Что означает hạ thấp xuống в вьетнамский?
Что означает слово hạ thấp xuống в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hạ thấp xuống в вьетнамский.
Слово hạ thấp xuống в вьетнамский означает недооценивать, прибивать, опустить, умалять, загибать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hạ thấp xuống
недооценивать
|
прибивать
|
опустить
|
умалять
|
загибать
|
Посмотреть больше примеров
Tôi sẽ hạ thấp xuống. Cнижaeмся. |
‘Con mắt kiêu-ngạo bị hạ thấp xuống’ «Поникнут гордые взгляды» |
Khoan, khoan, hạ thấp xuống, thấp nữa. Нет, нет, ниже, ниже. |
Năm 1937 mức lương trần được hạ thấp xuống nhiều đến mức các cầu thủ bắt buộc phải tìm thêm việc làm phụ. В 1937 году заработная плата игроков была установлена на таком низком уровне, что игроки были вынуждены искать себе другую профессию. |
Vì thế, chữ Tau hay T dưới hình thức thông dụng nhất với dấu ngang hạ thấp xuống được chấp nhận làm thập tự giá đấng Christ”. Поэтому знак Тау или Т в своей наиболее распространенной форме, с нижеопущенной перекладиной, был принят, чтобы представлять крест Христа». |
Duỗi ra, hạ thấp đầu xuống luôn. Вытянитесь, положите голову на кровать. |
Khi nó hạ thấp đầu xuống, cổ nó thẳng hàng với xương gáy Một bộ chống va hoàn hảo. И при наклоне шеи она образует одну линию с позвоночником, поэтому удар получается мощным. |
Vì vậy, chúng tôi đã hạ thấp khí cầu xuống. В общем мы снизились. |
“Con của Người đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả những điều đó nữa. Сын Человеческий низошел ниже всего этого. |
Nước Giu-đa “cao” đã bị “hạ xuống” thấp khi bị hủy phá năm 607 trước tây lịch. «Высокое» царство Иуда было „унижено“, будучи опустошенным в 607 году до н. э. |
Hạ thấp vũ khí xuống! Уберите оружие. |
Cậu có thể hạ thấp kịch bản xuống không? Ты не мог бы опустить сценарий? |
Bạn bật nhạc lớn tiếng, hạ thấp cửa sổ xuống, với những làn gió mát lạnh thổi qua mái tóc. Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы. |
Và với vẻ bình tĩnh và dứt khoát, bà tiến về phía trước hoàn toàn không sợ hãi bà tiến thẳng tới trước khẩu súng đầu tiên, đặt tay lên khẩu súng và hạ thấp nó xuống. И пошла вперёд так спокойно и так бесстрашно, что подошла близко к ближайшему автомату, положила на него свою руку и опустила ствол. |
Việc biết rằng Đấng Cứu Rỗi đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả vạn vật thì có nghĩa gì đối với các anh chị em? Какое значение имеет для вас знание о том, что Спаситель опускался ниже всего этого? |
□ “Giảng viên làm hạ phẩm giá của mình khi hạ mình xuống thấp đến độ tìm cách để được thính giả vỗ tay và yêu cầu thính giả khen mình”. □ «Лектор очень сильно роняет свое достоинство, если преподносит речь так, чтобы только вызвать аплодисменты или напроситься на похвалу». |
“Ngài đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật, ngõ hầu Ngài có thể xuyên thấu được tất cả mọi vật, là ánh sáng của lẽ thật” (GLGƯ 88:6). «[Он] низошел ниже всего... дабы быть Ему во всем и через все – свет истины» (У. и З. 88:6). |
Nhưng điều này sẽ không bao giờ xảy ra nếu ép những tổ chức này hạ thấp tầm nhìn xuống để giữ mục tiêu giảm chi phí trong mục tiêu. Но этого никогда не произойдёт, если заставлять эти организации сужать границы дозволенного ради извращённой цели поддержания низкого уровня накладных расходов. |
Harry hạ thấp cây đũa phép xuống để quan sát nền địa đạo, nhận thấy có nhiều mẩu xương xẩu của các động vật nhỏ. Гарри опустил палочку ниже, чтобы осмотреть пол и увидел, что тот усеян косточками мелких животных. |
Chiều theo khuynh hướng tội lỗi của người ghét sự quở trách, họ tự mình hạ thấp giá trị xuống ngang hàng loài thú vô tri—loài cầm thú—không có giá trị đạo đức. Поддаваясь грешной человеческой склонности отвергать обличение, такой человек опускается до уровня неразумного животного, не имеющего нравственных ценностей. |
Tôi đã hiểu từ lâu rằng Chúa Giê Su Ky Tô “đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật” (GLGƯ 88:6) để Ngài có thể “giúp đỡ dân Ngài theo những sự yếu đuối của họ” (An Ma 7:12). Я уже давно понял, что Иисус Христос «низошёл ниже всего» (У. и З. 88:6), чтобы обрести способность «помочь [дать облегчение или помощь] народу Своему относительно их немощей» (Алма 7:12). |
Trong hành động nêu gương sáng nhất của Ngài, Sự Chuộc Tội đòi hỏi Chúa Giê Su phải “hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật” (GLGƯ 88:6) và hứng lấy “những sự đau đớn của mọi người” (2 Nê Phi 9:21). Самое великое дело Иисуса – Искупление, – потребовало от Него низойти «ниже всего» (У. и З. 88:6) и перенести «страдания всех людей» (2 Нефий 9:21). |
Đáng buồn là vì thường không vâng lời, nước Y-sơ-ra-ên đã bị hạ xuống một địa vị thấp. К сожалению, из-за своего частого непослушания народ Израиль пал. |
Thành tựu tột bậc của Ngài là Sự Chuộc Tội, lúc đó Chúa Giê Su Ky Tô “hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật” (GLGƯ 88:6), làm cho Ngài có thể trả cái giá cứu chuộc cho mỗi người chúng ta. Его венчающим свершением было Искупление, в котором Иисус Христос «низошёл ниже всего» (У. и З. 88:6), чем приобрел возможность заплатить цену искупления каждого из нас. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hạ thấp xuống в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.