Что означает cuore в итальянский?
Что означает слово cuore в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuore в итальянский.
Слово cuore в итальянский означает сердце, центр, душа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cuore
сердцеnounneuter (organo centrale dell'apparato circolatorio) Lui non aveva possibilità di conquistare il suo cuore. У него не будет шансов завоевать её сердце. |
центрnoun Ci troviamo nel cuore stesso degli eventi. Мы находимся в самом центре событий. |
душаnoun "Ha rotto con te?" "Sì, e ora il mio cuore è pesante come il piombo." "Он тебя бросил?" — "Да, и теперь у меня на душе ад кромешный". |
Посмотреть больше примеров
Significa persistere in una cosa e fare tutto quello che si può: lavorare, sperare e avere fede, sopportando le difficoltà con determinazione, anche quando i desideri del nostro cuore devono aspettare. Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца. |
Stavo bevendo qualcosa con le mie amiche e, grazie a Dio, questo mi ha dato di coraggio di venir qui e dirti che cosa c'e'davvero nel mio cuore. Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце. |
Sdraiata a letto, Frances pensò a suo padre, ai suoi ‘attacchi di cuore’. Фрэнсис лежала, вспоминая отца, его «сердечные приступы». |
Geova nota il cuore che Ты на лица не смотри, |
Un cuore colmo di gratitudine per le benedizioni della vita e il desiderio sincero di ascoltare e seguire i consigli, aprono la strada alla rivelazione personale. Сердце, преисполненное благодарности за благословения, которые мы получаем в этой жизни, и искреннее желание услышать наставление и последовать ему подготовят путь к получению личного откровения. |
Il Parkhor, questa strada di pellegrinaggio, è il cuore della città vecchia, qui Lhasa vive giorno e notte. Паркхор — улица паломников, сердце древнего города, она не затихает ни днем, ни ночью. |
“Non guardarli, cuore mio” mi disse Genaro, come se stesse parlando a un bambino. — Не смотри на них пристально, дорогой, — сказал мне Хенаро, как если бы он обращался к ребенку. |
Il cuore guarisce” (Marzia). Разбитое сердце можно исцелить» (Марсия). |
E così fu proprio Temistocle a generare la crepa che attraversò l'impero persiano mettendo in movimento le forze che avrebbero portato il fuoco dritto al cuore della Grecia. И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции. |
Non sto scrivendo dell'asta in generale, parlo di me stesso: a chi altro può battere il cuore a un'asta? Я не про аукцион пишу, я только про себя пишу: у кого же другого может биться сердце на аукционе? |
Io usero'la corruzione nel cuore del suo regno, e una tale abbondanza d'oro mi garantira'l'accesso alle stanze del Re, forse perfino al Re stesso. Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
Il cuore dell’irrequieto vecchio batteva precipitosamente e lui si aggirava per le stanze deserte, in ascolto. Сердце неугомонного старичка билось тревожно, он ходил по пустым своим комнатам и прислушивался. |
Come cristiani, siamo giudicati dalla “legge di un popolo libero”, l’Israele spirituale che è nel nuovo patto e ha la legge di tale patto nel cuore. — Geremia 31:31-33. Как христиане, мы судимы «по закону, дающему свободу» (СоП) — духовные израильтяне состоят в новом союзе и его закон написан у них на сердцах (Иеремия 31:31—33). |
Il colonnello Cathcart era molto obbligato al colonnello Korn e lo detestava di cuore. Полковник Кэткарт был в большом долгу перед подполковником Корном и поэтому не любил его. |
«Sono contento che ti stia a cuore il benessere di tuo figlio» disse Samuel. – Приятно видеть, что тебя так волнует благополучие сына, – съязвил Сэмюэл |
Perche', come molti uomini, gli manca la forza, nel cuore e nella mente, per sopportare le conseguenze. Потому что, как большинству людей, ему не хватает силы духа, чтобы столкнуться с последствиями. |
Se Kutner ha ragione non e'un mal di pancia, e'un fatale mal di... cervello, cuore, polmoni, fegato o pancreas. Если Катнер прав, то это боль не в животе, а в смертельно поражённом мозгу, сердце, печени или поджелудочной. |
Durante il sacramento dobbiamo pensare alla grandezza del sacrificio che il nostro Salvatore ha compiuto per noi e colmare il nostro cuore di gratitudine. Во время причастия нам следует размышлять о великой жертве нашего Спасителя, которую Он принес ради нас, и стараться наполнить свои сердца благодарностью. |
Uccidere è infatti la grande legge posta dalla natura nel cuore di ogni essere vivente! Ибо убийство — великий закон, заложенный природой в сердце живого существа! |
Ti ho pregato di venire quassù perché il tuo destino mi sta a cuore. Я попросил тебя подняться сюда, поскольку твою судьбу я принимаю близко к сердцу. |
Il suo cuore era come una casa con le stanze disabitate, dove le fiamme dell’amore si scatenavano trionfanti. Сердце ее было подобно большому дому с опустелыми комнатами, в которых с ревом бушевало пламя любви. |
Ero tornata al luogo al quale appartenevo, tra le braccia dell’uomo che mi aveva conquistato il cuore per l’eternità. Я вернулась домой, к мужчине, которому мое сердце было отдано навеки. |
Ogni donna è dentro al suo cuore non tanto una libertina quanto un’ottimista, perché le donne non pensano”. Женщина не столь склонна к забаве [65] , сколь оптимистична, потому что не размышляет». |
Questa creatura era venuta dagli abissi dello spazio, scaturita dal cuore d’una stella. Ведь он прилетел из глубин космоса, из сердца звезды. |
Accettare le parole pronunciate, ottenere una testimonianza della loro veridicità ed esercitare fede in Cristo produssero un potente mutamento di cuore e la determinazione a divenire migliori. Принятие сказанных слов, обретение свидетельства об их истинности и применение веры во Христа привело к мощной перемене сердца и твердому намерению совершенствоваться и становиться лучше. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cuore в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова cuore
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.