntato в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова improntato
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.