Что означает humour в французский?
Что означает слово humour в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию humour в французский.
Слово humour в французский означает юмор, чувство юмора, юмор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова humour
юморnounmasculine (способность подмечать и показывать смешное) Sans humour, la vie serait insupportable. Sans amour également. Без юмора жизнь была бы невыносимой. Без любви тоже. |
чувство юмораnoun Sa politesse et son humour me plurent. Мне понравились его вежливость и чувство юмора. |
юморnoun Sans humour, la vie serait insupportable. Sans amour également. Без юмора жизнь была бы невыносимой. Без любви тоже. |
Посмотреть больше примеров
Il avait soigneusement banni toute trace d’humour de sa voix, mais Stéphanie le. regarda curieusement. Он старательно изгнал из своего голоса всякий намек на юмор, но Стефани странно посмотрела на него. |
Ne sous-estimez pas non plus l’importance du sens de l’humour. Нельзя недооценивать и чувство юмора. |
Dans le cas de la radiodiffusion et de la télévision, il existe des principes directeurs qui stipulent que « les programmes ne doivent en aucune façon présenter sous un jour discriminatoire un groupe quelconque de la collectivité pour des raisons de sexe, d’âge, d’invalidité ou de situation professionnelle ni encourager une telle discrimination » et « les médias doivent faire preuve de tact et éviter les types d’humour qui vont à l’encontre du bon goût et de la décence, par exemple des plaisanteries fondées sur la race, le sexe ou l’invalidité, étant donné que ce type d’humour ... peut facilement blesser ou humilier ». В отношении средств массовой информации разработаны конкретные установки, в которых предусматривается, что "программы не должны поощрять или в любой форме проявлять дискриминацию в отношении любой группы общества по признаку пола, возраста, нетрудоспособности или профессиональной деятельности" и что "вещательные организации должны проявлять повышенное внимание и избегать юмора, который выходит за рамки приличия и хорошего тона, и когда шутки касаются расы, пола и нетрудоспособности, поскольку такой юмор ... может причинить боль или унижение другим людям". |
Humour absurde digne de Lewis Carroll ? Абсурдистский юмор, достойный Льюиса Кэрролла? |
Humour flash- back А, ретроспективный юмор |
Désormais la nouvelle menace, le nouveau défi pour la paix, est l'humour – c'est la nouvelle arme secrète dans l'arsenal des Russes perfides et fourbes. Теперь новой угрозой и вызовом миру стал юмор – это новое секретное оружие в арсенале коварных и вероломных русских. |
— Du coup j’ai découvert que l’humour n’était pas la panacée. – Так я узнала, что юмор – не панацея. |
Quel sens de l'humour! У тебя паршивое чувство юмора. |
— Ensuite l’humour est passé à l’Inde. – Потом юмор перекочевал в Индию. |
Mais l’humour est différent et plus subtil. Однако юмор — это уже нечто другое, более тонкое. |
A l'arrivée : nostalgie, humour, et affection débordante pour leur pays. Ностальгия, юмор, безграничная привязанность к своей стране, — все это трогательный проект об афганских семьях. |
Vous ne vous rendez pas compte de la tension et du travail qu’il y a derrière un spectacle d’humour. Вы не представляете, сколько напряжения и труда стоит за юмористической программой. |
Je suis dépourvu d’humour, même quand j’ai bu quelque chose. У меня плохо с юмором, даже когда я выпью. |
Tu as de l'humour. У тебя есть чувство юмора. |
Le sens de l'humour. Чувство юмора. |
Le Président (parle en espagnol): Je remercie vivement le Président de la République fédérale du Nigéria de ses déclarations, de son sens de l'humour, des observations qu'il a faites, de la profondeur de ses réflexions et surtout de la force de sa détermination à contribuer, en tant que représentant de son pays comme de l'Union africaine, à faciliter un règlement définitif des grands problèmes que connaît l'Afrique, et aussi au Darfour Председатель (говорит по-испански): Я хотел бы тепло поблагодарить президента Федеративной Республики Нигерия за его разъяснения, чувство юмора, замечания, глубокие мысли и прежде всего за его огромную приверженность продолжению от имени его страны и Африканского союза работы, направленной на поиск путей решения сложных проблем, с которыми сталкивается Африка в целом и Дарфур, в частности |
Ce qui n'empêche pas l'emploi d'un humour cru. Однако, эти статьи наполнены незрелым юмором. |
Aucun sens de l'humour. Никакого чувства юмора. |
Petite pointe d'humour. Местный юмор. |
Même humour, même passion du boulot, même ferveur religieuse. То же чувство юмора, та же страсть к работе, то же религиозное рвение. |
Un coup d'humour pour se proteger, un coup d'amour pour attaquer, un coup de colonne vertebrale pour expedier au Paradis Удар юмором для защиты, удар любовью для нападения, удар позвоночником, чтобы отправить в Рай |
— Je ne comprendrais jamais l'humour des adolescents américains, confessa le bibliothécaire. — Никогда мне не понять юмора американских подростков. |
Ce sera votre premier exercice d’humour. Это будет первая ваша юмористическая тренировка. |
Peut-être quelqu'un est-il plus adapté, ne disparaît pas par surprise, et assume cette responsabilité sans humour. Возможно, он больше бы подошёл кому-нибудь более стабильному, более ответственному и менее шутливому! |
Je garde le sens de l’humour Сохраняю чувство юмора |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении humour в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова humour
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.