Что означает cuore в итальянский?

Что означает слово cuore в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuore в итальянский.

Слово cuore в итальянский означает сердце, центр, душа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cuore

сердце

nounneuter (organo centrale dell'apparato circolatorio)

Lui non aveva possibilità di conquistare il suo cuore.
У него не будет шансов завоевать её сердце.

центр

noun

Ci troviamo nel cuore stesso degli eventi.
Мы находимся в самом центре событий.

душа

noun

"Ha rotto con te?" "Sì, e ora il mio cuore è pesante come il piombo."
"Он тебя бросил?" — "Да, и теперь у меня на душе ад кромешный".

Посмотреть больше примеров

Significa persistere in una cosa e fare tutto quello che si può: lavorare, sperare e avere fede, sopportando le difficoltà con determinazione, anche quando i desideri del nostro cuore devono aspettare.
Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца.
Stavo bevendo qualcosa con le mie amiche e, grazie a Dio, questo mi ha dato di coraggio di venir qui e dirti che cosa c'e'davvero nel mio cuore.
Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце.
Sdraiata a letto, Frances pensò a suo padre, ai suoi ‘attacchi di cuore’.
Фрэнсис лежала, вспоминая отца, его «сердечные приступы».
Geova nota il cuore che
Ты на лица не смотри,
Un cuore colmo di gratitudine per le benedizioni della vita e il desiderio sincero di ascoltare e seguire i consigli, aprono la strada alla rivelazione personale.
Сердце, преисполненное благодарности за благословения, которые мы получаем в этой жизни, и искреннее желание услышать наставление и последовать ему подготовят путь к получению личного откровения.
Il Parkhor, questa strada di pellegrinaggio, è il cuore della città vecchia, qui Lhasa vive giorno e notte.
Паркхор — улица паломников, сердце древнего города, она не затихает ни днем, ни ночью.
“Non guardarli, cuore mio” mi disse Genaro, come se stesse parlando a un bambino.
— Не смотри на них пристально, дорогой, — сказал мне Хенаро, как если бы он обращался к ребенку.
Il cuore guarisce” (Marzia).
Разбитое сердце можно исцелить» (Марсия).
E così fu proprio Temistocle a generare la crepa che attraversò l'impero persiano mettendo in movimento le forze che avrebbero portato il fuoco dritto al cuore della Grecia.
И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции.
Non sto scrivendo dell'asta in generale, parlo di me stesso: a chi altro può battere il cuore a un'asta?
Я не про аукцион пишу, я только про себя пишу: у кого же другого может биться сердце на аукционе?
Io usero'la corruzione nel cuore del suo regno, e una tale abbondanza d'oro mi garantira'l'accesso alle stanze del Re, forse perfino al Re stesso.
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.
Il cuore dell’irrequieto vecchio batteva precipitosamente e lui si aggirava per le stanze deserte, in ascolto.
Сердце неугомонного старичка билось тревожно, он ходил по пустым своим комнатам и прислушивался.
Come cristiani, siamo giudicati dalla “legge di un popolo libero”, l’Israele spirituale che è nel nuovo patto e ha la legge di tale patto nel cuore. — Geremia 31:31-33.
Как христиане, мы судимы «по закону, дающему свободу» (СоП) — духовные израильтяне состоят в новом союзе и его закон написан у них на сердцах (Иеремия 31:31—33).
Il colonnello Cathcart era molto obbligato al colonnello Korn e lo detestava di cuore.
Полковник Кэткарт был в большом долгу перед подполковником Корном и поэтому не любил его.
«Sono contento che ti stia a cuore il benessere di tuo figlio» disse Samuel.
– Приятно видеть, что тебя так волнует благополучие сына, – съязвил Сэмюэл
Perche', come molti uomini, gli manca la forza, nel cuore e nella mente, per sopportare le conseguenze.
Потому что, как большинству людей, ему не хватает силы духа, чтобы столкнуться с последствиями.
Se Kutner ha ragione non e'un mal di pancia, e'un fatale mal di... cervello, cuore, polmoni, fegato o pancreas.
Если Катнер прав, то это боль не в животе, а в смертельно поражённом мозгу, сердце, печени или поджелудочной.
Durante il sacramento dobbiamo pensare alla grandezza del sacrificio che il nostro Salvatore ha compiuto per noi e colmare il nostro cuore di gratitudine.
Во время причастия нам следует размышлять о великой жертве нашего Спасителя, которую Он принес ради нас, и стараться наполнить свои сердца благодарностью.
Uccidere è infatti la grande legge posta dalla natura nel cuore di ogni essere vivente!
Ибо убийство — великий закон, заложенный природой в сердце живого существа!
Ti ho pregato di venire quassù perché il tuo destino mi sta a cuore.
Я попросил тебя подняться сюда, поскольку твою судьбу я принимаю близко к сердцу.
Il suo cuore era come una casa con le stanze disabitate, dove le fiamme dell’amore si scatenavano trionfanti.
Сердце ее было подобно большому дому с опустелыми комнатами, в которых с ревом бушевало пламя любви.
Ero tornata al luogo al quale appartenevo, tra le braccia dell’uomo che mi aveva conquistato il cuore per l’eternità.
Я вернулась домой, к мужчине, которому мое сердце было отдано навеки.
Ogni donna è dentro al suo cuore non tanto una libertina quanto un’ottimista, perché le donne non pensano”.
Женщина не столь склонна к забаве [65] , сколь оптимистична, потому что не размышляет».
Questa creatura era venuta dagli abissi dello spazio, scaturita dal cuore d’una stella.
Ведь он прилетел из глубин космоса, из сердца звезды.
Accettare le parole pronunciate, ottenere una testimonianza della loro veridicità ed esercitare fede in Cristo produssero un potente mutamento di cuore e la determinazione a divenire migliori.
Принятие сказанных слов, обретение свидетельства об их истинности и применение веры во Христа привело к мощной перемене сердца и твердому намерению совершенствоваться и становиться лучше.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cuore в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.