Что означает fræðsla в исландский?
Что означает слово fræðsla в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fræðsla в исландский.
Слово fræðsla в исландский означает обучение, преподавание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fræðsla
обучениеnoun Hvaða fræðsla hefur átt þátt í framförum trúboðsins og þess að gera menn að lærisveinum? Какие программы обучения сыграли роль в прогрессе дела благовествования и подготовки учеников? |
преподаваниеnoun |
Посмотреть больше примеров
Ást okkar og fræðsla skilaði sér. Саул был восприимчивым мальчиком, поэтому его было легко любить и воспитывать. |
Fræðsla sem er sérstaklega mikilvæg Наставление, в котором они особенно нуждаются |
20 Fræðsla frá Biblíunni hafði þar af leiðandi góð áhrif á votta Jehóva með því að hjálpa þeim að forðast siðleysi. 20 Итак, библейские указания повлияли на Свидетелей Иеговы к лучшему, помогая им избегать безнравственности. |
Síðar segir: „Mál hennar er þrungið speki og ástúðleg fræðsla er á tungu hennar. Более того, «она открывает свои уста с мудростью, у нее на языке закон любящей доброты. |
sú fræðsla er okkur í hag. И в Божьей любви пребывать. |
Auk þess er fræðsla veitt í rúmlega 105.000 söfnuðum um heim allan í hverri viku og trúi og hyggni þjónninn lætur okkur í té biblíutengd fræðslurit á meira en 500 tungumálum. Кроме того, каждую неделю более чем в 105 000 собраний по всей земле предоставляется духовное наставление, а христианские публикации, которые также содействуют обучению, издаются верным и благоразумным рабом более чем на 500 языках. |
6 Fordæmi hefur ekki síður sterk áhrif á börn en munnleg fræðsla. 6 Помимо слов наставления очень сильное воздействие на детей оказывает пример. |
Orðskviðirnir 31:26 segja um væna konu: „Hún opnar munninn með speki, og ástúðleg fræðsla er á tungu hennar.“ Вот как говорится о благоразумной жене в Притчах 31:26: «Уста свои открывает с мудростию, и кроткое наставление на языке ее». |
Hvers konar fræðsla getur hjálpað börnum að breyta viturlega? Как можно учить ребенка поступать мудро? |
Önnur fræðsla, sem frelsarinn hefur séð okkur fyrir, er innan seilingar og finnst í hinum helgu ritningum. Другие наставления, оставленные нам Спасителем, можно сразу же получить, обратившись к Священным Писаниям. |
Eigi fræðsla um siðferðismál og fjölskyldulíf að vera árangursrík verður hún að byrja heima. Для того чтобы воспитание в отношении морального поведения и семейной жизни было успешным, оно должно начинаться дома. |
Sú fræðsla náði hámarki í mars 1844, á fundi með postulunum og nokkrum öðrum aðstoðarmönnum. Кульминацией этих приготовлений было собрание с Апостолами и другими, близкими Джозефу братьями, состоявшееся в марте 1844 года. |
(Efesusbréfið 6:4.) Gríska nafnorðið, sem þýtt er ‚agi,‘ merkir „uppeldi, þjálfun, fræðsla.“ В ней говорится: «Отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем» (Ефесянам 6:4). |
(Sálmur 119: 33- 35; Jesaja 48:17) Hebreska orðið tóhrahʹ, sem þýtt er „lög“ eða „lögmál,“ merkir reyndar „fræðsla.“ Действительно, даже само еврейское слово тора́, переводимое словом «закон», означает «наставление». |
(Matteus 24:45) Slík fræðsla er veitt í biblíuritum, á kristnum samkomum og mótum og hefur hjálpað milljónum manna að sættast við Guð. — 2. Korintubréf 5: 20. Это наставление, которое дается в основанных на Библии публикациях, на христианских встречах и конгрессах, помогло уже миллионам людей примириться с Богом (2 Коринфянам 5:20). |
Mikils metin fræðsla Почему их деятельность ценят |
Gagnleg fræðsla fyrir fjölskylduna Наставление приносит пользу членам семьи |
Andleg fræðsla og raunhæfar ábendingar mótsins geta stuðlað að hamingju okkar, styrkt sambandið við Jehóva og auðveldað okkur að fylgja veginum til eilífa lífsins. На конгрессе мы услышим духовное наставление и практические советы, которые, если их применять, помогут нам быть счастливыми, сохранять хорошие отношения с Иеговой и оставаться на пути к вечной жизни. |
Hvaða fræðsla mun eiga sér stað á ‚nýju jörðinni‘? Чему будут обучаться на «новой земле»? |
VÍÐA um hinn vestræna heim hafa verið settar miklar hömlur á tóbaksauglýsingar og fræðsla verið aukin um hættuna af sígarettureykingum á heilsufar. Risatóbaksfyrirtækin hafa því snúið sér að Austurlöndum til að selja varning sinn. ПОСКОЛЬКУ на Западе накладывается все больше ограничений на рекламу табачных изделий, а также растет число образовательных программ, в которых подчеркивается вред курения, крупные табачные компании стали сбывать свой товар на Восток. |
Hvaða fræðsla hefur átt þátt í framförum trúboðsins og þess að gera menn að lærisveinum? Какие программы обучения сыграли роль в прогрессе дела благовествования и подготовки учеников? |
Fræðsla Aristótelesar tók snöggan endi árið 340 f.o.t. þegar hinn 16 ára prins sneri aftur til Pellu til að stjórna Makedóníu í fjarveru föður síns. Обучение у Аристотеля прекратилось внезапно в 340 году до н. э., когда 16-летний Александр вернулся в Пеллу, чтобы в отсутствие отца управлять Македонией. |
Sú kristna fræðsla, sem hún hafði fengið, kom henni til hjálpar á þessum erfiða tíma. — Sjá rammann. Христианское наставление, которое она получила, было для нее в это тяжелое время помощью. (Смотри рамку.) |
10 En formleg fræðsla með reglubundnu biblíunámi með börnunum er einnig nauðsynleg. 10 Однако необходимо и наставление, преподаваемое систематически,– изучение Библии. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fræðsla в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.