Что означает gesto в итальянский?
Что означает слово gesto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gesto в итальянский.
Слово gesto в итальянский означает жест, поступок, знак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gesto
жестnounmasculine (forma di comunicazione non verbale) A volte un gesto carino vale più di tante parole. Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов. |
поступокnounmasculine L'atto eroico è un gesto di un uomo spaventato dalla morte. Подвиг — это поступок насмерть перепуганного человека. |
знакnounmasculine Al di fuori di quei confini, potrebbe essere considerato come un gesto d'aiuto. За этими границами это может быть предупредительный знак. |
Посмотреть больше примеров
Non era certo la stessa cosa, e Mitchell, accanto a Maigret, ebbe un gesto nervoso, di stizza, di rabbia. Явно, он тогда говорил иначе, и Митчелл, сидящий рядом с Мегрэ, от гнева и досады нервно дернулся. |
Non si era tolto le scarpe e quel gesto indicava che si era mosso istintivamente, senza premeditazione. Не снял сапоги, это говорит о том, что действовал он неосознанно. |
Scoprì che era più facile compiere un gesto eroico che sopportarne le conseguenze. Оказалось, что куда легче сделать героический жест, чем терпеть его последствия. |
Al che l'uomo delle bottiglie fece un gesto cortese ma perentorio. В ответ владелец бутылок сделал добродушный, но настойчивый жест. |
Senza distogliere lo sguardo dal viso di Will, la bambina tese la mano in un gesto invitante. Не отрывая взгляда от лица Уилла, девочка приглашающе вытянула вперед руку. |
Sarebbe bastato un solo gesto da parte tua, e Jeshua sarebbe scomparso come Giovanni. Одно движение твоей руки, и Иешуа исчезнет, как и Иоханан. |
Pedro Orce gli si avvicinò, tese la mano in un gesto di pace, come per accarezzarlo. Педро Орсе приблизился к ней вплотную, протянул руку, словно желая погладить или демонстрируя свои мирные намерения. |
All’improvviso la seconda guardia si avvicinò ad Harald, e con un gesto veloce gli abbassò il cappuccio. Внезапно второй стражник шагнул к Харальду и быстрым движением сбросил с его головы капюшон. |
Quindi non e'nemmeno un gesto originale. Тогда это не оригинальный подарок. |
Fece un gesto ampio con la mano, intendendo, immagi-nai, l’edificio e il mobilio. Он описал рукой широкую дугу, имея в виду, вероятно, здание и предметы обстановки |
Appena prima di sparire anche lei, si voltò verso Doc e indicò il telefono, mimando il gesto di una telefonata. Совсем перед тем, как исчезнуть самой, она оглянулась на Дока и показала на телефон, рукой обозначив, как звонят. |
I bambini, sempre muti, sembravano affascinati da quel gesto misterioso. Малыши, по-прежнему бессловесные, казалось, были заинтригованы загадочным жестом. |
Più cose ottiene su questo fronte, più probabilità abbiamo che compia qualche gesto che ci porti a lui». И чем больше он этого добивается, тем вероятнее, что какой-нибудь из его поступков приведет нас к нему |
No, non può essere,» si diceva a ogni sguardo, gesto, parola di lei, che gli riempivano l’anima di gioia. Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью. |
Non puoi andare dritto al grande gesto romantico, senza prima porre le basi. Ты не должен переходить к романтике, пока не закончишь подготовку. |
Qualsiasi gesto che il Faraone compisse in tali giorni influiva sul corso di battaglie in luoghi remoti. Любой жест Фараона в такой день может изменить ход сражения в отдаленных местах. |
Al di fuori di quei confini, potrebbe essere considerato come un gesto d'aiuto. За этими границами это может быть предупредительный знак. |
Era il gesto di un uomo con una donna, non di un uomo con un uomo. Это жест мужчины в адрес женщины, а не другого мужчины. |
Un cavallo, il segno di «fretta», il gesto che aveva sempre usato per indicare Fleur. Лошадь; знак «скорее»; жест, каким она всегда изображала Флер. |
E un gesto estremo come questo non e'proprio da lei. Кроме того, ты никогда не был поклонником больших представлений. |
Poi Saga alzò la mano e gli accarezzò affettuosamente la guancia in un gesto di lentissimo schiaffo. Но тут Сага подняла руку и ласково провела по его щеке – жестом, напоминающим медленную-медленную пощечину. |
Il vino veniva versato dalla brocca nei calici da qualcuno che sembrava incapace di padroneggiare quel gesto. Вино расплескивал из кувшина по кубкам человек, явно не способный справиться с этой задачей. |
— Bracht sollevò una mano in un gesto difensivo. — Io sono un mercenario, non un tutore di ragazzini. — воскликнул Брахт, протестующе поднимая руки. — Я свободный воин, а не детский наставник. |
Alla fine chiese il silenzio con un gesto da vero attore e annunziò, come finale, la canzone Il mare grande e remoto. Наконец жестом великого актера он попросил нас сидеть тихо и объявил в заключение «Раскинулось море широко». |
Rimase così per un lungo attimo, come se volesse confermare con quel gesto di non avere armi con sé. Чужак долго оставался в этой позе, словно давая понять, что на нем нет оружия. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gesto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова gesto
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.