Что означает erindi в исландский?

Что означает слово erindi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию erindi в исландский.

Слово erindi в исландский означает весть, дело, доклад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова erindi

весть

noun

Hvaða boðskap fluttu þessir trúföstu spámenn sem á brýnt erindi til fólks Jehóva nú á tímum?
Какую весть, имеющую отношение к народу Иеговы в наше время, провозглашали эти верные пророки?

дело

noun

Ef þú ríður inn í bæinn í félagsskap vopnaðra manna þarftu að gefa upp erindi þitt.
Если ты въезжаешь в наш город в компании вооруженных людей, назови свое дело здесь.

доклад

noun

Klukkan 9:35 hóf David Winder, sem var gestkomandi ræðumaður, erindi sitt um kristna hollustu.
В 9 часов 35 минут приглашенный докладчик Дэвид Уиндер начал свой доклад о христианской лояльности.

Посмотреть больше примеров

Boðskapur Biblíunnar á erindi til allra manna og þess vegna hefur hún verið þýdd á þjóðtungur fólks um heim allan. — Rómverjabréfið 15:4.
Да, Библия обращена ко всем, и это помогает нам понять, почему она переведена чуть ли не на все языки мира (Римлянам 15:4).
Á einu svæði eru skólar heimsóttir og komið á framfæri upplýsingapakka með ritum sem eiga sérstakt erindi til skólakennara.
А в другом районе в школы доставляются подборки публикаций, которые могли бы особенно заинтересовать учителей.
Oft búa margir málhópar í einu og sama landi sem getur haft í för með sér að ræðumenn þurfi að flytja erindi með hjálp túlks.
Во многих странах живут люди, принадлежащие к разным языковым группам, поэтому иногда докладчикам приходится выступать с библейскими речами через переводчика.
(2. Tímóteusarbréf 4: 10) Okkur er ekki sagt hvaða erindi Títus átti þangað, en menn hafa getið sér til að það hafi tengst stjórn safnaðarmála og trúboðsstarfi.
На этот раз Титу предстояло отправиться в Далматию (Далмацию) — область, расположенную к востоку от Адриатического моря, на территории современной Хорватии (2 Тимофею 4:10).
Di virðist ekki hafa haft erindi sem erfiði
Похоже тяжелый труд Ди не был оценен
(Jesaja 55:6) Þessi orð eiga vel við á okkar dögum og eiga bæði erindi til Ísraels Guðs og hins vaxandi mikla múgs.
В наши дни эти слова применимы как к тем, кто составляет Израиль Божий, так и к растущему великому множеству.
Orðin í Hebreabréfinu 13:7 eiga jafnmikið erindi til okkar og til samtíðarmanna Páls: „Verið minnugir leiðtoga yðar, sem Guðs orð hafa til yðar talað. Virðið fyrir yður, hvernig ævi þeirra lauk, og líkið eftir trú þeirra.“
Слова из Евреям 13:7 применимы сегодня так же, как и во время, когда их записывал Павел: «Поминайте [«помните», СоП] наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни [«размышляя над плодами их поступков», НМ], подражайте вере их».
Ég á erindi inn í skķginn.
У меня есть дела в лесу.
Eins og fram kom í greininni á undan hvatti Páll postuli trúsystkini sín með eftirfarandi orðum: „Léttum . . . af okkur allri byrði og viðloðandi synd og þreytum þolgóð það skeið sem við eigum fram undan.“ Þessi orð eiga líka erindi til okkar. – Hebr.
Как отмечалось, Павел призывал соверующих, в том числе и нас: «Давайте и мы снимем с себя все, что нас отягощает, и грех, которому так легко опутать нас, и со стойкостью будем бежать отведенную нам дистанцию» (Евр.
Hvað sagði Páll í 1. Þessaloníkubréfi sem á sérstakt erindi til okkar?
Какие слова Павла, адресованные христианам в Фессалониках, особенно актуальны сегодня?
En með því að vera vingjarnlegur og skýra heiðarlega frá því í stuttu máli hvert erindi þitt er geturðu ef til vill unnið traust húsráðanda.
Однако вы можете успокоить его, если будете дружелюбными и коротко, откровенно и уважительно объясните, почему вы пришли.
McLellin, að ég aafturkalla það erindi, sem ég fól honum, að fara til landsvæðanna í austri —
Маклеллину, что Я аотменяю данное ему назначение идти в восточные части страны;
Þessi möguleiki gerir tölvunni sem mótaldið þitt er tengt við kleyft að hegða sér sem gátt. Tölvan þín mun þá senda alla pakka sem eiga ekki erindi á staðarnet hjá þér í gegnum þessa tengingu til tölvunnar sem síðan beinir þeim áfram. Flestar þjónustuveitur hafa þennan háttinn á þannig að þú ættir að velja þennan möguleika
Эта опция задает, что ваш PPP-сосед (то есть тот компьютер, к которому вы подключились по модему) будет работать как шлюз. Ваш компьютер будет посылать все пакеты, не адресованные компьютерам локальной сети, на этот шлюз, который будет пересылать их дальше. Это работает по умолчанию для большинства провайдеров, поэтому оставьте опцию включенной
Á Biblían enn erindi til okkar?
Библия — до сих пор актуальна?
Þetta auðveldar þér að velja úr efni sem á mest erindi til þeirra.
Это поможет тебе отобрать наиболее ценный материал.
Þótt bréfin séu aðallega skrifuð til andasmurðra fylgjenda Krists eiga þau í meginatriðum erindi til allra þjóna Guðs.
Хотя в первую очередь письма адресованы помазанным последователям Христа, советы из них относятся ко всем служителям Бога.
Með aðstoð Míkaels tókst englinum að ljúka því erindi sínu að færa Daníel þennan áríðandi boðskap: „Nú er ég kominn til að fræða þig á því, sem fram við þjóð þína mun koma á hinum síðustu tímum, því að enn á sýnin við þá daga.“ — Daníel 10: 12-14.
С помощью Михаила ангел сумел выполнить порученное ему задание и прийти к Даниилу с крайне важным сообщением: «Я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням» (Даниил 10:12—14).
(b) Hvernig er guðræknum konum hjálp í erindi Krists til safnaðarins í Þýatíru?
б) К чему поощряет благочестивых женщин послание Христа собранию в Фиатире?
Hvert er erindi ykkar?
Говорите, за чем пришли.
Hið spádómlega fyrirheit í Jesaja 35:10 á erindi til þín núna.
Пророческое обещание из Исаии 35:10 имеет важное значение для тех, кто живет сегодня.
Ef þú ríður inn í bæinn í félagsskap vopnaðra manna þarftu að gefa upp erindi þitt.
Если ты въезжаешь в наш город в компании вооруженных людей, назови свое дело здесь.
21 Jesaja lýkur þessu erindi með harðri viðvörun: „Allt fyrir þetta [alla þá ógæfu sem þjóðin hefur mátt þola til þessa] linnir ekki reiði hans, og hönd hans er enn þá útrétt.“
21 Эту последнюю строфу Исаия завершает зловещим предупреждением: «При всем этом [при всем горе, от которого уже страдает народ] не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта» (Исаия 10:4б).
Hvaða erindi áttu hingað?
С чем пожаловали?
(„Spádómur Amosar á erindi til okkar.“)
(«Пророчество Амоса. Его значение в наши дни»).
Hvaða áríðandi áminning á erindi til allra kristinna manna?
Какому своевременному предостережению спешно призываются внимать все христиане?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении erindi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.